Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la modification du règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-mer "
Arrêté royal portant approbation de la modification du règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-mer Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijziging van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 JUIN 2012. - Arrêté royal portant approbation de la modification du 19 JUNI 2012. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de
règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Office de wijziging van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van de
Sécurité sociale d'Outre-mer Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les Gelet op de wet van 16 juni 1960 dat de organismen belast met het
organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-congo
du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische
sociales assurées en faveur de ceux-ci, modifié en dernier lieu par la Staat plaatst en dat waarborg draagt door de Belgische Staat van de
maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd,
loi du 27 décembre 2006; laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2006;
Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la Sécurité sociale Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale
d'outre-mer, l'article 2 § 3, modifié par la loi du 21 décembre 1994; zekerheid, artikel 2, § 3, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1991 portant approbation du règlement Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1991 houdende
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van beheer van
d'ordre intérieur du conseil d'administration de l'Office de Sécurité de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid, gewijzigd bij het
sociale d'Outre-mer, modifié par l'arrêté royal du 8 juin 2007; koninklijk besluit van 8 juni 2007;
Vu la décision du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Dienst voor de
d'outre-mer du 27 janvier 2012; Overzeese Sociale Zekerheid van 27 januari 2012;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
des Pensions, Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La modification suivante du règlement d'ordre intérieur

Artikel 1.De volgende wijziging van het huishoudelijk reglement van

du comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale d'outre-mer, het beheerscomité van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid,
annexé à l'arrêté royal du 23 octobre 1991 portant approbation du gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1991 houdende
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van
règlement d'ordre intérieur du comité de gestion de l'Office de de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, opgesteld door het
beheerscomité, wordt goedgekeurd :
Sécurité sociale d'Outre-mer, rédigée par le comité de gestion, est Artikel 10, derde lid, van hetzelfde reglement wordt aangevuld als
approuvée : volgt :
L'article 10, alinéa 3, du même règlement est complété comme suit : "Wanneer er op de agenda punten staan waaromtrent zal dienen te worden
« Lorsque des points de l'ordre du jour nécessitent un vote, la gestemd zal, voor de behandeling en de stemming van deze punten, het
présidence sera assurée pendant la discussion et le vote de ces points voorzitterschap waargenomen worden door een van de leden benoemd door
par un des membres nommés par le Roi sur la proposition du Ministre de de Koning op voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
la Coopération au Développement, conformément à l'article 2, § 1er overeenkomstig artikel 2 § 1, vijfde lid van de wet van 17 juli 1963
alinéa 5 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale betreffende de overzeese sociale zekerheid."
d'outre-mer. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2012. Gegeven te Brussel, 19 juni 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^