| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à l'allocation complémentaire de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de bijkomende uitkering bestaanszekerheid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 19 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 3 juillet 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2001, gesloten |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
| de la confection, relative à l'allocation complémentaire de sécurité | confectiebedrijf, betreffende de bijkomende uitkering |
| d'existence (1) | bestaanszekerheid (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la convention collective de travail du 2 juin 1994, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1994, gesloten |
| de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de | in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
| l'habillement et de la confection, relative à l'allocation | confectiebedrijf, betreffende de bijkomende uitkering voor |
| complémentaire de sécurité d'existence, rendue obligatoire par arrêté | bestaanszekerheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
| royal du 10 juin 1997, modifié par les conventions collectives de | besluit van 10 juni 1997, gewijzigd bij de collectieve |
| travail du 3 juin 1997 et 6 septembre 1999, respectivement rendues | arbeidsovereenkomsten van 3 juni 1997 en 6 september 1999, |
| respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke | |
| obligatoires par les arrêtés royaux du 20 septembre 1998 et 4 juillet | besluiten van 20 september 1998 en 4 juli 2001, inzonderheid op |
| 2001, notamment l'article 8; | artikel 8; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het |
| de l'habillement et de la confection; | kleding- en confectiebedrijf; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 3 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2001, gesloten |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
| de la confection, relative à l'allocation complémentaire de sécurité | confectiebedrijf, betreffende de bijkomende uitkering |
| d'existence. | bestaanszekerheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Arrêté royal du 20 septembre 1998, Moniteur belge du 18 novembre 1998. | Koninklijk besluit van 20 september 1998, Belgisch Staatsblad van 18 |
| Arrêté royal du 4 juillet 2001, Moniteur belge du 22 novembre 2001. | november 1998. Koninklijk besluit van 4 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 22 november 2001. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf |
| de la confection | |
| Convention collective de travail du 3 juillet 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2001 |
| Allocation complémentaire de sécurité d'existence (Convention | Bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid (Overeenkomst |
| enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro 59004/CO/215) | geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer 59004/CO/215) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder het |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf |
| de la confection. | ressorteren. |
Art. 2.A la première phrase de l'article 8 de la convention |
Art. 2.In de eerste zin van artikel 8 van de collectieve |
| collective de travail du 2 juin 1994, conclue au sein de Commission | arbeidsovereenkomst van 2 juni 1994, gesloten in het Paritair Comité |
| paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la | voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf betreffende de |
| confection concernant l'allocation complémentaire de sécurité | bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid, algemeen verbindend |
| d'existence, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1997, | verklaard bij koninklijk besluit van 10 juni 1997, gewijzigd bij de |
| modifié par les conventions collectives de travail du 3 juin 1997 et 6 | collectieve arbeidsovereenkomsten van 3 juni 1997 en 6 september 1999, |
| septembre 1999, conclues au sein de la Commission paritaire pour | |
| employés de l'industrie de l'habillement et de la confection | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
| respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux du 20 | confectiebedrijf respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij |
| septembre 1998 et 4 juillet 2001, les mots "31 décembre 2000" sont | koninklijke besluiten van 20 september 1998 en 4 juli 2001, wordt "31 |
| remplacés par "31 décembre 2002". | december 2000" vervangen door "31 december 2002". |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
| 2002. | 2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2003. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |