← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, abrogeant la convention collective de travail du 17 septembre 2013 relative aux emplois financés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2012 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, abrogeant la convention collective de travail du 17 septembre 2013 relative aux emplois financés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2012 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2013 betreffende de arbeidsplaatsen die worden gefinancierd door het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, abrogeant la | het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot opheffing van de |
convention collective de travail du 17 septembre 2013 relative aux | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2013 betreffende de |
emplois financés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre | arbeidsplaatsen die worden gefinancierd door het besluit van de Waalse |
2012 (1) | Regering van 21 december 2012 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, abrogeant la | het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot opheffing van de |
convention collective de travail du 17 septembre 2013 relative aux | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2013 betreffende de |
emplois financés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2012. | arbeidsplaatsen die worden gefinancierd door het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2012. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 17 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021 |
Abrogation de la convention collective de travail du 17 septembre 2013 | Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2013 |
relative aux emplois financés par l'arrêté du Gouvernement wallon du | betreffende de arbeidsplaatsen die worden gefinancierd door het |
21 décembre 2012 (Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le | besluit van de Waalse Regering van 21 december 2012 (Overeenkomst |
numéro 169693/CO/327.03) | geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer 169693/CO/327.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de | toepassing op de werkgevers en de werknemers van de beschutte |
travail adapté (ETA) subsidiées par la Région wallonne et | werkplaatsen (BW) die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest en |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | die onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
travail adapté à la Région wallonne et de la Communauté germanophone, | het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap vallen, met |
à l'exception des entreprises de travail adapté situées en Communauté | uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige |
germanophone. | Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail abroge à la date |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft met ingang van 1 |
du 1er janvier 2021 la convention collective de travail du 17 | januari 2021 voor onbepaalde duur de collectieve arbeidsovereenkomst |
septembre 2013 relative aux emplois financés par l'arrêté du | op van 17 september 2013 betreffende de arbeidsplaatsen die worden |
Gouvernement wallon du 21 décembre 2012 (n° 118382/CO/327.03). | gefinancierd door het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2012 (nr. 118382/CO/327.03). |
Elle est conclue pour une durée indéterminée à partir du 1er janvier 2021. | Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd met ingang van 1 januari 2021. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Ze kan door elke ondertekenende partij worden opgezegd met een |
un délai de préavis de 6 mois adressé par lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van 6 maanden die met een ter post aangetekend |
poste au président de la Sous-commission paritaire pour les | schrijven wordt gericht tot de voorzitter van het Paritair Subcomité |
entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la | voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de |
Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |