Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la période du 1er avril 2009 au 31 mars 2010 "
Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la période du 1er avril 2009 au 31 mars 2010 Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsgeneeskunde te bevorderen gedurende de periode van 1 april 2009 tot 31 maart 2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
19 MAI 2009. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage
organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde
l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsgeneeskunde
période du 1er avril 2009 au 31 mars 2010 te bevorderen gedurende de periode van 1 april 2009 tot 31 maart 2010
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 janvier 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis favorable de l'inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2009; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 27 april 2009;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé Publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de cinq cent mille euros ( euro 500.000),

Artikel 1.Een toelage van vijfhonderdduizend euro ( euro 500.000),

imputable à l'article 11.3300.02, division 52, du budget du Service aan te rekenen ten laste van artikel 11.3300.02, afdeling 52, van de
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement, année budgétaire 2009, est alloué comme intervention de van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2009, wordt
l'Etat dans les frais de fonctionnement et de personnel de deux toegekend als tussenkomst van de Staat in de werkings- en
organisations scientifiques de médecine générale. personeelskosten van twee wetenschappelijke verenigingen van
huisartsgeneeskunde.

Art. 2.Ce subside est réparti de la façon suivante :

Art. 2.Deze toelage zal op volgende wijze verdeeld worden :

1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (C.B. : 1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (B.R. :
220-0786595-58) : euro 300.000; 220-0786595-58) : euro 300.000;
2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française,
rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) : euro Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel (B.R. : 001-3142233-91) : euro
200.000. 200.000.

Art. 3.Le présent subside vise à soutenir du 1er avril 2009 au 31

Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de realisatie van de volgende

mars 2010, la réalisation des missions d'intérêt général suivantes opdrachten van algemeen belang toevertrouwd aan de verenigingen
confiées aux organisations visées à l'article 2 : bedoeld in artikel 2 van 1 april 2009 tot 31 maart 2010 te ondersteunen :
1° apporter à la médecine générale un soutien scientifique par la 1° de huisartsgeneeskunde wetenschappelijk ondersteunen door
réalisation de recommandations de bonne pratique, l'adaptation et la aanbevelingen voor goedepraktijkvoering uit te werken en bestaande
traduction de recommandations existantes. Les organisations visées à aanbevelingen aan te passen en te vertalen. De verenigingen bedoeld in
l'article 2 veilleront, par une concertation active, à adopter une artikel 2 zullen er door middel van actief overleg op toezien dat voor
démarche, une réalisation et une présentation commune pour ces een gemeenschappelijke benadering, uitvoering en voorstelling van deze
recommandations. Les organisations visées à l'article 2 veilleront à aanbevelingen wordt geopteerd. De verenigingen bedoeld in artikel 2
maximiser la validation « Evidence based Medicine » des zullen erop toezien dat de « Evidence-based Medicine »-validering van
recommandations précitées; voornoemde aanbevelingen gemaximaliseerd wordt;
2° en ce qui concerne Domus Medica, rédiger, en supplément, les deux 2° wat Domus Medica betreft, bijkomend de volgende twee aanbevelingen
recommandations de bonne pratique suivantes : « analyses en biologie voor goede praktijkvoering uitwerken : « klinische biologie in de
clinique dans la pratique du médecin généraliste » et « stratégie en huisartsenpraktijk » en « strategie in geval van een grieppandemie »;
cas de pandémie de grippe »;
3° apporter un soutien logistique aux pratiques de médecine générale,
au niveau de la collaboration entre médecins généralistes, entre 3° de huisartsenpraktijken logistiek ondersteunen op het niveau van de
médecins généralistes et médecins spécialistes et entre tous les samenwerking tussen huisartsen, tussen huisartsen en
prestataires de soins de la première ligne de soins. Ce soutien geneesheren-specialisten en tussen alle zorgverleners uit de
comprend, notamment, l'aide à l'utilisation rationnelle du Dossier eerstelijnszorg. Deze ondersteuning omvat onder meer hulp bij het
médical global et du Dossier médical informatisé, l'aide à la décision rationele gebruik van het Globaal Medisch Dossier en het Elektronisch
du médecin généraliste envers son patient, notamment sur le plan de Medisch Dossier, ondersteuning van de huisartsen bij het nemen van
l'éthique médicale, le développement d'outils afin d'améliorer la beslissingen jegens patiënten, met name op het vlak van medische
coordination entre les prestataires de soins de la première ligne de ethiek, de ontwikkeling van instrumenten om de coördinatie tussen de
soins et entre les structures hospitalières et les prestataires de zorgverleners uit de eerstelijnszorg en tussen de ziekenhuisstructuren
soins de la première ligne de soins, ainsi que le développement en de zorgverleners uit de eerstelijnszorg te verbeteren, evenals de
d'outils visant à améliorer la structure logistique des pratiques de ontwikkeling van instrumenten om de logistieke structuur van de
médecine générale; huisartsenpraktijken te verbeteren;
4° le soutien scientifique aux pratiques de médecine générale se 4° de huisartsenpraktijken zullen onder meer wetenschappelijk
réalisera, entre autre, par la mise en place d'une équipe scientifique ondersteund worden door een wetenschappelijk team dat ingezet zal
destinée à encadrer les formations, les colloques et les worden om de opleidingen, colloquia en onderzoeksactiviteiten in de
recherches-actions en matière de médecine générale, ainsi que le huisartsgeneeskunde evenals de ontwikkeling van instrumenten voor een
développement d'outils d'évaluation constructive des pratiques de constructieve evaluatie van de huisartsenpraktijken te omkaderen;
médecine générale;
5° apporter un soutien scientifique proactif aux représentants des 5° proactieve wetenschappelijke ondersteuning bieden aan de
médecins généralistes dans les structures de concertation auprès de vertegenwoordigers van de huisartsen in de overlegstructuren bij het
l'Institut national d'assurance Maladie-Invalidité et du Service Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en de Federale
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement. Leefmilieu.

Art. 4.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article

Art. 4.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in

3, les organisations visées à l'article 2, consacreront au moins 40 % artikel 3 zullen de verenigingen bedoeld in artikel 2 minstens 40 %
des montants qui leur sont octroyés aux missions visées à l'article 3, van de bedragen die hun zijn toegekend besteden aan de opdrachten
1°. bedoeld in artikel 3, 1°.
Domus Medica consacrera 30 % des montants qui lui sont octroyés à la Domus Medica zal 30 % van de bedragen die haar zijn toegekend besteden
mission visée à l'article 3, 2°. aan de opdracht bedoeld in artikel 3, 2°.
Les missions visées à l'article 3, 3° et 4°, sont dispensées De opdrachten bedoeld in artikel 3, 3° en 4°, worden gratis door de
gratuitement par les organisations visées à l'article 2, auprès des verenigingen bedoeld in artikel 2 verleend aan de bedoelde
destinataires visés. bestemmelingen.
Les organisations visées à l'article 2 établiront et suivront un plan De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen een werkplan opstellen en
opvolgen waarin een gedetailleerde beschrijving wordt gegeven van de
de travail détaillant les activités prévues dans le cadre de activiteiten waarin voorzien is in het kader van de uitvoering van de
l'exécution des missions prévues à l'article 3. Ce plan de travail opdrachten bedoeld in artikel 3. Dit werkplan zal ter goedkeuring
sera soumis, pour approbation, au Comité d'accompagnement conformément worden voorgelegd aan het Begeleidingscomité overeenkomstig artikel 6,
à l'article 6, alinéa 3. lid 3.

Art. 5.Dès approbation du plan de travail visé à l'article 4, alinéa

Art. 5.Zodra het werkplan bedoeld in artikel 4, lid 4, is goedgekeurd

4, 70 % des montants visés à l'article 2 seront versés aux zal 70 % van de bedragen bedoeld in artikel 2 gestort worden aan de
organisations visées au même article. verenigingen bedoeld in hetzelfde artikel.
Le solde du subside octroyé ne sera liquidé, pour chaque organisation Het saldo van de toegekende toelage zal voor elke vereniging bedoeld
visée à l'article 2 qu'après : in artikel 2 slechts uitbetaald worden nadat :
1° l'introduction auprès de la Direction générale Soins de Santé 1° uiterlijk tegen respectievelijk 31 augustus 2009 en 31 december
2009 twee tussentijdse activiteitenverslagen overeenkomstig artikel 6
bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer
primaires et Gestion de Crise (bureau 2 E 007) du Service public (bureau 2 E 007) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn ingediend en
Environnement, de deux rapports d'activité intermédiaires, goedgekeurd; 2° een definitief activiteitenverslag als bedoeld in artikel 6, de
conformément à l'article 6, respectivement pour le 31 août 2009 et le rekening van inkomsten en uitgaven van de betrokken wetenschappelijke
31 décembre 2009 au plus tard, et l'approbation de ceux-ci; vereniging voor het jaar 2009, een schuldvordering en de bewijsstukken
2° l'introduction auprès de la Direction générale Soins de Santé die betrekking hebben op de totale toelage uiterlijk tegen 30 april
primaires et Gestion de Crise (bureau 2 E 007) du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour le 30 avril 2010 au plus tard, d'un rapport d'activité final visé à l'article 6, du compte de recettes et de dépenses de l'organisation scientifique concernée pour l'année 2009, d'une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à l'ensemble du subside; 3° l'approbation du rapport d'activité final visée à l'article 6. Si les pièces justificatives ne couvrent pas l'avance consentie, la différence sera remboursée sans délai à l'Etat.

Art. 6.Un comité d'accompagnement est constitué auprès de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement afin d'évaluer les travaux des

2010 bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (bureau 2 E 007) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn ingediend; 3° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 6 is goedgekeurd. Wanneer de bewijsstukken het toegekende voorschot niet dekken, wordt het verschil zonder verwijl aan de Staat terugbetaald.

Art. 6.Er wordt een begeleidingscomité opgericht bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu teneinde de werkzaamheden van de

organisations visées à l'article 2 et la réalisation, par celles-ci, verenigingen bedoeld in artikel 2 en de uitvoering door deze laatsten
des missions visées à l'article 3. van de opdrachten bedoeld in artikel 3 te evalueren.
Ce comité est constitué d'un représentant du Ministre qui a la Santé Dat comité is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de Minister
publique dans ses attributions et de deux représentants de la bevoegd voor Volksgezondheid en twee vertegenwoordigers van het
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement. Ce comité est également accompagné de Voedselketen en Leefmilieu. Tot dit comité behoren tevens drie
trois représentants de chaque organisation visée à l'article 2, qui vertegenwoordigers van elke vereniging bedoeld in artikel 2, die er
siègent avec voix consultative. zetelen met raadgevende stem.
Le comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et, le cas échéant, Het begeleidingscomité is belast met de evaluatie en desgevallend de
d'approuver, pour chaque organisation visée à l'article 2, le plan de goedkeuring, voor elke vereniging bedoeld in artikel 2, van het
travail, ainsi que les rapports d'activité intermédiaires et le werkplan en van de tussentijdse activiteitenverslagen en het
rapport d'activité final qui montrent le degré d'avancement dans definitieve activiteitenverslag waarin de stand van zaken betreffende
l'exécution des missions visées à l'article 3. de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 wordt toegelicht.

Art. 7.Seront seuls pris en considération les frais de personnel et

Art. 7.Zullen enkel in aanmerking worden genomen : de personeels- en

de fonctionnement, notamment les indemnités, les salaires, les werkingskosten, onder meer de vergoedingen, lonen, wedden, sociale
traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les lasten, kleine bureaukosten en de kosten van dienstverlening.
frais de prestation de service. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou worden
Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté. La production d'une feuille de prestation dont le modèle est fourni par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, signé sur l'honneur, fera office de justification. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé. Les frais de prestations de service seront établis par une facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de commande ou d'un contrat préalable. Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération.

Art. 8.Tous les documents produits sont remis au Service public

verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder andere het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, zal slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking worden genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. De overlegging van een op erewoord ondertekend prestatieformulier waarvan het model door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt bezorgd, dient als verantwoording. Voor elk tewerkgesteld personeelslid wordt een loonfiche voorgelegd. De kosten van dienstverlening moeten worden aangetoond door middel van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. De investeringskosten worden niet terugbetaald. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking.

Art. 8.Alle overgelegde documenten worden aan de Federale

fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement sous format électronique (CD-ROM), accompagné d'une Leefmilieu bezorgd in elektronisch formaat (CD-ROM) vergezeld van een
version imprimée. gedrukte versie.

Art. 9.Tous les documents et résultats produits par les organisations

Art. 9.Alle documenten en resultaten die door de verenigingen bedoeld

visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside sont la in artikel 2 in het kader van deze toelage worden overgelegd, zijn
propriété du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la eigendom van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Chaîne alimentaire et Environnement. van de Voedselketen en Leefmilieu.
Les organisations visées à l'article 2 veilleront à ce que chaque De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen erop toezien dat elk
rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou verslag, elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door
partiellement usage des présents subsides porteront des indications geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van de deze toelagen,
claires illustrant le Service public fédéral Santé publique, Sécurité duidelijke aanwijzingen bevat die aantonen dat de Federale
de la Chaîne alimentaire et Environnement comme propriétaire ou Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
partenaire dans ces travaux. Leefmilieu eigenaar of partner in het kader van deze werkzaamheden is.
Les organisations visées à l'article 2 pourront faire usage des De verenigingen bedoeld in artikel 2 kunnen gebruik maken van de
documents et résultats qu'elles auront produits dans le cadre du documenten en de resultaten die ze in het kader van de deze toelage
présent subside pour autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif. hebben overgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt.
Ce droit d'usage pourra, à tout moment, être retiré par le Service Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de Federale
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement. Leefmilieu worden ingetrokken.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2009.

Art. 10.dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2009.

Art. 11.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 11.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. Gegeven te Brussel, 19 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^