Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'augmentation des salaires horaires et mensuels des travailleurs occupés dans les entreprises de travail adapté situées en Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de verhoging van de uur- en maandlonen van de werknemers die zijn tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen die zijn gevestigd in het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
l'augmentation des salaires horaires et mensuels des travailleurs | verhoging van de uur- en maandlonen van de werknemers die zijn |
occupés dans les entreprises de travail adapté situées en Région | tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen die zijn gevestigd in het |
wallonne (1) | Waalse Gewest (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
l'augmentation des salaires horaires et mensuels des travailleurs | verhoging van de uur- en maandlonen van de werknemers die zijn |
occupés dans les entreprises de travail adapté situées en Région | tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen die zijn gevestigd in het |
wallonne. | Waalse Gewest. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 17 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021 |
Augmentation des salaires horaires et mensuels des travailleurs | Verhoging van de uur- en maandlonen van de werknemers die zijn |
occupés dans les entreprises de travail adapté situées en Région | tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen die zijn gevestigd in het |
wallonne (Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro | Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder het |
169688/CO/327.03) | nummer 169688/CO/327.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de | toepassing op de werkgevers en de werknemers van de beschutte |
travail adapté (ETA) subsidiées par la Région wallonne et | werkplaatsen (BW) die worden gesubsidieerd door het Waals Gewest en |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | die onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap vallen, met |
à l'exception des entreprises de travail adapté situées en Communauté | uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige |
germanophone. | Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Objet de la convention | HOOFDSTUK II. - Voorwerp van de overeenkomst |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution du protocole d'accord pour l'application de l'accord | uitvoering van het protocolakkoord voor de toepassing van het Waalse |
non-marchand wallon 2021-2024 dans les entreprises de travail adapté | non-profitakkoord 2021-2024 in de Waalse beschutte werkplaatsen, |
wallonnes, conclu le 30 juin 2021. | gesloten op 30 juni 2021. |
Art. 3.Elle vise l'augmentation des salaires horaires et mensuels |
Art. 3.Zij doelt op de verhoging van de uur- en maandlonen (sectorale |
(régime de travail sectoriel moyen de 38h par semaine) à partir du 1er janvier 2021 : | arbeidsregeling van gemiddeld 38u per week) vanaf 1 januari 2021 : |
- Pour la période du 1er janvier 2021 au 30 novembre 2021 : | - Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 november 2021: de |
l'augmentation se traduira par le paiement d'une prime unique de 0,55 | verhoging gebeurt door de uitbetaling van een eenmalige premie van |
EUR brut par heure ou de 90,56 EUR brut par mois (pour un travailleur | 0,55 EUR bruto per uur of van 90,56 EUR per maand (voor een voltijdse |
à temps plein dont le salaire est mensualisé). | werknemer wiens loon gemensualiseerd is). |
Cette prime sera versée en lieu et place d'une augmentation des | Deze premie zal gestort worden in de plaats van een loonsverhoging van |
salaires payés du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 novembre 2021 inclus. | 1 januari 2021 tot en met 30 november 2021. |
Le calcul de cette prime unique devra se baser sur les heures | De berekening van deze eenmalige premie moet gebeuren op basis van het |
rémunérées durant cette période. | aantal bezoldigde uren gedurende deze periode. |
L'augmentation de la rémunération représentée par cette prime unique | De loonsverhoging in de vorm van deze eenmalige premie wordt in |
sera prise en compte dans le calcul de la prime de fin d'année 2021. | aanmerking genomen voor de berekening van de eindejaarspremie van |
- A partir du 1er décembre 2021 : | 2021. - Vanaf 1 december 2021 : |
- Les salaires horaires minima et réels sont majorés de 0,55 EUR brut | - de minimum en de reële uurlonen worden verhoogd met 0,55 EUR bruto |
par heure. | per uur. |
- Les salaires mensuels minima et réels sont majorés de manière | - de minimum en de reële maandlonen worden op dezelfde manier |
équivalente, à savoir 90,56 EUR brut par mois (pour un travailleur à | verhoogd, namelijk met 90,56 EUR bruto per maand (voor een voltijdse |
temps plein dont le salaire est mensualisé). | werknemer wiens loon gemensualiseerd is). |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail sera |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal van toepassing zijn |
d'application sous réserve que les dispositifs réglementaires | |
afférents aux entreprises de travail adapté wallonnes relatifs à | op voorwaarde dat de reglementaire bepalingen in verband met de Waalse |
l'accord non-marchand wallon 2021-2024 soient adoptés avant fin | beschutte werkplaatsen betreffende het Waals non-profitakkoord |
décembre 2021 et ce selon la répartition prévue dans le projet | 2021-2024 worden aangenomen voor eind december 2021 en dit volgens de |
d'arrêté modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code | verdeling waarin voorzien is in het ontwerp van besluit tot wijziging |
réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, deuxième | en opheffing van sommige bepalingen van het Waals Reglementair Wetboek |
partie, livre V, titre IX, chapitre IV relatif aux entreprises de | van Sociale Actie en Gezondheid, tweede deel, boek V, titel IX, |
travail adapté. | |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | hoofdstuk IV betreffende de beschutte werkplaatsen. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | |
janvier 2021 pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par | 2021 voor een onbepaalde duur. Ze kan door elke ondertekenende partij |
chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de 6 | worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 6 maanden die met een |
mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la | ter post aangetekend schrijven wordt gericht tot de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire des entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |