Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021,
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
des groupes à risque (1) maatregelen ten gunste van de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021,
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
des groupes à risque. maatregelen ten gunste van de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2022. Gegeven te Brussel, 19 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 16 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021
Mesures en faveur des groupes à risque Maatregelen ten gunste van de risicogroepen
(Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer
169667/CO/144) 169667/CO/144)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die
l'agriculture et qui ont pour activité principale la culture du lin, ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouwen waarvan de
la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste
chanvre, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. Par verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" wordt
"transformation primaire", on entend : la séparation des différentes verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant.
parties de la plante.
Par le terme "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Met de term "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld.
CHAPITRE II. - Fondement juridique HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

application du chapitre VIII du titre XIII de la loi portant des van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet houdende diverse
dispositions diverses (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 bepalingen (I) van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van 28
décembre 2006), telle qu'adaptée par la loi du 1er février 2011 december 2006), zoals aangepast door de wet van 1 februari 2011
portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het
interprofessionnel (Moniteur belge du 7 février 2011) et des interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 7 februari 2011)
prolongations ultérieures et de l'arrêté royal d'exécution du 19 en de latere verlengingen en van het koninklijk besluit tot uitvoering
février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013). van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013).

Art. 3.Pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 inclus,

Art. 3.De werkgevers zijn voor de periode van 1 juli 2021 tot en met

les employeurs sont redevables au "Fonds social et de garantie pour 30 juni 2023 aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw",
l'agriculture" d'une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du een bijdrage van 0,10 pct. verschuldigd, berekend op grond van het
salaire complet des travailleurs, comme visé à l'article 23 de la loi volledig loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de
du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
sociale des travailleurs salariés et de ses arrêtés d'exécution. zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.
Cette cotisation, qui est due par trimestre sur les salaires payés Deze bijdrage is per kwartaal verschuldigd op de lonen betaald
pendant la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 inclus, est gedurende de periode van 1 juli 2021 tot en met 30 juni 2023 en wordt
perçue par le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture". door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" geïnd.
CHAPITRE III. - Initiatives en faveur de la formation et de l'emploi HOOFDSTUK III. - Initiatieven ter bevordering van de vorming en
des groupes à risque tewerkstelling van risicogroepen

Art. 4.Les parties signataires conviennent d'utiliser, pour la

Art. 4.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 1

période du 1er juillet 2019 au 30 juin 2021 inclus, les moyens fixés à juli 2019 tot en met 30 juni 2021 de middelen zoals bepaald in artikel
l'article 3 ci-dessus pour élaborer des projets de formation et des 3 hierboven aan te wenden voor de uitwerking van opleidingsprojecten
initiatives de formation en faveur des personnes appartenant aux en opleidingsinitiatieven voor personen die behoren tot de
groupes à risque tels que définis aux articles 5 et 6 ci-dessous. risicogroepen zoals omschreven in artikelen 5 en 6 hierna.

Art. 5.Pour l'application de la présente convention collective de travail, les parties entendent par "groupes à risque" : - Les travailleurs du secteur de la préparation du lin qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - Les travailleurs qui perdent leur travail en raison d'une restructuration ou de la fermeture de leur entreprise et qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - Les travailleurs qui sont touchés par le chômage temporaire pendant une longue période;

Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan de partijen onder risicogroepen : - De werknemers uit de sector vlasbereiding die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - De werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - De werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door tijdelijke werkloosheid;

- Les demandeurs d'emploi; - De werkzoekenden;
- Les groupes à risque visés par l'arrêté royal du 19 février 2013 - De risicogroepen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19
exécutant l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van
portant des dispositions diverses (I) sont considérés comme des 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), worden beschouwd als
groupes à risque : risicogroepen :
- les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; - de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
- les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le - de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement; bedreigd zijn met ontslag;
- les personnes non actives et celles qui travaillent depuis moins - de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
d'un an et qui étaient non actives au moment de leur entrée en service; werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming;
- les personnes avec une aptitude au travail réduite; - de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid;
- les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation, - de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, hetzij
soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre in een stelsel alternerend leren, hetzij in het kader van een
d'une formation professionnelle individuelle, soit dans le cadre d'un individuele beroepsopleiding, hetzij in het kader van een instapstage.
stage de transition.

Art. 6.Sur la cotisation fixée à l'article 3 de la présente

Art. 6.Van de bijdrage bepaald in artikel 3 van onderhavige

convention collective de travail, on réservera 0,05 p.c. aux jeunes de collectieve arbeidsovereenkomst zal 0,05 pct. worden voorbehouden aan
moins de 26 ans. Cela concerne plus particulièrement les jeunes non jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn. Het betreft meer bepaald de
actifs et les jeunes qui travaillent depuis moins d'un an et qui niet-werkende jongeren en de jongeren die sinds minder dan een jaar
étaient non actifs au moment de leur entrée en service et les jeunes werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming en
avec une aptitude au travail réduite. de jongeren met een verminderde arbeidsgeschiktheid.

Art. 7.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

Art. 7.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor

pour l'agriculture" peut utiliser une partie des moyens prévus pour la de landbouw" kan een gedeelte van de voorziene middelen aanwenden voor
formation et l'accompagnement des personnes qui appartiennent aux vorming en opleiding van personen die behoren tot de risicogroepen. De
groupes à risque. Le conseil d'administration du "Fonds social et de raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw"
garantie pour l'agriculture" détermine quelles sont les mesures bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze
nécessaires et comment elles seront élaborées. hun uitwerking zullen krijgen.

Art. 8.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

Art. 8.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

un rapport financier au Greffe de la Direction générale Relations financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie
Collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst
Concertation sociale. Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et bepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en treedt
cesse de produire ses effets le 30 juin 2023. buiten werking op 30 juni 2023.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2022. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2022. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^