Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant un Fonds sectoriel du deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant un Fonds sectoriel du deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant un Fonds wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003
sectoriel du deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie tot instelling van het sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor de
alimentaire (Convention collective de travail n° 4) (1) arbeiders van de voedingsindustrie (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 4) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au 28; Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende
régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige
matière de sécurité sociale; aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant un Fonds wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003
sectoriel du deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie tot instelling van het sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor de
alimentaire (Convention collective de travail n° 4). arbeiders van de voedingsindustrie (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 4).

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2004. Gegeven te Brussel, 19 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 28 avril 2003, Moniteur belge du 15 mai 2003, Ed. 2.; erratum, Wet van 28 april 2003, Belgisch Staatsblad van 15 mei 2003, Ed. 2.;
Moniteur belge du 26 mai 2003. erratum, Belgisch Staatsblad van 26 mei 2003.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 novembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
Modification de la convention collective de travail du 8 octobre 2003 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003
instaurant un Fonds sectoriel du deuxième pilier pour les ouvriers de tot instelling van het sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor de
l'industrie alimentaire (Convention collective de travail n° 4) arbeiders van de voedingsindustrie (Collectieve arbeidsovereenkomst
(Convention enregistrée le 28 novembre 2003 sous le numéro nr. 4) (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2003 onder het
68710/CO/118) nummer 68710/CO/118)

Article 1er.Cette convention collective de travail a pour objet de

Artikel. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als onderwerp
modifier les statuts du Fonds 2e pilier de la Commission paritaire de de statuten van het Fonds 2e pijler van het Paritair Comité voor de
l'industrie alimentaire, institué par la convention collective de voedingsnij-verheid, opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 8 octobre 2003 instaurant le Fonds sectoriel du deuxième van 8 oktober 2003 tot instelling van het sectoraal fonds voor de
pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire. tweede pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie, te wijzigen.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux ouvriers ressortissant de la Commission paritaire de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het
l'industrie alimentaire. Paritair Comité voor de voedingsnijverheid.

Art. 3.Les parties demandent la force obligatoire.

Art. 3.De partijen vragen de algemeenverbindendverklaring aan.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2003 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd.

Art. 5.La présente convention collective de travail peut être

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door

dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de six mois, één der partijen middels een opzeggingstermijn van zes maanden,
notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter
paritaire de l'industrie alimentaire et à toutes les parties qui y van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan alle
sont représentées. organisaties die erin vertegenwoordigd zijn.

Art. 6.L'article 10 de la convention collective de travail du 8

Art. 6.Het artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8

octobre 2003 instaurant le Fonds sectoriel pour le deuxième pilier oktober 2003 tot instelling van het sectoraal Fonds voor de tweede
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire est complété par la pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie wordt aangevuld met
disposition suivante : de volgende bepaling :
« - les autres tâches qui sont imposées à l'organisateur par la loi du « - de andere taken die de inrichter opgelegd wordt door de wet van 28
28 avril 2003 sur les pensions complémentaires et les arrêtés april 2003 op de aanvullende pensioenen en de uitvoeringsbesluiten van
d'exécution de cette loi. » deze wet. »

Art. 7.L'article 27 de la convention collective de travail du 8

Art. 7.Artikel 27 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8

octobre 2003 instaurant le Fonds sectoriel pour le deuxième pilier oktober 2003 tot instelling van het sectoraal Fonds voor de tweede
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire est remplacé par la pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie wordt vervangen met
disposition suivante : de volgende bepaling :
«

Art. 27.Les cotisations pour le financement du régime de pension

«

Art. 27.De bijdragen voor de financiering van het sectoraal

complémentaire sectoriel et pour l'engagement de solidarité sont aanvullend pensioenstelsel en voor de solidariteitstoezegging worden
fixées uniquement par conventions collectives de travail, rendues uitsluitend vastgesteld bij algemeen verbindend verklaarde collectieve
obligatoires, conclues au sein de la Commission paritaire de arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de
l'industrie alimentaire. » voedingsnijverheid. »

Art. 8.La convention collective de travail du 8 octobre 2003

Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot

instaurant le Fonds sectoriel pour le deuxième pilier pour les instelling van het sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor de
ouvriers de l'industrie alimentaire est complétée par un article 28bis arbeiders van de voedingsindustrie wordt aangevuld met een artikel
: 28bis :
«

Art. 28bis.L'employeur est responsable pour les suites qui

«

Art. 28bis.De werkgever is verantwoordelijk voor de gevolgen die

découlent de toutes les informations imprécises, incomplètes, voortvloeien uit alle onnauwkeurige, onvolledige, onjuiste of
inexactes ou tardives déclarées à l'Office national de Sécurité laattijdige inlichtingen die aangegeven worden aan de Rijksdienst voor
sociale et qui, par le biais du Fonds deuxième pilier de la Commission Sociale Zekerheid en die via het Fonds tweede pijler van het Paritair
paritaire de l'industrie alimentaire, sont transmises à l'institution Comité voor de voedingsnijverheid worden overgemaakt aan de
d'assurance. » verzekeringsinstelling. »
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^