Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 37, § 1, tweede lid, vervangen bij het koninklijk
2, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par les besluit van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 27 december
lois des 27 décembre 2006 et 26 mars 2007, et alinéa 3, inséré par la 2006 en 26 maart 2007, en derde lid, ingevoegd bij de wet van 27
loi du 27 décembre 2006, et l'article 49, § 5, alinéa 3, modifié par december 2006, en artikel 49, § 5, derde lid, gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 16 avril 1997 et la loi du 24 décembre 1999; koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wet van 24 december 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de
19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot
invoering van het OMNIO-statuut;
OMNIO; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 17 op 17 december 2008;
décembre 2008; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 geneeskundige verzorging, gegeven op 22 december 2008;
décembre 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
februari 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 maart 2009;
Vu l'avis n° 46.374/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2009, en Gelet op advies 46.374/1 van de Raad van State, gegeven op 23 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. Artikel 1.
L'article 11 de l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions Artikel 11 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot
d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde
37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de verzekerings-tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot
statut OMNIO est complété par un alinéa rédigé comme suit : invoering van het OMNIO-statuut, wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Les militaires qui sont placés en retrait temporaire d'emploi pour « De militairen die tijdelijk om gezondheidsredenen uit hun ambt zijn
motifs de santé sont assimilés à des invalides moyennant production ontheven worden gelijkgesteld met invaliden, op voorwaarde dat een
getuigschrift wordt voorgelegd, afgeleverd door het Ministerie van
d'une attestation délivrée par le Ministère de la Défense et Landsverdediging, dat vaststelt dat de periode van tijdelijke
constatant que la période de mise en retrait temporaire d'emploi ambtsontheffing een jaar bereikt. Het model van dat getuigschrift
atteint un an. Le modèle de l'attestation est établi par le Ministre. » wordt vastgesteld door de Minister. »

Art. 2.Dans l'article 22 du même arrêté, les mots « depuis le premier

Art. 2.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden « vanaf

jour du séjour » sont remplacés par les mots « depuis le premier jour de eerste dag van het verblijf » vervangen door de woorden « vanaf de
de ce transfert ». eerste dag van die overbrenging ».

Art. 3.Dans le texte français de l'article 42, § 2, d) et e), du même

Art. 3.In de Franse tekst van artikel 42, § 2, d) en e), van

arrêté, les mots « allocations aux handicapés » sont remplacés par les hetzelfde besluit, worden de woorden « allocations aux handicapés »
mots « allocations aux personnes handicapées ». vervangen door de woorden « allocations aux personnes handicapées ».

Art. 4.Dans l'article 43, alinéa 3, du même arrêté, les mots «

Art. 4.In artikel 43, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de

alinéas 2 à 3 » sont remplacés par les mots « alinéas 2 à 4 ». woorden « tweede tot derde lid » vervangen door de woorden « tweede
tot vierde lid ».

Art. 5.Dans l'article 52, § 2, alinéa 2, du même arrêté, la première

Art. 5.In artikel 52, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt

phrase, commençant par les mots « Le droit peut cependant être de eerste zin, die aanvangt met de woorden « Het recht kan evenwel
maintenu » et finissant par les mots « applicable à ce moment », est worden behouden » en eindigt met de woorden « dat op dat ogenblik
abrogée. toepasselijk is », opgeheven.

Art. 6.Dans le même arrêté, le chapitre V, comportant l'article 55,

Art. 6.Hoofdstuk V van hetzelfde besluit, omvattende het artikel 55,

abrogé par l'arrêté royal du 11 mars 2008, est rétabli dans la opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 maart 2008, wordt hersteld
rédaction suivante : als volgt :
« CHAPITRE V. - RESPECT DES PRIX FIXES PAR LES CONVENTIONS PAR LES « HOOFDSTUK V. - NALEVING DOOR DE VROEDVROUWEN EN DE PARAMEDISCHE
SAGES-FEMMES ET LES AUXILAIRES PARAMEDICAUX MEDEWERKERS VAN DE PRIJZEN VASTGESTELD DOOR DE OVEREENKOMSTEN

Art. 55.Les sages-femmes et les auxiliaires paramédicaux qui n'ont

Art. 55.De vroedvrouwen en de paramedische medewerkers die niet zijn

pas adhéré aux conventions visées à l'article 49, § 5, alinéa 3, de la toegetreden tot de in artikel 49, § 5, derde lid, van de wet bedoelde
loi, ne peuvent, en aucun cas, réclamer des honoraires ou des prix overeenkomsten, mogen in geen geval aan de in dit besluit bedoelde
supérieurs à ceux fixés par ces conventions, aux bénéficiaires de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming hogere honoraria of
l'intervention majorée visés par le présent arrêté. » prijzen aanrekenen dan die welke in die overeenkomsten zijn vastgesteld. »

Art. 7.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. Gegeven te Brussel, 19 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^