Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2018-2019 "
Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2018-2019 Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2018-2019
MINISTERE DE LA DEFENSE 19 JUIN 2018. - Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2018-2019 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 19 JUNI 2108. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2018-2019 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de
l'article 1erter, § 1er, inséré par la loi du 22 mars 2001, remplacé Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, § 1, ingevoegd bij de wet
par la loi du 1er août 2006 et modifié par la loi du 28 septembre van 22 maart 2001, vervangen bij de wet van 1 augustus 2006 en
2017; gewijzigd bij de wet van 28 september 2017;
Vu l'arrête royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de
l'Ecole royale militaire; organisatie van de Koninklijke Militaire School;
Vu les avis du conseil de perfectionnement et d'instruction de l'Ecole Gelet op de adviezen van de vervolmakings- en opleidingsraad van de
royale militaire, donnés les 7 novembre 2017 et 13 décembre 2017; Koninklijke Militaire School, gegeven op 7 november 2017 en 13
Vu le protocole de négociation N-442 du Comité de négociation du december 2017; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-442 van het
personnel militaire, conclu le 30 mars 2018; Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 30 maart 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 26 april 2018
Conseil d'Etat le 26 avril 2018, en application de l'article 84, § 1er, bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Défense, Op de voordracht van de Minister van Defensie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende

l'organisation de l'Ecole royale militaire, les annexes A et B, de organisatie van de Koninklijke Militaire School worden de bijlagen
remplacées par l'arrêté royal du 10 juillet 2017, sont remplacées par A en B, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 juli 2017,
les annexes 1 et 2 jointes au présent arrêté, sauf pour les élèves et vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit, behalve
stagiaires n'ayant pas encore terminé l'année de formation commencée voor de leerlingen en stagiairs die hun vormingsjaar, aangevangen in
en 2017. Pour ces élèves et stagiaires, les annexes précédentes 2017, nog niet beëindigd hebben. Voor die leerlingen en stagiairs
restent applicables jusqu'à la fin de cette année de formation. blijven de vorige bijlagen van toepassing tot het einde van dat

Art. 2.L'article 1er du présent arrêté entre en vigueur pour :

vormingsjaar.

Art. 2.Artikel 1 van dit besluit treedt in werking voor :

1° l'annexe 1, le 1er juillet 2018; 1° de bijlage 1, op 1 juli 2018;
2° l'annexe 2, le 3 septembre 2018. 2° de bijlage 2, op 3 september 2018.

Art. 3.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 19 juin 2018. Brussel, 19 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^