← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la modification du règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-mer "
Arrêté royal portant approbation de la modification du règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-mer | Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijziging van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 JUIN 2012. - Arrêté royal portant approbation de la modification du | 19 JUNI 2012. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de |
règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Office de | wijziging van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van de |
Sécurité sociale d'Outre-mer | Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les | Gelet op de wet van 16 juni 1960 dat de organismen belast met het |
organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et | beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-congo |
du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations | en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische |
sociales assurées en faveur de ceux-ci, modifié en dernier lieu par la | Staat plaatst en dat waarborg draagt door de Belgische Staat van de |
maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd, | |
loi du 27 décembre 2006; | laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2006; |
Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la Sécurité sociale | Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale |
d'outre-mer, l'article 2 § 3, modifié par la loi du 21 décembre 1994; | zekerheid, artikel 2, § 3, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1991 portant approbation du règlement | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1991 houdende |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van beheer van | |
d'ordre intérieur du conseil d'administration de l'Office de Sécurité | de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid, gewijzigd bij het |
sociale d'Outre-mer, modifié par l'arrêté royal du 8 juin 2007; | koninklijk besluit van 8 juni 2007; |
Vu la décision du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale | Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Dienst voor de |
d'outre-mer du 27 janvier 2012; | Overzeese Sociale Zekerheid van 27 januari 2012; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Pensions, | Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La modification suivante du règlement d'ordre intérieur |
Artikel 1.De volgende wijziging van het huishoudelijk reglement van |
du comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale d'outre-mer, | het beheerscomité van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, |
annexé à l'arrêté royal du 23 octobre 1991 portant approbation du | gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1991 houdende |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van | |
règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Office de | de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, opgesteld door het |
beheerscomité, wordt goedgekeurd : | |
Sécurité sociale d'Outre-mer, rédigée par le comité de gestion, est | Artikel 10, derde lid, van hetzelfde reglement wordt aangevuld als |
approuvée : | volgt : |
L'article 10, alinéa 3, du même règlement est complété comme suit : | "Wanneer er op de agenda punten staan waaromtrent zal dienen te worden |
« Lorsque des points de l'ordre du jour nécessitent un vote, la | gestemd zal, voor de behandeling en de stemming van deze punten, het |
présidence sera assurée pendant la discussion et le vote de ces points | voorzitterschap waargenomen worden door een van de leden benoemd door |
par un des membres nommés par le Roi sur la proposition du Ministre de | de Koning op voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, conformément à l'article 2, § 1er | overeenkomstig artikel 2 § 1, vijfde lid van de wet van 17 juli 1963 |
alinéa 5 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale | betreffende de overzeese sociale zekerheid." |
d'outre-mer. » | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |