Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, concernant la modification de la convention collective de travail du 4 juillet 2002 fixant les conditions de travail et de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 avril 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2008, |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, concernant la modification de la convention collective | levensmiddelenbedrijven, betreffende de wijziging van de collectieve |
de travail du 4 juillet 2002 fixant les conditions de travail et de | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 tot vaststelling van de arbeids- |
rémunération (1) | en loonvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation; | levensmiddelenbedrijven; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 avril 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2008, |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, concernant la modification de la convention collective | levensmiddelenbedrijven, betreffende de wijziging van de collectieve |
de travail du 4 juillet 2002 fixant les conditions de travail et de | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 tot vaststelling van de arbeids- |
rémunération. | en loonvoorwaarden. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
Convention collective de travail du 22 avril 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 4 juillet 2002 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 tot |
fixant les conditions de travail et de rémunération (Convention | vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (Overeenkomst |
enregistrée le 15 mai 2008 sous le numéro 88261/CO/202.01) | geregistreerd op 15 mei 2008 onder het nummer 88261/CO/202.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les moyennes | bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation. | levensmiddelenbedrijven. |
§ 2. Par « employés » il faut entendre : les employés et les | § 2. Onder « werknemers » wordt verstaan : de mannelijke en |
employées. | vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Rémunérations | Lonen |
Art. 2.Le chapitre III - Rémunérations - de la convention collective |
Art. 2.Het hoofdstuk III - Lonen - van de collectieve |
de travail du 4 juillet 2002, conclue au sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, afgesloten in het Paritair |
paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, fixant les | Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, tot |
conditions de travail et de rémunération, ayant reçu force obligatoire | vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, algemeen verbindend |
par arrêté royal du 5 juin 2004, publié au Moniteur belge du 13 | verklaard bij koninklijk besluit van 5 juni 2004, bekendgemaakt in het |
juillet 2004 (enregistrée sous le numéro 64133), est adapté comme suit | Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004 (geregistreerd onder nummer |
: | 64133), wordt aangepast als volgt : |
« CHAPITRE III. - Rémunérations | « HOOFDSTUK III. - Lonen |
Art. 11.La rémunération minimum mensuelle du personnel administratif |
Art. 11.Het minimummaandloon van het administratief en |
et de vente est fixée comme suit : | verkooppersoneel wordt als volgt vastgesteld : |
Ce tableau est basé sur les rémunérations en date du 1er octobre 2007, | Deze tabel is gebaseerd op de lonen de dato 1 oktober 2007. De |
ne comprenant pas l'indexation prévue au 1er mars 2008. | indexatie van 1 maart 2008 is hierin niet inbegrepen. |
Entreprises de plus de 20 travailleurs | Entreprises de plus de 20 travailleurs |
Ondernemingen met meer dan 20 werknemers | Ondernemingen met meer dan 20 werknemers |
En EUR - In EUR | En EUR - In EUR |
Age - Leeftijd | Age - Leeftijd |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 2bis | Cat. 2bis |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
16 | 16 |
990,55 | 990,55 |
1 025,56 | 1 025,56 |
17 | 17 |
1 040,08 | 1 040,08 |
1 076,84 | 1 076,84 |
18 | 18 |
1 089,61 | 1 089,61 |
1 128,12 | 1 128,12 |
1 204,79 | 1 204,79 |
19 | 19 |
1 139,13 | 1 139,13 |
1 179,39 | 1 179,39 |
1 259,55 | 1 259,55 |
1 350,86 | 1 350,86 |
20 | 20 |
1 193,66 | 1 193,66 |
1 230,67 | 1 230,67 |
1 314,32 | 1 314,32 |
1 409,60 | 1 409,60 |
21 | 21 |
1 269,85 | 1 269,85 |
1 306,80 | 1 306,80 |
1 369,08 | 1 369,08 |
1 468,33 | 1 468,33 |
22 | 22 |
1 269,85 | 1 269,85 |
1 307,82 | 1 307,82 |
1 389,49 | 1 389,49 |
1 488,03 | 1 488,03 |
23 | 23 |
1 270,94 | 1 270,94 |
1 334,17 | 1 334,17 |
1 490,26 | 1 490,26 |
1 507,62 | 1 507,62 |
1 626,19 | 1 626,19 |
24 | 24 |
1 287,25 | 1 287,25 |
1 360,34 | 1 360,34 |
1 440,66 | 1 440,66 |
1 527,37 | 1 527,37 |
1 646,21 | 1 646,21 |
25 | 25 |
1 303,60 | 1 303,60 |
1 385,46 | 1 385,46 |
1 418,82 | 1 418,82 |
1 472,38 | 1 472,38 |
1 547,10 | 1 547,10 |
1 665,67 | 1 665,67 |
26 | 26 |
1 319,81 | 1 319,81 |
1 409,26 | 1 409,26 |
1 442,63 | 1 442,63 |
1 503,96 | 1 503,96 |
1 586,59 | 1 586,59 |
1 709,21 | 1 709,21 |
27 | 27 |
1 336,42 | 1 336,42 |
1 433,09 | 1 433,09 |
1 466,45 | 1 466,45 |
1 535,70 | 1 535,70 |
1 626,19 | 1 626,19 |
1 752,60 | 1 752,60 |
28 | 28 |
1 352,69 | 1 352,69 |
1 456,70 | 1 456,70 |
1 490,06 | 1 490,06 |
1 567,32 | 1 567,32 |
1 665,67 | 1 665,67 |
1 796,29 | 1 796,29 |
29 | 29 |
1 369,08 | 1 369,08 |
1 480,22 | 1 480,22 |
1 513,58 | 1 513,58 |
1 598,73 | 1 598,73 |
1 705,15 | 1 705,15 |
1 839,45 | 1 839,45 |
30 | 30 |
1 384,57 | 1 384,57 |
1 503,96 | 1 503,96 |
1 537,33 | 1 537,33 |
1 630,30 | 1 630,30 |
1 744,36 | 1 744,36 |
1 882,93 | 1 882,93 |
31 | 31 |
1 399,34 | 1 399,34 |
1 514,12 | 1 514,12 |
1 547,49 | 1 547,49 |
1 662,06 | 1 662,06 |
1 783,85 | 1 783,85 |
1 926,38 | 1 926,38 |
32 | 32 |
1 399,34 | 1 399,34 |
1 514,12 | 1 514,12 |
1 547,49 | 1 547,49 |
1 693,54 | 1 693,54 |
1 823,40 | 1 823,40 |
1 969,72 | 1 969,72 |
33 | 33 |
1 414,22 | 1 414,22 |
1 551,19 | 1 551,19 |
1 584,52 | 1 584,52 |
1 725,45 | 1 725,45 |
1 862,97 | 1 862,97 |
2 012,84 | 2 012,84 |
34 | 34 |
1 414,22 | 1 414,22 |
1 551,19 | 1 551,19 |
1 584,52 | 1 584,52 |
1 725,45 | 1 725,45 |
1 902,65 | 1 902,65 |
5 056,46 | 5 056,46 |
35 | 35 |
1 429,15 | 1 429,15 |
1 574,88 | 1 574,88 |
1 608,19 | 1 608,19 |
1 756,88 | 1 756,88 |
1 942,02 | 1 942,02 |
2 100,70 | 2 100,70 |
37 | 37 |
1 443,89 | 1 443,89 |
1 598,73 | 1 598,73 |
1 632,12 | 1 632,12 |
1 788,34 | 1 788,34 |
1 981,58 | 1 981,58 |
2 143,34 | 2 143,34 |
39 | 39 |
1 458,68 | 1 458,68 |
1 622,27 | 1 622,27 |
1 655,66 | 1 655,66 |
1 820,01 | 1 820,01 |
2 021,06 | 2 021,06 |
2 203,23 | 2 203,23 |
41 | 41 |
1 473,67 | 1 473,67 |
1 646,21 | 1 646,21 |
1 679,51 | 1 679,51 |
1 851,74 | 1 851,74 |
2 060,66 | 2 060,66 |
2 230,05 | 2 230,05 |
43 | 43 |
1 883,12 | 1 883,12 |
2 118,16 | 2 118,16 |
2 273,37 | 2 273,37 |
45 | 45 |
2 139,58 | 2 139,58 |
2 323,64 ». | 2 323,64 ». |
Les autres éléments de l'article 11 restent intégralement en vigueur. | De overige bestanddelen van artikel 11 blijven onverkort van kracht. |
Gérants de succursale | Filiaalhouders |
Art. 3.§ 1er. Au chapitre III - Rémunérations C. Gérants de |
Art. 3.§ 1. In hoofdstuk III - Lonen C. Filiaalhouders - van de |
succursale - de la convention collective de travail précitée du 4 | bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, wordt |
juillet 2002, l'article 15 est remplacé par la disposition suivante : | het artikel 15 vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 15.Afin de fixer si le salaire du gérant atteint les minimums, |
« Art. 15.Teneinde vast te stellen of het loon van de filiaalhouder |
fixés dans les articles 12 à 14, on tient compte du salaire fixe, du | de in de artikelen 12 tot en met 14 vastgestelde minimumbedragen |
salaire variable, ainsi que d'éventuels autres avantages en nature que | bereikt, wordt er rekening gehouden zowel met het vast en veranderlijk |
loon als met de eventueel andere voordelen in natura dan die voorzien | |
ceux prévus à l'article 12. » | in artikel 12. » |
§ 2. Au chapitre III - Rémunérations C. Gérants de succursale - de la | § 2. In hoofdstuk III - Lonen C. Filiaalhouders - van de bovengenoemde |
convention collective de travail précitée du 4 juillet 2002, un | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, wordt een artikel |
article 15bis est inséré : | 15bis ingevoegd : |
« Art. 15bis.Au cas où le salaire barémique du gérant de succursale |
« Art. 15bis.In het geval dat het baremaloon van de filiaalhouder |
serait inférieur au salaire du premier vendeur qualifié (catégorie 4), | lager ligt dat de geschoolde eerste verkoper (categorie 4), moeten ook |
la rémunération variable et les éventuels autres avantages en tout | het variabel loon en de eventuele andere voordelen van allerlei aard |
genre doivent également être comptabilisés. Si le salaire composé est | in rekening worden gebracht. Ligt het samengestelde loon van de |
à ce moment-là toujours inférieur au salaire du premier vendeur | filiaalhouder op dat moment nog lager dan de geschoolde eerste |
qualifié (catégorie 4), le salaire (composé) du gérant de succursale | verkoper (categorie 4), wordt het (samengestelde) loon van de |
est porté au niveau de ce salaire barémique. » | filiaalhouder opgetrokken tot dat baremaloon. » |
Actualisation des tranches de l'index sur base 100 = année 2004 | Vernieuwing van de indexschijven met basis 100 = jaar 2004 |
Art. 4.§ 1er. L'article 24 de la convention collective de travail |
Art. 4.§ 1. Het artikel 14 van de bovengenoemde collectieve |
précitée du 4 juillet 2002 fixant les conditions de travail et de | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, tot vaststelling van de arbeids- |
rémunération susmentionnée est remplacé comme suit : | en loonvoorwaarden wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 24.Les rémunérations visées à l'article 22 correspondent à |
« Art. 24.De in artikel 22 bedoelde lonen stemmen overeen met het |
l'indice de référence 107,25, pivot de la tranche de stabilisation | referteindexcijfer 107,25 spil van de stabilisatieschijf 105,15 - |
105,15 - 109,40. » | 109,40. » |
§ 2. L'article 29 de la convention collective de travail précitée du 4 | § 2. Het artikel 29 van de bovengenoemde collectieve |
juillet 2002 fixant les conditions de travail et de rémunération | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, tot vaststelling van de arbeids- |
susmentionnée est remplacé comme suit : | en loonvoorwaarden wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 29.En application des dispositions des articles 23 à 28, le |
« Art. 29.Bij toepassing van de bepalingen van artikelen 23 tot en |
tableau suivant est établi : | met 28, wordt de volgende tabel opgemaakt : |
Marge inférieure | Marge inférieure |
Laagste grens | Laagste grens |
Pivot | Pivot |
Spil | Spil |
Marge supérieure - | Marge supérieure - |
Hoogste grens | Hoogste grens |
101,06 | 101,06 |
103,08 | 103,08 |
105,15 | 105,15 |
103,08 | 103,08 |
105,15 | 105,15 |
107,25 | 107,25 |
105,15 | 105,15 |
107,25 | 107,25 |
109,40 | 109,40 |
107,25 | 107,25 |
109,40 | 109,40 |
111,59 | 111,59 |
Ce tableau n'est pas limitatif. Les tranches sont calculées à raison | Deze tabel is niet beperkend. Deze schijven zijn berekend naar rato |
de 2 p.c. cumulées à partir du point d'indice de référence 103,08. | van 2 pct. gecumuleerd vanuit het referte-indexpunt 103,08. |
La moyenne arithmétique et les arrondis des limites des tranches | Het rekenkundig gemiddelde en de grenzen van de indexschijven worden |
d'index se font à deux décimales conformément aux règles suivantes : | afgerond tot op twee decimalen, met inachtneming van navolgende regels : |
- la deuxième décimale reste inchangée si la troisième décimale est | - het tweede decimaal blijft ongewijzigd wanneer het derde decimaal |
égale ou inférieure à 4; | gelijk is aan of lager dan 4. |
- la deuxième décimale est arrondie à l'unité supérieure si la | - het tweede decimaal wordt afgerond naar de naasthogere eenheid |
troisième décimale est égale ou supérieure à 5. | wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5. |
Les rémunérations mensuelles des employés sont arrondies à l'unité | De maandlonen van de bedienden worden volgens dezelfde regels afgerond |
selon les mêmes règles à deux décimales de l'euro, tout en tenant | tot op twee decimalen op de euro, rekening houdende met drie decimalen |
compte de trois décimales (par exemple : 1.370,68 EUR + 2 p.c. | (voorbeeld : 1.370,68 EUR + 2 pct. indexaanpassing = 1.398,093 EUR en |
d'adaptation à l'indice = 1.398,093 EUR, arrondi à 1.398,09 EUR). » | afgerond op 1.398,09 EUR). » |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Durée | Duur |
Art. 5.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
durée indéterminée : elle entre en vigueur le 10 mars 2008. Dénonciation Art. 6.Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation et à chacune des parties signataires de la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
onbepaalde duur. Ze treedt in werking op 10 maart 2008. Opzegging Art. 6.Zij kan slechts worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |