Arrêté royal portant prolongation temporaire du mandat de 3 membres de la Cellule de traitement des informations financières | Koninklijk besluit houdende tijdelijke verlenging van het mandaat van 3 leden van de Cel voor financiële informatieverwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 JUIN 2011. - Arrêté royal portant prolongation temporaire du mandat | 19 JUNI 2011. - Koninklijk besluit houdende tijdelijke verlenging van |
de 3 membres de la Cellule de traitement des informations financières | het mandaat van 3 leden van de Cel voor financiële informatieverwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering |
financement du terrorisme, notamment l'article 22; | van terrorisme, inzonderheid op artikel 22; |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327bis ; | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 294 en |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à | 327bis; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de |
samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van | |
l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de | de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid op de |
traitement des informations financières, notamment les articles 2 et | artikelen 2 en 3; |
3; Considérant l'avis favorable du procureur général près la cour d'appel | Overwegende het gunstig advies van de procureur-generaal bij het hof |
de Mons, rendu le 30 mars 2011 en ce qui concerne M. Jean-Claude | van beroep te Bergen, verleend op 30 maart 2011 voor wat betreft de |
Delepière et le 26 avril 2011 en ce qui concerner M. Philippe de | heer Jean-Claude Delepière en op 26 april 2011 voor wat betreft de |
Koster. | heer Philippe de Koster. |
Considérant que les mandats de certains membres de la Cellule de | Overwegende dat de mandaten van sommige leden van de Cel voor |
traitement des informations financières, dont celui du Président, | financiële informatieverwerking, waaronder dat van de Voorzitter, een |
viennent à échéance le 22 juin 2011; | einde nemen op 22 juni 2011; |
Considérant qu'il est nécessaire, dans l'intérêt du bon fonctionnement | Overwegende dat het in het belang van de goede werking van deze |
de cette institution et afin de sauvegarder les intérêts fondamentaux | instelling en voor de vrijwaring van de fundamentele belangen van de |
du Service public, de prolonger provisoirement ces mandats; | openbare dienst noodzakelijk is te voorzien in de voorlopige |
verlenging van deze mandaten; | |
Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van |
Justice, du Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et | Justitie, de Minister van K.M.O., Zelfstandigen, Landbouw en |
de la Politique scientifique, du Ministre du Climat et de l'Energie, | Wetenschapsbeleid, de Minister van Klimaat en Energie; en de Minister |
et du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les mandats de MM. Jean-Claude Delepière, président de la |
Artikel 1.De mandaten van de heren Jean-Claude Delepière, voorzitter |
Cellule de traitement des informations financières, Philippe de | van de Cel voor financiële informatieverwerking, Philippe de Koster, |
Koster, président suppléant de la Cellule de traitement des | plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële |
informations financières et Luc Batselier, membre de la Cellule de | informatieverwerking en Luc Batselier, lid van de Cel voor financiële |
traitement des informations financières sont temporairement prolongés | informatieverwerking worden tijdelijk verlengd voor een periode van |
pour une durée d'un an. | één jaar. |
Art. 2.Dans la mesure compatible avec le bon fonctionnement de la |
Art. 2.Voor zover verenigbaar met de goede werking van de Cel voor |
Cellule de traitement des informations financières, MM. Jean-Claude | financiële informatieverwerking blijven de heren Jean-Claude Delepière |
Delepière et Philippe de Koster continueront d'exercer leurs fonctions | en Philippe de Koster hun functie van magistraat van het openbaar |
de magistrat du ministère public et Luc Batselier continuera d'exercer | ministerie uitoefenen en Luc Batselier zal verder zijn functies |
ses fonctions d'inspecteur principal au SPF Finances et de membre du | uitoefenen van eerstaanwezend inspecteur bij de FOD Financiën en lid |
Service des décisions anticipées. | van de Dienst Voorafgaande Beslissingen. |
Art. 3.MM. Jean-Claude Delepière, président de la Cellule de |
Art. 3.Er wordt aan de heren Jean-Claude Delepière, Voorzitter van de |
traitement des informations financières, Philippe de Koster, président | Cel voor financiële informatieverwerking, Philippe de Koster, |
suppléant de la Cellule de traitement des informations financières et | plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële |
Luc Batselier, membre de la Cellule de traitement des informations | informatieverwerking en Luc Batselier, lid van de Cel voor financiële |
financières, sont autorisés à exercer leurs fonctions en cumul avec | informatieverwerking machtiging verleend deze functies in cumulatie |
leurs fonctions de magistrat pour les deux premiers en application de | uit te oefenen met hun ambt van magistraat, voor de eerste twee in |
l'article 294, alinéa 2, du Code judiciaire, et d'inspecteur principal | toepassing van artikel 294, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek |
au SPF Finances et de membre du Service des décisions anticipées pour | en eerstaanwezend inspecteur bij FOD Financiën en lid van de Dienst |
le troisième. | Voorafgaande beslissingen voor de derde. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 juin 2011. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 22 juni 2011. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances Notre Ministre de la Justice, |
Art. 5.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Justitie en, |
Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la | Onze Minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, |
Politique scientifique, Notre Ministre du Climat et de l'Energie et | |
Notre Ministre pour l'Entreprise et la Simplification sont chargés, | Onze Minister van Klimaat en Energie en Onze Minister voor Ondernemen |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | en Vereenvoudigen worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
uitvoering van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2011. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, | De Minister van K.M.O., Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |