Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une subvention au Service social du Ministère de la Fonction publique pour l'année budgétaire 2008 "
Arrêté royal octroyant une subvention au Service social du Ministère de la Fonction publique pour l'année budgétaire 2008 Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Sociale Dienst van het Ministerie van Ambtenarenzaken voor het begrotingsjaar 2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
19 JUIN 2008. - Arrêté royal octroyant une subvention au Service 19 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan
social du Ministère de la Fonction publique pour l'année budgétaire de Sociale Dienst van het Ministerie van Ambtenarenzaken voor het
2008 begrotingsjaar 2008
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses Gelet op wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting
pour l'année 2008, notamment l'article 2.04.2; voor het jaar 2008, inzonderheid op artikel 2.04.2;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 houdende
oprichting van de Sociale Dienst van het Ministerie van
social du Ministère de la Fonction publique, notamment les articles 3 et 6; Ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 3 en 6;
Vu l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995 portant exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1995 houdende
l'article 3 de l'arrêté royal du 11 décembre 1995, portant création du uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 december
Service social du Ministère de la Fonction publique; 1995 houdende oprichting van de Sociale Dienst van het Ministerie van
Ambtenarenzaken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Sur la proposition de notre Ministre de la Fonction publique, april 2008, Op de voordracht van onze Minister van Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de cent cinquante mille euros (150.000

Artikel 1.Een subsidie van honderdvijftigduizend euro (150.000 euro)

euros) est allouée à l'ASBL « Service social du Ministère de la wordt toegekend aan de V.Z.W. « Sociale Dienst van het Ministerie van
Fonction publique » (Fortis Banque compte n° 001-1051247-37), pour Ambtenarenzaken » (rekening Fortis Bank nr. 001-1051247-37), om in te
assurer les dépenses diverses de l'ASBL « Service social du Ministère staan voor de verscheidene uitgaven van de sociale dienst gedurende
de la Fonction publique » pendant l'année budgétaire 2008. het begrotingsjaar 2008.

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera imputé au crédit inscrit

Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde bedrag zal op het krediet

à la section 04, division organique 21, allocation de base 01.1105 du ingeschreven op sectie 04, organisatieafdeling 21, basisallocatie
budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2008. 01.1105 van de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2008 worden aangerekend.
Il sera liquidé en deux tranches : Het zal in twee schijven worden uitbetaald :
- une première tranche de 70 % dès l'entrée en vigueur du présent - een eerste schijf van 70 % zodra dit besluit van kracht wordt;
arrêté; - une deuxième tranche de 30 % après clôture et approbation des - een tweede schijf van 30 % na de afsluiting en goedkeuring van de
comptes de l'année comptable 2008. rekeningen van het boekjaar 2008.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique est chargée de

Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken wordt met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit belast.
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2008. Gegeven te Brussel, 19 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^