← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prolongation de l'accord national 2009-2010 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prolongation de l'accord national 2009-2010 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2009-2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUIN 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JUNI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 décembre 2010, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prolongation | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
de l'accord national 2009-2010 (1) | verlenging van het nationaal akkoord 2009-2010 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prolongation | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
de l'accord national 2009-2010. | verlenging van het nationaal akkoord 2009-2010. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2011. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 21 décembre 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010 |
Prolongation de l'accord national 2009-2010 (Convention enregistrée le | Verlenging van het nationaal akkoord 2009-2010 (Overeenkomst |
19 janvier 2011 sous le numéro 102872/CO/219) | geregistreerd op 19 januari 2011 onder het nummer 102872/CO/219) |
Art. 3.But |
Art. 3.Doel |
La présente convention collective de travail a pour but de prolonger | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de tijdelijke |
les dispositions de durée déterminée de la convention collective ce | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst betrefffende het |
travail tenant l'accord national 2009-2010 du 7 décembre 2009, | nationaal akkoord 2009-2010 van 7 december 2009, geregistreerd onder |
enregistrée sous le numéro 96992/CO/219 et rendue obligatoire par | het nummer 96992/CO/219, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
l'arrêté royal du 30 juillet 2010 (Moniteur belge du 8 octobre 2010). | besluit van 30 juli 2010 (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2010), te verlengen. |
Art. 4.Champ d'application |
Art. 4.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises | werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden |
relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les services | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la | diensten en organismen voor technische controles en |
conformité. | gelijkvormigheidstoetsing. |
§ 2. Les dispositions des articles 4, 14 et 16 de l'accord national | § 2. De bepalingen van de artikelen 4, 14 en 16 van bovengenoemd |
susmentionné ne sont néanmoins d'application qu'aux employeurs et aux | nationaal akkoord zijn echter enkel van toepassing op de werkgevers en |
employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission | de bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et | Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en |
d'évaluation de la conformité. | gelijkvormigheidstoetsing. |
Pour la notion d'employés, il y a lieu de se référer à la définition | Voor het begrip bediende moet worden verwezen naar de definitie die |
qui figure déjà pour chacune des matières traitées par la présente | reeds vermeld is voor de materies behandeld in deze collectieve |
convention : | arbeidsovereenkomst : |
- soit dans les conventions collectives de travail conclues au sein de | - hetzij in de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het |
la Commission paritaire pour les services et les organismes de | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
controles en gelijkvormigheidstoetsing; | |
- hetzij in de overeenkomsten of in verband met de gebruiken die | |
contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | bestaan op het niveau van de ondernemingen van de sector. |
- soit dans les conventions ou usages existant dans les entreprises du | Bij ontstentenis daarvan zijn de bepalingen van bovengenoemde |
secteur. A défaut, les dispositions des articles mentionnés ci-dessus | artikelen van toepassing op de mannelijke en vrouwelijke bedienden die |
s'appliquent aux employés masculins et féminins dont les fonctions | een functie uitoefenen welke behoort tot de beroepenclassificatie |
relèvent de la classification professionnelle reprise aux articles 2 à | vastgesteld in de artikelen 2 tot 4 van de collectieve |
4 de la convention collective de travail du 20 janvier 1978, conclue | arbeidsovereenkomst van 20 januari 1978, gesloten in het Paritair |
au sein de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle | Comité voor de erkende controleorganismen, algemeen verbindend |
agréés, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 septembre 1978. | verklaard bij koninklijk besluit van 29 september 1978. |
Art. 5.Prolongation |
Art. 5.Verlenging |
Toutes les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2010 | Al de bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2010 van het |
de l'accord national 2009-2010 du 7 décembre 2009 sont prolongées | nationaal akkoord 2009-2010 van 7 december 2009 worden verlengd tot 30 |
jusqu'au 30 juin 2011. | juni 2011. |
Art. 6.Durée |
Art. 6.Duur |
La présente convention collective de travail a été conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd |
durée déterminée du 1er janvier 2011 jusqu'au 30 juin 2011. | van 1 januari 2011 tot 30 juni 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juni 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |