Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité "
Arrêté royal portant exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1), betreffende socialezekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 JUIN 2012. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 27 19 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27
décembre 2006 portant des dispositions diverses (1) et modifiant december 2006 houdende diverse bepalingen (1) en tot wijziging van het
l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk
Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues bepalingen (1), betreffende socialezekerheidsbijdragen en inhoudingen
dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij
certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité sommige socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution, Gelet op artikel 108 van de Grondwet,
Vu la loi-programme (1) du 29 mars 2012, les articles 122 à 137 Gelet op de programmawet (1) van 29 maart 2012, de artikelen 122 tot
inclus; en met 137;
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1), Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1),
l'article 118, modifié par les lois du 23 décembre 2009, du 30 artikel 118, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2009, 30 december
décembre 2009 et du 29 mars 2012, l'article 120, modifié par les lois
du 23 décembre 2009 et du 29 mars 2012, l'article 123, modifié par la 2009 en 29 maart 2012, artikel 120, gewijzigd bij de wetten van 23
december 2009 en 29 maart 2012, artikel 123, gewijzigd bij de wet van
loi du 30 décembre 2009, l'article 124, modifié par les lois du 23 30 december 2009, artikel 124, gewijzigd bij de wetten van 23 december
décembre 2009, du 30 décembre 2009 et du 29 mars 2012 et l'article 2009, 30 december 2009 en 29 maart 2012 en artikel 124bis ingevoegd
124bis inséré par la loi du 29 mars 2012 ; door de wet van 29 maart 2012;
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du Chapitre 6 du Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van
Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende
diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues diverse bepalingen (1), betreffende socialezekerheidsbijdragen en
dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende
certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op
d'invalidité; invaliditeitsuitkeringen;
Vu les avis du Conseil national du Travail n° 1.798, donné le 4 april Gelet op de adviezen van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.798, gegeven
2012, et n° 1.799, donné le 23 mai 2012; op 4 april 2012, en nr. 1.799, gegeven op 23 mei 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24
Vu la demande de l'urgence, motivée par la circonstance que la loi- mei 2012; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
programme (I) du 29 mars 2012 prévoit une augmentation des cotisations omstandigheid dat de programmawet (I) van 29 maart 2012 voorziet in
patronales sur le régime de chômage avec complément d'entreprise en een verhoging van de werkgeversbijdragen op de werkloosheid met
modfifiant la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions bedrijfstoeslag, door de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses (I) à partir du 1er avril 2012; que la loi du 29 mars 2012 bepalingen (I) te wijzigen met ingang vanaf 1 april 2012; dat de wet
portant des dispositions diverses (I) donne explicitement, dans son van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I) in zijn artikel 78
article 78, la possibilité de modifier ces cotisations, cet article uitdrukkelijk de mogelijkheid geeft om deze bijdragen te wijzigen, dit
entre en vigueur le 1er avril 2012 et cet arrêté, sur base de l'avis artikel in werking treedt op 1 april 2012 en dit besluit op basis van
unanime n° 1.798 du Conseil national du Travail, modifie les het unaniem advies nr. 1.798 van de Nationale Arbeidsraad de
cotisations redevables à partir du 1er avril 2012; que les cotisations verschuldigde bijdragen vanaf 1 april 2012 wijzigt; dat de bijdragen
pour le deuxième trimestre 2012 ne seront néanmoins dues qu' au 1er voor het tweede kwartaal 2012 weliswaar op 1 juli 2012 verschuldigd
juillet 2012, mais que les employeurs et les débiteurs de l'indemnité zijn, maar dat de werkgevers en de schuldenaars van de aanvullende
complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément vergoeding op de werkloosheid met bedrijfstoeslag zo snel mogelijk
d'entreprise doivent obtenir la clarté en ce qui concerne les
cotisations redevables le plus rapidement possible, de même que les duidelijkheid moeten hebben betreffende de verschuldigde bijdragen,
services de perception des cotisations de sécurité sociale, les alsook de inningsdiensten van de socialezekerheidsbijdragen, de
secrétariats sociaux et les autres intermédiaires doivent disposer des sociale secretariaten en andere intermediairen de nodige informatie
informations nécessaires afin d'adapter leurs programmes de calcul; hebben om hun berekeningsprogramma's aan te passen;
Vu l'avis 51.469/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2012, en Gelet op advies 51.469/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Chapitre 1er. - Remplacement du nom prépension Hoofdstuk 1. - Vervanging van de benaming brugpensioen

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 29 maart 2010

exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27
portant des dispositions diverses (1), relatif aux cotisations de december 2006 houdende diverse bepalingen (1), betreffende sociale-
sécurité sociale et retenues dues sur des prépensions, sur des zekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op
indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale aanvullende vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en
et sur des indemnités d'invalidité est remplacé par ce qui suit : op invaliditeitsuitkeringen wordt vervangen als volgt :
« Arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du « Koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het
Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende
diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues diverse bepalingen (1), betreffende de socialezekerheidsbijdragen en
dues sur des régimes de chômage avec complément d'entreprise, sur des de inhoudingen verschuldigd in het stelsel van werkloosheid met
indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale bedrijfstoeslag, op aanvullende vergoedingen bij sommige
et sur des indemnités d'invalidité ». socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen ».

Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 3, § 2, alinéa 1er,

Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 3, § 2, eerste lid, eerste

premier tiret, du même arrêté, les mots « het conventioneel gedachtestreepje, van hetzelfde besluit, worden de woorden « het
brugpensioen » sont remplacés par les mots « het stelsel van conventioneel brugpensioen » vervangen door de woorden « het stelsel
werkloosheid met bedrijfstoeslag ». van werkloosheid met bedrijfstoeslag ».

Art. 3.Dans l'intitulé des sections 2 et 6 du même arrêté, les mots «

Art. 3.In het opschrift van de afdelingen 2 en 6 van hetzelfde

sur la prépension conventionnelle » sont remplacés par les mots « dans besluit worden de woorden « op het conventionele brugpensioen »
le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise ». vervangen door de woorden « in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ».

Art. 4.A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « la

Art. 4.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre woorden « het conventioneel brugpensioen in het kader van het
les générations et que la prépension prend cours » sont remplacés par generatiepact en het brugpensioen aanvangt » vervangen door de woorden
les mots « le régime de chômage avec complément d'entreprise et que le « het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de werkloosheid
chômage avec complément d'entreprise prend cours »; met bedrijfstoeslag aanvangt »;

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, les mots « fixant la prépension 1° in paragraaf 2 worden de woorden « het koninklijk besluit van 3 mei
conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen » vervangen door
générations » sont remplacés par le mot « précité »; de woorden « voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 2007 »;
2° dans le paragraphe 2, les mots « la prépension prend cours » sont 2° in paragraaf 2 worden de woorden « het brugpensioen aanvangt »
remplacés par les mots « le chômage avec complément d'entreprise prend vervangen door de woorden « de werkloosheid met bedrijfstoeslag
cours »; aanvangt »;

Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van

Art. 6.Au même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 2010,

13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht, onverminderd
les modifications suivantes sont apportées, sans préjudice des
articles 1er, 2, 3, 4, et 5; de artikelen 1, 2, 3, 4, en 5;
1° les mots « de la prépension conventionnelle » sont chaque fois 1° de woorden « het conventionele brugpensioen » worden telkens
remplacés par les mots « du chômage avec complément d'entreprise »; vervangen door de woorden « de werkloosheid met bedrijfstoeslag »;
2° les mots « de la prépension » sont chaque fois remplacés par les 2° de woorden « het brugpensioen » worden telkens vervangen door de
mots « du chômage avec complément d'entreprise »; woorden « de werkloosheid met bedrijfstoeslag »;
3° le mot « prépensionné » est chaque fois remplacé par les mots « 3° het woord « bruggepensioneerde » wordt telkens vervangen door de
chômeur avec complément d'entreprise »; woorden « werkloze met bedrijfstoeslag »;
4° le mot « prépensionnés » est chaque fois remplacé par les mots « 4° het woord « bruggepensioneerden » wordt telkens vervangen door de
chômeurs avec complément d'entreprise ». woorden « werklozen met bedrijfstoeslag ».
Chapitre 2. - Adaptation de la cotisation patronale spéciale sur le Hoofdstuk 2. - Wijziging van de bijzondere werkgeversbijdrage op de
complément d'entreprise et sur l'indemnité complémentaire à certaines bedrijfstoeslag en op de aanvullende vergoeding bij sommige sociale-
allocations de sécurité sociale zekerheidsuitkeringen

Art. 7.En application de l'article 124bis de la loi du 27 décembre

Art. 7.In toepassing van artikel 124bis van de wet van 27 december

2006 (I), à l'article 118 de la même loi, modifié par les lois du 23 2006 (1), worden aan artikel 118 van diezelfde wet, gewijzigd bij de
décembre 2009, 30 décembre 2009, 28 avril 2010 et 29 mars 2012, les wetten van 23 december 2009, 30 december 2009, 28 april 2010 en 29
modifications suivantes sont apportées : maart 2012, de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 2 les pourcentages sont remplacés comme suit : 1° in paragraaf 2 worden de percentages vervangen als volgt :
"33,00 %" est remplacé par "31,80 %"; "33,00 % " wordt vervangen door "31,80 % ";
"26,40 %" est remplacé par "25,44 %"; "26,40 % " wordt vervangen door "25,44 % ";
"19,80 %" est remplacé par "19,08 %"; "19,80 % " wordt vervangen door "19,08 % ";
"13,20 %" est remplacé par "12,72 %"; "13,20 % " wordt vervangen door "12,72 % ";
"6,60 %" est remplacé par "6,36 %"; "6,60 % " wordt vervangen door "6,36 % ";
2° au paragraphe 2bis les pourcentages sont remplacés comme suit : 2° in paragraaf 2bis worden de percentages vervangen als volgt :
"55,00 %" est remplacé par "53,00 %"; "55,00 % " wordt vervangen door "53,00 % ";
"44,00 %" est remplacé par "42,40 %"; "44,00 % " wordt vervangen door "42,40 % ";
"33,00 %" est remplacé par "31,80 %"; "33,00 % " wordt vervangen door "31,80 % ";
"22,00 %" est remplacé par "21,20 %"; "22,00 % " wordt vervangen door "21,20 % ";
"11,00 %" est remplacé par "10,60 %"; "11,00 % " wordt vervangen door "10,60 % ";
3° aux paragraphes 2ter et 3 les pourcentages sont remplacés comme 3° in paragraaf 2ter en 3 worden de percentages vervangen als volgt :
suit : "5,50 %" est remplacé par "5,30 %"; "5,50 % " wordt vervangen door "5,30 % ";
"4,40 %" est remplacé par "4,24 %"; "4,40 % " wordt vervangen door "4,24 % ";
"3,30 %" est remplacé par "3,18 %"; "3,30 % " wordt vervangen door "3,18 % ";
"2,20 %" est remplacé par "2,12 %"; "2,20 % " wordt vervangen door "2,12 % ";
4° au paragraphe 2quater les pourcentages sont remplacés comme suit : 4° in paragraaf 2quater worden de percentages vervangen als volgt :
"85,00 %" est remplacé par "50,00 %"; "85,00 % " wordt vervangen door "50,00 % ";
"55,00 %" est remplacé par "50,00 %". » "55,00 % " wordt vervangen door "50,00 % ". »

Art. 8.En application de l'article 124bis de la loi du 27 décembre

Art. 8.In toepassing van artikel 124bis van de wet van 27 december

2006 portant des dispositions diverses (I), à l'article 120 de la même 2006 houdende diverse bepalingen (1), worden aan artikel 120 van
loi, modifié par les lois du 23 décembre 2009, 30 décembre 2009, 28 dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2009, 30
avril 2010 et 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées december 2009, 28 april 2010 en 29 maart 2012, de volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° au paragraphe 3 les pourcentages sont remplacés comme suit : 1° in paragraaf 3 worden de percentages vervangen als volgt :
"55,00 %" est remplacé par "53,00 %"; "55,00 % " wordt vervangen door "53,00 % ";
"44,00 %" est remplacé par "42,40 %"; "44,00 % " wordt vervangen door "42,40 % ";
2° au paragraphe 4 les pourcentages sont remplacés comme suit : 2° in paragraaf 4 worden de percentages vervangen als volgt :
"5,50 %" est remplacé par "5,30 %"; "5,50 % " wordt vervangen door "5,30 % ";
"4,40 %" est remplacé par "4,24 %"; "4,40 % " wordt vervangen door "4,24 % ";
"3,30 %" est remplacé par "3,18 %"; "3,30 % " wordt vervangen door "3,18 % ";
"2,20 %" est remplacé par "2,12 %"; "2,20 % " wordt vervangen door "2,12 % ";
3° au paragraphe 3/1 les pourcentages sont remplacés comme suit : 3° in paragraaf 3/1 worden de percentages vervangen als volgt : "85,00
"85,00 %" est remplacé par "50,00 %"; % " wordt vervangen door "50,00 % ";
"55,00 %" est remplacé par "50,00 %". » "55,00 % " wordt vervangen door "50,00 % ". »

Art. 9.A l'article 5 du même arrêté du 29 mars 2010, les

Art. 9.In artikel 5 van hetzelfde besluit van 29 maart 2010 worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et 2quater » sont insérés entre les 1° In het eerste lid, worden tussen de woorden "artikel 118, § 2bis"
mots « article 118, § 2bis » et les mots « de la loi » en "van de wet" de woorden "en § 2quater" ingevoegd;
2° dans l'alinéa 1er, 2°, les pourcentages sont remplacés comme suit : 2° in het eerste lid, 2°, worden de percentages vervangen als volgt :
« 50 p.c. » est remplacé par « 53,00 % »; « 50 pct. » wordt vervangen door « 53,00 % »;
« 40 p.c. » est remplacé par « 42,40 % »; « 40 pct. » wordt vervangen door « 42,40 % »;
« 30 p.c. » est remplacé par « 31,80 % »; « 30 pct. » wordt vervangen door « 31,80 % »;
« 20 p.c. » est remplacé par « 21,20 % »; « 20 pct. » wordt vervangen door « 21,20 % »;
« 10 p.c. » est remplacé par « 10,60 % ». « 10 pct. » wordt vervangen door « 10,60 % »;

Art. 10.Dans le présent arrêté, il est inséré une article 5bis rédigé

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
« Art.5bis. En application de l'article 124, § 1er, alinéa 2, de la « Art.5bis. In toepassing van artikel 124, § 1, tweede lid, van de wet
loi et par dérogation à l'article 118, § 2quater, de la loi et de en in afwijking van artikel 118, § 2quater, van de wet en van artikel
l'article 5 du présent arrêté, le pourcentage de la cotisation visée à 5 van dit besluit, wordt het percentage van de bijdrage, bedoeld in
l'article 117 de la loi est fixé comme suit lorsque l'annonce du artikel 117 van de wet, als volgt bepaald ingeval de aankondiging van
licenciement collectif ou la reconnaissance de l'employeur comme het collectief ontslag of de erkenning van de werkgever als
entreprise en restructuration conformément au chapitre 7 de l'arrêté onderneming in herstructurering overeenkomstig hoofdstuk 7 van
royal du 3 mai 2007 précité date d'après le 31 mars 2012 et que le voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 2007 dateert van na 31 maart
chômage avec complément d'entreprise prend cours durant la période de 2012 en de werkloosheid met bedrijfstoeslag aanvangt tijdens de
cette reconnaissance : periode van deze erkenning :
1° durant la période de cette reconnaissance : 1° tijdens de periode van deze erkenning :
- 75 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 75 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, n'a pas atteint l'âge de 52 ans; werkloosheid met bedrijftoeslag de leeftijd van 52 jaar niet heeft bereikt;
- 60 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 60 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 52 werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 52 jaar is en de leeftijd van
ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans; 55 jaar niet heeft bereikt;
- 40 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 40 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 55 werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 55 jaar is en de leeftijd van
ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; 58 jaar niet heeft bereikt;
- 40 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 40 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 58 werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 58 jaar is en de leeftijd van
ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; 60 jaar niet heeft bereikt;
- 20 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise. - 20 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag;
2° après la période de cette reconnaissance : 2° na de periode van deze erkenning :
- 100 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de - 100 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration n'a periode van erkenning als onderneming in herstructurering de leeftijd
pas atteint l'âge de 52 ans; van 52 jaar niet heeft bereikt;
- 95 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la - 95 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 52
moins 52 ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans; jaar is en de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt;
- 50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la - 50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 55
moins 55 ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; jaar is en de leeftijd van 58 jaar niet heeft bereikt;
- 50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la - 50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 58
moins 58 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; jaar is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft bereikt;
- 25 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise. - 25 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag.
Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 2°, sont dus à partir du mois De percentages bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn verschuldigd vanaf
qui suit le mois au cours duquel la période de reconnaissance comme de maand volgend op de maand waarin de periode van erkenning als
entreprise en restructuration prend fin. Jusque là, les pourcentages onderneming in herstructurering een einde neemt. Tot dan zijn de
visés à l'alinéa 1er, 1°, sont d'application. » percentages bedoeld in het eerste lid, 1°, van kracht. »

Art. 11.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 11.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est abrogé; 1° paragraaf 1 wordt opgeheven;
2° dans le § 2, alinéa 2, les mots « Ces pourcentages » sont remplacés 2° in § 2, tweede lid, worden de woorden « Deze percentages »
par les mots « Les pourcentages »; vervangen door de woorden « De percentages »;
3° l'article est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme suit : 3° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3 en 4, luidende :
« § 3. En application de l'article 124, § 1er, alinéa 2, de la loi et « § 3. In toepassing van artikel 124, § 1, tweede lid, van de wet en
par dérogation à l'article 118, § 2bis et § 2quater, de la loi, le in afwijking van artikel 118, § 2bis en § 2quater, van de wet, wordt
pourcentage de la cotisation, visée à l'article 117 de la loi, est het percentage van de bijdrage, bedoeld in artikel 117 van de wet, als
fixé comme suit lorsque l'employeur est reconnu comme entreprise en volgt bepaald ingeval de werkgever erkend is als onderneming in
difficulté conformément au chapitre 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 moeilijkheden overeenkomstig hoofdstuk 7 van voornoemd koninklijk
précité et que le chômage avec complément d'entreprise prend cours besluit van 3 mei 2007 en het stelsel van werkloosheid met
durant la période de cette reconnaissance : bedrijfstoeslag aanvangt tijdens de periode van deze erkenning :
1° durant la période de cette reconnaissance : 1° tijdens de periode van deze erkenning :
- 17,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 17,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, n'a pas atteint l'âge de 52 ans; de werkloosheid met bedrijftoeslag de leeftijd van 52 jaar niet heeft bereikt;
- 13,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 13,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 52 de werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 52 jaar is en de leeftijd
ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans; van 55 jaar niet heeft bereikt;
- 10 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 10 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 55 werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 55 jaar is en de leeftijd van
ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; 58 jaar niet heeft bereikt;
- 6,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 6,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 58 werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 58 jaar is en de leeftijd van
ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; 60 jaar niet heeft bereikt;
- 3,5 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise. - 3,5 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag;
2° après la période de cette reconnaissance : 2° na de periode van deze erkenning :
- 53,00 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de - 53,00 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration n'a periode van erkenning als onderneming in herstructurering de leeftijd
pas atteint l'âge de 52 ans; van 52 jaar niet heeft bereikt;
- 42,40 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de - 42,40 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 52
moins 52 ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans; jaar is en de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt;
- 31,80 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de - 31,80 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 55
moins 55 ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; jaar is en de leeftijd van 58 jaar niet heeft bereikt;
- 21,20 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de - 21,20 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 58
moins 58 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; jaar is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft bereikt;
- 10,60 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise. - 10,60 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag.
Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 2°, sont dus à partir du mois De percentages bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn verschuldigd vanaf
qui suit le mois au cours duquel la période de reconnaissance prend de maand volgend op de maand waarin de periode van erkenning een einde
fin. Jusque là, les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 1°, sont neemt. Tot dan zijn de percentages bedoeld in het eerste lid, 1°, van
d'application. kracht.
Le présent paragraphe n'est pas d'application si l'employeur a été Deze paragraaf is niet van toepassing indien de werkgever erkend werd
reconnu comme entreprise en difficulté, avant le 15 octobre 2009. als onderneming in moeilijkheden vóór 15 oktober 2009.
§ 4. En application de l'article 124, § 1er, alinéa 2, de la loi et § 4. In toepassing van artikel 124, § 1, tweede lid, van de wet en in
par dérogation à l'article 118, § 2quater, de la loi, le pourcentage afwijking van artikel 118, § 2quater, van de wet, wordt het percentage
de la cotisation, visée à l'article 117 de la loi, est fixé comme suit van de bijdrage, bedoeld in artikel 117 van de wet, als volgt bepaald
lorsque l'employeur est reconnu après le 31 mars 2012 comme entreprise ingeval de werkgever na 31 maart 2012 erkend is als onderneming in
en difficulté conformément au chapitre 7 de l'arrêté royal du 3 mai moeilijkheden overeenkomstig hoofdstuk 7 van voornoemd koninklijk
2007 précité ou reconnu comme entreprise en restructuration comme besluit van 3 mei 2007 of erkend is als onderneming in
prévu à l'article 18, § 7, alinéa 4, du même arrêté royal du 3 mai herstructurering zoals bedoeld in artikel 18, § 7, vierde lid, van
2007 et que le chômage avec complément d'entreprise prend cours durant datzelfde koninklijk besluit van 3 mei 2007 en de werkloosheid met
la période de cette reconnaissance : bedrijfstoeslag aanvangt tijdens de periode van deze erkenning :
1° durant la période de cette reconnaissance : 1° tijdens de periode van deze erkenning :
- 17,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 17,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, n'a pas atteint l'âge de 52 ans; de werkloosheid met bedrijftoeslag de leeftijd van 52 jaar niet heeft bereikt;
- 13,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 13,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 52 de werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 52 jaar is en de leeftijd
ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans; van 55 jaar niet heeft bereikt;
- 10 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 10 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 55 werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 55 jaar is en de leeftijd van
ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; 58 jaar niet heeft bereikt;
- 6,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la - 6,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 58 werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 58 jaar is en de leeftijd van
ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; 60 jaar niet heeft bereikt;
- 3,5 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise. - 3,5 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag;
2° après la période de cette reconnaissance : 2° na de periode van deze erkenning :
- 100 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de - 100 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration n'a periode van erkenning als onderneming in herstructurering de leeftijd
pas atteint l'âge de 52 ans; van 52 jaar niet heeft bereikt;
- 95 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la - 95 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 52
moins 52 ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans; jaar is en de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt;
- 50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la - 50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 55
moins 55 ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; jaar is en de leeftijd van 58 jaar niet heeft bereikt;
- 50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la - 50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de
période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 58
moins 58 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; jaar is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft bereikt;
- 25 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise. - 25 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag.
Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 2°, sont dus à partir du mois De percentages bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn verschuldigd vanaf
qui suit le mois au cours duquel la période de reconnaissance prend de maand volgend op de maand waarin de periode van erkenning een einde
fin. Jusque là, les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 1°, sont neemt. Tot dan zijn de percentages bedoeld in het eerste lid, 1°, van
d'application. » kracht. »

Art. 12.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 12.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, les mots « op 18,80 1° in de Nederlandse tekst van het eerste lid worden de woorden « op
euro.vanaf de maand » sont remplacés par les mots « op 18,80 euro 18,80 euro.vanaf de maand » vervangen door de woorden « op 18,80 euro
vanaf de maand »; vanaf de maand »;
2° les montants mentionnés sont remplacés comme suit : 2° de vermelde bedragen worden vervangen als volgt :
« 25 euros » est remplacé par « 26,50 euros »; « 25 euro » wordt vervangen door « 26,50 euro »;
« 18,80 euros » est remplacé par « 19,93 euros »; « 18,80 euro » wordt vervangen door « 19,93 euro »;
« 6,20 euros » est remplacé par « 6,57 euros »; « 6,20 euro » wordt vervangen door « 6,57 euro »;
3° dans l'alinéa 3, les mots « l'article 5, 1° » sont remplacés par 3° in het derde lid worden de woorden « artikel 5, 1° » vervangen door
les mots « l'article 5, alinéa 1er, 1° »; de woorden « artikel 5, eerste lid, 1° »;
4° dans l'alinéa 4, les mots « l'article 5, 2° ou de l'article 6, § 1, 4° in het vierde lid worden de woorden « artikel 5, 2°, of artikel 6,
2° » sont remplacés par les mots « l'article 5, alinéa 1er, 2° ou de § 1, 2° » vervangen door de woorden « artikel 5, eerste lid, 2°, of
l'article 6, § 3, alinéa 1er, 2° »; artikel 6, § 3, eerste lid, 2° »;
5° dans l'alinéa 5, les mots « article 6, § 1, 1° ou § 2, alinéa 1er, 5° in het vijfde lid worden de woorden « artikel 6, § 1, 1°, of § 2,
1° » sont remplacés par les mots « article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, § eerste lid, 1° » vervangen door de woorden « artikel 6, § 2, eerste
3, alinéa 1er, 1° ou § 4, alinéa 1er, 1° »; lid, 1°, § 3, eerste lid, 1°, of § 4, eerste lid, 1° »;
6° l'article est complété par un alinéa 6 rédigé comme suit : 6° het artikel wordt aangevuld met een zesde lid, luidende :
« Si le montant obtenu en application de l'article 118, § 2quater, de « Indien het bedrag, verkregen in toepassing van artikel 118, §
la loi ou de l'article 5bis, alinéa 1er, 1° et 2°, ou de l'article 6, 2quater, van de wet, van artikel 5bis, eerste lid, 1° en 2°, of van
§ 4, 2°, est inférieur à 50 euros pour un chômeur avec complément artikel 6, § 4, 2°, lager is dan 50 euro voor een werkloze met
d'entreprise âgé de moins de 60 ans au moment de la prise de cours du bedrijfstoeslag die jonger is dan 60 jaar bij aanvang van de periode
chômage avec complément d'entreprise, le montant de la cotisation van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt, in toepassing van artikel
patronale est, en application de l'article 124, § 3 de la loi, fixé à 124, § 3, van de wet, het bedrag van de werkgeversbijdrage vastgelegd
50 euros. Si ce montant est inférieur à 37,60 euros pour un chômeur op 50 euro. Indien dit bedrag lager is dan 37,60 euro voor een
avec complément d'entreprise de 60 ans ou plus au moment de la prise werkloze met bedrijfstoeslag van 60 jaar of ouder bij de aanvang van
de cours du chômage avec complément d'entreprise, le montant est fixé de periode van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het bedrag
à 37,60 euros. vastgelegd op 37,60 euro.

Art. 13.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « de l'article 118, § 4 » sont remplacés par les mots « 1° de woorden « artikel 118, § 4 » worden vervangen door de woorden «
des articles 118, § 4 et 120, § 5, »; artikel 118, § 4, en artikel 120, § 5, »;
2° les mots « à l'article 118, §§ 2ter et 3 » sont remplacés par les 2° de woorden « artikel 118, §§ 2ter en 3 » worden vervangen door de
mots « aux articles 118, §§ 2ter, 3 et 3/1, et 120, §§ 4 et 4/1 ». woorden « artikel 118, §§ 2ter, 3 en 3/1, en artikel 120, §§ 4 en 4/1,

Art. 14.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

».

Art. 14.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen
1° dans le § 2, alinéa 5, les montants mentionnés sont remplacés comme
suit : aangebracht :
1° in § 2, vijfde lid, worden de vermelde bedragen vervangen als volgt
« 50 EUR » est remplacé par « 53 euros »; « 50 EUR » wordt vervangen door « 53 euro »;
« 37,60 EUR » est remplacé par « 39,86 euros »; « 37,60 EUR » wordt vervangen door « 39,86 euro »;
« 12,40 EUR » est remplacé par « 13,14 euros »; « 12,40 EUR » wordt vervangen door « 13,14 euro »;
2° dans le § 2, l'alinéa 5 est complété par un quatrième tiret, rédigé 2° § 2, vijfde lid wordt aangevuld met een vierde streepje, luidend
comme suit : als volgt :
"- les montants prévus à l'article 7, alinéa 6 sont doublés." "- worden de bedragen voorzien in artikel 7, zesde lid verdubbeld."

Art. 15.A l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 15.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen
1° les montants mentionnés sont remplacés comme suit : aangebracht : 1° de vermelde bedragen worden vervangen als volgt
« 150,00 EUR » est remplacé par « 159,00 euros »; « 150,00 EUR » wordt vervangen door « 159,00 euro »;
« 25,00 EUR » est remplacé par « 26,50 euros »; « 25,00 EUR » wordt vervangen door « 26,50 euro »;
2° les mots « § 2 ou § 2bis » sont remplacés par les mots « §§ 2, 2bis 2° de woorden « § 2 of § 2bis" » worden vervangen door de woorden « §§
ou 2quater, »; 2, 2bis of 2quater, »;
3° les mots « § 2ter ou § 3 » sont remplacés par les mots « §§ 2ter, 3 3° de woorden « § 2ter of § 3 » worden vervangen door de woorden « §§
ou 3/1, »; 2ter, 3 of 3/1, ».

Art. 16.Dans l'article 14 du même arrêté, le montant de « 160,00

Art. 16.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 160,00

euros » est remplacé par celui de « 170 euros ». euro » vervangen door « 170 euro ».

Art. 17.Le texte néerlandais de l'article 17, § 1er, alinéa 6, est

Art. 17.De Nederlandse tekst van artikel 17, § 1, zesde lid, wordt

remplacé comme suit : vervangen als volgt :
« In afwijking van het eerste lid berekent en betaalt de debiteur van « In afwijking van het eerste lid berekent en betaalt de debiteur van
de aanvullende vergoeding, die overeenkomstig de bepalingen van de aanvullende vergoeding, die overeenkomstig de bepalingen van
artikel 18 de bijdragen stort aan de instelling belast met de inning artikel 18 de bijdragen stort aan de instelling belast met de inning
van de sociale bijdragen, deze bijdragen op de aanvullende vergoeding van de sociale bijdragen, deze bijdragen op de aanvullende vergoeding
die hij toekent en licht de overige voor de bijdragen die hij toekent en licht de overige voor de bijdragen
verantwoordelijke debiteur(s) daarover in door het fictief maandbedrag verantwoordelijke debiteur(s) daarover in door het fictief maandbedrag
mee te delen dat als basis diende voor zijn berekening. » mee te delen dat als basis diende voor zijn berekening. »

Art. 18.A l'article 18, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 18.In artikel 18, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 3, les mots « à l'article 118, §§ 2, 2bis, 2ter et 3, et 1° in het derde lid, de woorden « in artikel 118, §§ 2, 2bis, 2ter en
à l'article 120, §§ 3 et 4 » sont remplacés par les mots « à l'article 3, en in artikel 120, §§ 3 en 4 » worden vervangen door de woorden «
118, §§ 2, 2bis, 2ter, 2quater, 3 et 3/1, et à l'article 120, §§ 3, in artikel 118, §§ 2, 2bis, 2ter, 2quater, 3 en 3/1, en in artikel
3/1, 4 et 4/1, »; 120, §§ 3, 3/1, 4 en 4/1, »;
2° à l'alinéa 3, les mots « à l'article 5 » sont remplacés par les 2° in het derde lid, de woorden « in artikel 5 » worden vervangen door
mots « à l'article 7 »; de woorden « in artikel 7 »;
3° l' alinéa 4 est remplacé comme suit : 3° het vierde lid, wordt vervangen als volgt :
« Le montant de la cotisation ne peut jamais dépasser une fois et demi "Het bedrag van de bijdrage mag nooit meer bedragen dan anderhalf keer
l'indemnité complémentaire versée mensuellement ou une fois et demi la de maandelijks betaalde aanvullende vergoeding of anderhalf keer de
somme des indemnités complémentaires lorsque celle-ci est versée selon som van de aanvullende vergoedingen indien deze betaald worden volgens
les modalités visées à l'article 127, § 4, 2°, ou § 5, 2° auquel cas de modaliteiten bedoeld in artikel 127, § 4, 2°, of § 5, 2° en wordt
il est limité à ce montant. » in voorkomend geval beperkt tot dit bedrag."

Art. 19.A l'article 20, dans le texte en néerlandais, le dernier

Art. 19.De Nederlandse tekst van artikel 20, laatste lid, wordt

alinéa est remplacé comme suit : vervangen als volgt :
"Het bedrag van de inhouding mag nooit meer bedragen dan de "Het bedrag van de inhouding mag nooit meer bedragen dan de
maandelijks betaalde aanvullende vergoeding of de som van de maandelijks betaalde aanvullende vergoeding of de som van de
aanvullende vergoedingen indien deze betaald worden volgens de aanvullende vergoedingen indien deze betaald worden volgens de
modaliteiten bedoeld in artikel 127, § 4, 2°, of § 5, 2° en wordt in modaliteiten bedoeld in artikel 127, § 4, 2°, of § 5, 2° en wordt in
voorkomend geval beperkt tot dit bedrag." voorkomend geval beperkt tot dit bedrag."

Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2012, à

Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 april 2012, met

l'exception des articles 1er, 2, 3, 4, 5, et 6, qui produisent leurs uitzondering van de artikelen 1, 2, 3, 4, 5, en 6, die uitwerking
effets le 1er janvier 2012 et de l'article 15, 1°, qui entre en hebben vanaf 1 januari 2012 en van artikel 15, 1° dat in werking
vigueur le 1er juillet 2012. treedt op 1 juli 2012.

Art. 21.Le ministre qui a les Affaires sociale dans ses attributions

Art. 21.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn ieder wat hun betreft belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2012. Gegeven te Brussel, 19 juni 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
^