Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative aux intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent général "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative aux intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent général Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, betreffende de rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen contingent
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 JUIN 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 JUNI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 novembre 2010, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010,
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge,
aux intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent betreffende de rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen
général (1) contingent (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
Zeebrugge - Bruges; Zeebrugge-Brugge;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 novembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010,
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge,
aux intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent betreffende de rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen
général. contingent.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2011. Gegeven te Brussel, 19 juni 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge
Convention collective de travail du 5 novembre 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010
Intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent Rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen contingent
général (Convention enregistrée le 2 décembre 2010 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2010 onder het nummer
102470/CO/301.05) 102470/CO/301.05)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

d'application aux employeurs et aux travailleurs portuaires du

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

contingent général qui ressortissent à la Sous-commission paritaire de werkgevers en de havenarbeiders van het algemeen contingent die
pour le port de Zeebrugge-Bruges ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de haven van
Intervalles de repos Zeebrugge-Brugge

Art. 2.En application de l'article 38ter, § 1er, 4°, de la loi du 16

Rusttijden

Art. 2.In toepassing van artikel 38ter, § 1, 4°, van de arbeidswet

mars 1971 sur le travail il est convenu ce qui suit : van 16 maart 1971 wordt het volgende overeengekomen :
Le travailleur portuaire qui vient d'effectuer une tâche n'entamera De havenarbeiders die een taak gewerkt heeft zal niet eerder zijn
pas immédiatement sa tâche suivante, sauf cas de force majeure, ce qui signifie : hieropvolgende taak aanvatten, behoudens overmacht, dan :
- Qu'après une tâche du jour, la tâche suivante sera celle du matin; - Na een dagtaak, de volgende morgentaak;
- Qu'après une tâche du matin, la tâche suivante sera celle du matin; - Na een morgentaak, de volgende morgentaak;
- Qu'après une tâche de l'après-midi, la tâche suivante sera la tâche - Na een namiddagtaak, de volgende dagtaak;
du jour suivant;
- Qu'après une tâche de nuit, la tâche suivante sera la prochaine - Na een nachttaak, de volgende nachttaak.
tâche de nuit.
Force majeure : Overmacht zoals :
1) Epuisement des spécialisations; 1) Uitputting specialisaties;
2) Epuisement du contingent. 2) Uitputting contingent.
Durée Duurtijd

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor onbepaalde duur

une durée indéterminée et entre en vigueur le 5 novembre 2010. Chacune en treedt in werking op 5 november 2010. elk van de contracterende
des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden
trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président de welke bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de
la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge- Bruges. voorzitter van het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge.
Vu pour être annexe à l'arrêté royal du 19 juin 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^