Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2001-2002 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2001-2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 février 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2003, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2001-2002 (1) | ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2001-2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en |
l'habillement et de la confection; | confectiebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2003, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2001-2002. | ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2001-2002. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
confection Convention collective de travail du 14 février 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2003 |
Prolongation de l'accord de paix sociale 2001-2002 (Convention | Verlenging van het akkoord van sociale vrede 2001-2002 (Overeenkomst |
enregistrée le 17 mars 2003 sous le numéro 65740/CO/109) | geregistreerd op 17 maart 2003 onder het nummer 65740/CO/109) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
de l'habillement et de la confection et aux ouvriers et ouvrières | Comité voor het kleding- en confectiebedrijf en op de arbeid(st)ers |
qu'ils occupent. | die zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2003 |
le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée de 3 mois. | en is gesloten voor een duurtijd van 3 maanden. |
Art. 3.En vue de garantir la sécurité juridique des travailleurs et |
Art. 3.Met het oog op rechtszekerheid ten behoeve van de werknemers |
des employeurs, les parties signataires conviennent que toutes les | en de werkgevers, komen de ondertekenende partijen overeen dat alle |
dispositions des conventions collectives de travail existant au 31 | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten die bestonden op |
décembre 2002 continueront d'être appliquées jusqu'au 31 mars 2003. | 31 december 2002, verder toepasselijk blijven tot 31 maart 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |