← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 janvier 2010 portant octroi d'un subside au cercle de médecins généralistes « Association des Généralistes de l'Est-Francophone de la Belgique » "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 janvier 2010 portant octroi d'un subside au cercle de médecins généralistes « Association des Généralistes de l'Est-Francophone de la Belgique » | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 januari 2010 tot toekenning van een toelage aan de erkende huisartsenkring « Association des Généralistes de l'Est-Francophone de la Belgique » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 janvier 2010 portant octroi d'un subside au cercle de médecins généralistes « Association des Généralistes de l'Est-Francophone de la Belgique (AGEF) » | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 januari 2010 tot toekenning van een toelage aan de erkende huisartsenkring « Association des Généralistes de l'Est-Francophone de la Belgique (AGEF) » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
| professions des soins de santé, l'article 9, § 1er, modifié par les | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 9, |
| lois des 6 avril 1995, 25 janvier 1999, 10 août 2001, 13 décembre 2006 | § 1, gewijzigd door de wetten van 6 april 1995, 25 januari 1999, 10 |
| et 24 juillet 2008; | augustus 2001, 13 december 2006 en 24 juli 2008; |
| Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2009; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009; |
| Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van |
| cercles de médecins généralistes, modifié par l'arrêté royal du 9 décembre 2004; | de opdrachten verleend aan huisartsenkringen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 december 2004; |
| Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une | de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming | |
| intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins | verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig |
| généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de | de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk |
| l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des | besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de |
| professions des soins de santé, modifié par l'arrêté royal du 31 | gezondheidszorgberoepen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 31 |
| octobre 2005; | oktober 2005; |
| Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2002 fixant les conditions en vue | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2002 tot vaststelling |
| de l'obtention de l'agrément des cercles de médecins généralistes; | van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2011; |
| Considérant que l'organisation de la garde de médecine générale et | Overwegende dat de organisatie van de huisartsenwachtdienst en de |
| l'accès aux soins non-hospitaliers sont aujourd'hui une priorité | toegang tot extramurale zorg vandaag een federale prioriteit zijn; |
| fédérale; Considérant que les changements de la démographie des médecins | Overwegende dat de veranderingen in de demografie van de huisartsen |
| généralistes impliquent une évolution de l'offre de médecine générale | een evolutie van het aanbod in de huisartsgeneeskunde buiten de |
| en dehors des heures de consultations normales; | normale consultatie-uren impliceren; |
| Considérant que les services d'urgences sont fréquemment utilisés à | Overwegende dat men vaak ondoordacht een beroep doet op de |
| mauvais escient alors que la réponse optimale est située au niveau de | spoedgevallendiensten terwijl het optimale antwoord bij de |
| la médecine générale; | huisartsgeneeskunde ligt; |
| Considérant que le déplacement des médecins généralistes au chevet du | Overwegende dat de verplaatsing van de huisartsen naar de patiënt |
| patient est dans un certain nombre de cas inutile ou post-posable, | thuis in een aantal gevallen niet nodig is of kan worden uitgesteld, |
| entraine une perte d'efficacité et coût élevé, et peut bénéficier d'un | een verlies aan doeltreffendheid en een hoge kost met zich meebrengt, |
| triage actif des missions à la manière du tri de moyens mis en place | en dat de missies actief geschift kunnen worden zoals gebeurt bij de |
| au niveau de la centrale 100 pour les appels à l'aide médicale urgente; | schifting van middelen door de 100-centrale bij oproepen voor |
| Considérant que la construction d'une régulation médicale des appels à | dringende geneeskundige hulpverlening; |
| la médecine générale, ainsi que les changements législatifs | Overwegende dat voor de uitbouw van een geneeskundige regulering van |
| nécessaires nécessitent une évaluation correcte de la situation | oproepen voor de huisartsgeneeskunde en voor de nodige wijzigingen aan |
| actuelle, de la corrélation entre l'information captée lors des appels | de wetgeving de huidige situatie en de correlatie tussen de informatie |
| et l'analyse de la réponse; | opgevangen tijdens de oproepen en de analyse van de relevantie van het |
| antwoord, correct moet worden beoordeeld; | |
| Considérant que les cercles de médecins généralistes sont les | Overwegende dat de huisartsenkringen de aangewezen structuren zijn om |
| structures désignées pour assurer l'organisation de la garde de | de organisatie van de huisartsenwachtdienst en het eenvormig |
| médecine générale et le numéro d'appel unique pour la zone qu'ils couvrent; | oproepnummer in hun zone te verzekeren; |
| Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De bepaling « periode van 15 december 2009 tot 14 juni 2010 |
|
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 26 janvier 2010 |
» opgenomen in artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 januari |
| portant octroi d'un subside au cercle de médecins généralistes agréé « | 2010 tot toekenning van een toelage aan de erkende huisartsenkring « |
| Association des Généralistes de l'Est-Francophone de la Belgique | Association des Généralistes de l'Est-Francophone de la Belgique |
| (AGEF) » la détermination de la « période allant du 15 décembre 2009 | (AGEF) » te vervangen door volgende bepaling « periode van 15 december |
| au 14 juin 2010 » est remplacée par la détermination de la « période | |
| allant du 15 décembre 2009 au 14 décembre 2010 ». | 2009 tot 14 december 2010 ». |
Art. 2.Le Ministre qui a la Sante publique dans ses attributions est |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 juin 2011. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |