Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux jurys des examens linguistiques fixés par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée "
Arrêté royal relatif aux jurys des examens linguistiques fixés par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée Koninklijk besluit betreffende de examencommissies van de taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
19 MAI 2004. - Arrêté royal relatif aux jurys des examens 19 MEI 2004. - Koninklijk besluit betreffende de examencommissies van
linguistiques fixés par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage de taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het
des langues à l'armée gebruik der talen bij het leger
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, Gelet op de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij
modifiée par les lois des 30 juillet 1955 et 27 décembre 1961, het leger, gewijzigd bij de wetten van 30 juli 1955 en 27 december
l'arrêté royal du 15 octobre 1963, les lois des 10 juin 1970, 13 1961, het koninklijk besluit van 15 oktober 1963, de wetten van 10
novembre 1974, 13 juillet 1976, 22 juillet 1980, 24 juillet 1981, 28 juni 1970, 13 november 1974, 13 juli 1976, 22 juli 1980, 24 juli 1981,
décembre 1990, 20 mai 1994, 26 mars 1999, 22 mars 2001, 2 août 2002 et 28 december 1990, 20 mei 1994, 26 maart 1999, 22 maart 2001, 2
27 mars 2003; augustus 2002 en 27 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1984 portant organisation des jurys Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1984 houdende inrichting
d'examen chargés de faire subir les épreuves des examens linguistiques van de examencommissies belast met het afnemen van de proeven van de
définis par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het
l'armée, modifié par les arrêtés royaux du 3 mai 1993 et du 18 mars 2004; gebruik der talen bij het leger, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 mei 1993 en van 18 maart 2004;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
forces armées, clôturé le 23 février 2004; personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 23 februari 2004;
Vu l'avis 36.794/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2004; Gelet op het advies 36.794/4 van de Raad van State, gegeven op 19 april 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les jurys chargés d'apprécier les épreuves linguistiques

Artikel 1.De examencommissies belast met de beoordeling van de

fixées par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het
l'armée sont composés, pour chaque session d'examen, soit d'un gebruik der talen bij het leger bestaan, voor elke examenperiode,
président, d'un membre militaire, d'un membre civil et d'un ofwel uit een voorzitter, een militair lid, een burgerlijk lid en een
examinateur, soit d'un président et de plusieurs sous-commissions. Chaque sous-commission est composée d'un vice-président, d'un membre militaire, d'un membre civil et d'un examinateur. Toutefois, pour l'appréciation des parties écrites des épreuves linguistiques, plusieurs membres militaires ou civils peuvent être désignés.

Art. 2.Les présidents et vice-présidents doivent avoir la connaissance approfondie des deux langues nationales. Les membres civils et militaires doivent avoir la connaissance approfondie de la langue dans laquelle les candidats doivent être examinés.

examinator, ofwel uit een voorzitter en verscheidene subcommissies. Elke subcommissie bestaat uit een ondervoorzitter, een militair lid, een burgerlijk lid en een examinator. Voor de beoordeling van de schriftelijke gedeelten van de taalexamens kunnen evenwel meerdere militaire of burgerlijke leden aangewezen worden.

Art. 2.De voorzitters en ondervoorzitters moeten een grondige kennis hebben van de twee landstalen. De burgerlijke en militaire leden moeten een grondige kennis hebben van de taal waarin de kandidaten moeten worden ondervraagd.

Art. 3.§ 1er. Tout président, vice-président, membre ou examinateur

Art. 3.§ 1. Elke voorzitter, ondervoorzitter, lid of examinator van

d'un jury est tenu de s'abstenir de siéger lorsqu'il sait qu'il existe een examencommissie moet ervan afzien zitting te hebben wanneer hij
une cause de récusation en sa personne. weet dat er ten opzichte van hem een wrakingsgrond bestaat.
Tout candidat peut faire valoir une cause de récusation auprès du Elke kandidaat kan een wrakingsgrond doen gelden bij de voorzitter van
président de la session concernée. de betrokken examenperiode.
La cause de récusation doit être envoyée par lettre recommandée ou De reden tot wraking moet bij aangetekende brief of ingeschreven bij
enregistrée au service des estafettes militaires, au plus tard quinze de dienst der militaire estafetten worden verzonden, ten laatste
jours ouvrables avant le début de la session concernée. vijftien werkdagen vóór het begin van elke zitting.
§ 2. Lorsqu'une cause de récusation est invoquée et que la personne § 2. Wanneer een wrakingsgrond wordt aangevoerd en de betrokken
concernée refuse de s'abstenir de siéger, il est statué sur cette persoon weigert ervan af te zien zitting te hebben, wordt over deze
cause de récusation : wrakingsgrond uitspraak gedaan :
1° par le président de la session concernée, si la cause de récusation 1° door de voorzitter van de betrokken examenperiode, indien de
concerne un vice-président, un membre ou un examinateur de la session; wrakingsgrond een ondervoorzitter, een lid of een examinator van de zitting betreft;
2° par le directeur général human resources, si la cause de récusation 2° door de directeur-generaal human resources, indien de wrakingsgrond
concerne le président de la session concernée. de voorzitter van de betrokken examenperiode betreft.

Art. 4.Les présidents et les vice-présidents visés à l'article 1er

Art. 4.De voorzitters en de ondervoorzitters bedoeld in artikel 1

sont désignés par le Ministre de la Défense parmi : worden door de Minister van Landsverdediging aangewezen uit :
1° les officiers revêtus minimum du grade de lieutenant-colonel; 1° de officieren ten minste bekleed met de graad van luitenant-kolonel;
2° les fonctionnaires civils du ministère de la Défense revêtus 2° de burgerlijke ambtenaren van het ministerie van Landsverdediging
minimum d'un grade de rang 13, ayant fourni la preuve de leur ten minste bekleed met een graad van rang 13, die het bewijs van hun
bilinguisme conformément aux dispositions, selon le cas, de l'article tweetaligheid hebben geleverd overeenkomstig de bepalingen, naargelang
7, § 1er, 5°, de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des het geval, van artikel 7, § 1, 5°, van de wet van 30 juli 1938
langues à l'armée ou de l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois du 18 betreffende het gebruik der talen bij het leger of van artikel 43, §
juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative. 3, derde lid, van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de

Art. 5.Les membres militaires visés à l'article 1er sont désignés par

talen in bestuurszaken.

Art. 5.De militaire leden bedoeld in artikel 1 worden door de

le Ministre de la Défense parmi les officiers des forces armées. Minister van Landsverdediging aangewezen uit de officieren van de

Art. 6.Les membres civils visés à l'article 1er sont désignés par le

krijgsmacht.

Art. 6.De burgerlijke leden bedoeld in artikel 1 worden door de

Ministre de la Défense parmi : Minister van Landsverdediging aangewezen uit :
1° les professeurs, en fonction, en disponibilité ou à la retraite, de 1° de leraars van het hoger onderwijs of van het hoger secundair
l'enseignement supérieur ou de l'enseignement secondaire supérieur; onderwijs, in dienst, in disponibiliteit of gepensioneerd;
2° les personnes qui ont été membres du personnel enseignant civil de 2° de gewezen leden van het burgerlijk onderwijzend personeel van de
l'Ecole royale militaire, de l'école royale des cadets ou d'une école Koninklijke Militaire School, van de koninklijke kadettenschool of van
pour sous-officiers; een school voor onderofficieren;
3° les agents de l'Etat du niveau 1 appartenant au Ministère de la 3° de rijksambtenaren van niveau 1 behorend tot het Ministerie van
Défense et ayant le grade de traducteur-réviseur-directeur ou Landsverdediging en met de graad van vertaler-revisor-directeur of
traducteur-réviseur et, à défaut des fonctionnaires précités, les vertaler-revisor en, bij onstentenis van voormelde ambtenaren, de
agents de l'Etat du niveau B appartenant au Ministère de la Défense; rijksambtenaren van niveau B behorend tot het Ministerie van Landsverdediging;
4° les autres agents de l'Etat du niveau 1. 4° de overige rijksambtenaren van niveau 1.

Art. 7.Les examinateurs visés à l'article 1er sont désignés par le

Art. 7.De examinatoren bedoeld in artikel 1 worden door de Minister

Ministre de la Défense parmi les membres du personnel enseignant civil van Landsverdediging aangewezen uit de leden van het burgerlijk
dépendant de la direction générale de la formation. onderwijzend personeel ressorterend onder de algemene directie

Art. 8.A l'exception des agents de l'Etat du niveau 1 visés à

vorming.

Art. 8.Met uitzondering van de rijksambtenaren van niveau 1 bedoeld

l'article 6, 3°, les membres civils et les examinateurs doivent être in artikel 6, 3°, moeten de burgerlijke leden en de examinatoren
titulaires d'au moins un des titres suivants : houder zijn van ten minste één van de volgende titels :
1° docteur en philosophie et lettres; 1° doctor in de letteren en wijsbegeerte;
2° licencié en langue et littératures romanes ou germaniques; 2° licentiaat in de Romaanse of Germaanse talen en letterkunde;
3° licencié en philologie romane ou germanique; 3° licentiaat in de Romaanse of Germaanse filologie;
4° licencié traducteur; 4° licentiaat-vertaler;
5° licencié interprète. 5° licentiaat-tolk.

Art. 9.Le Ministre de la Défense nomme un inspecteur permanent des

Art. 9.De Minister van Landsverdediging benoemt een permanent

épreuves linguistiques. inspecteur van de taalexamens.
Outre les tâches qui lui sont dévolues par le Ministre de la Défense, Behalve de taken welke hem door de Minister van Landsverdediging
l'inspecteur permanent veille, pour les différentes sessions worden opgedragen, ziet de permanente inspecteur erop toe dat de
d'examens, à l'uniformité du mode d'appréciation des candidats par les kandidaten in de verschillende examenperiodes door de examencommissie
jurys et par les sous-commissions. en door de subcommissies op eenvormige wijze worden beoordeeld.

Art. 10.Les modalités relatives aux examens linguistiques sont fixées

Art. 10.De nadere regels betreffende de taalexamens worden

dans un règlement arrêté par le Ministre de la Défense. vastgesteld in een reglement uitgevaardigd door de Minister van
Landsverdediging.

Art. 11.L'arrêté royal du 15 mars 1984 portant organisation des jurys

Art. 11.Het koninklijk besluit van 15 maart 1984 houdende inrichting

d'examen chargés de faire subir les épreuves des examens linguistiques van de examencommissies belast met het afnemen van de proeven van de
définis par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het
gebruik der talen bij het leger, gewijzigd bij de koninklijke
l'armée, modifié par les arrêtés royaux du 3 mai 1993 et du 18 mars besluiten van 3 mei 1993 en van 18 maart 2004, wordt opgeheven.
2004, est abrogé.

Art. 12.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 12.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2004. Gegeven te Brussel, 19 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^