Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la modification de la convention collective de travail du 13 juillet 1978 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de |
modification de la convention collective de travail du 13 juillet 1978 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
(1) | van de statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 13 juillet 1978, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978, gesloten |
sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, instituant un | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot instelling |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts rendue | van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de |
obligatoire par arrêté royal du 21 septembre 2001, notamment l'article | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 |
13; | september 2001, inzonderheid op artikel 13; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de |
modification de la convention collective de travail du 13 juillet 1978 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts. | instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
van de statuten. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 21 septembre 2001, Moniteur belge du 19 décembre 2001. | Koninklijk besluit van 21 september 2001, Belgisch Staatsblad van 19 |
december 2001. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 5 juillet 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 13 juillet 1978 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
(Convention enregistrée le 1er octobre 2001 sous le numéro | van de statuten (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2001 onder |
59069/CO/119) | het nummer 59069/CO/119) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant de la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire du commerce alimentaire. | onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. |
Art. 2.L'article 13 de la convention collective de travail instituant |
Art. 2.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst tot |
un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, conclue au | instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
van de statuten, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in | |
sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire le 13 juillet | voedingswaren op 13 juli 1978, wordt aangevuld als volgt : |
1978, est complété comme suit : | |
« Du 1er janvier au 31 décembre 2002 la cotisation des employeurs est | « Van 1 januari tot 31 december 2002 wordt de bijdrage van de |
fixée à 0,40 p.c. du montant des salaires payés à tous les ouvriers de | werkgevers vastgesteld op 0,40 pct. van het bedrag van de lonen |
l'entreprise. A partir du 1er janvier 2003 cette cotisation est fixée | betaald aan alle arbeiders van de onderneming. Vanaf 1 januari 2003 |
à 0,20 p.c. du même montant. » | wordt deze bijdrage vastgesteld op 0,20 pct. van hetzelfde bedrag. » |
Art. 3.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2002. Ze |
Elle a la même durée de validité que la convention qu'elle modifie. | heeft dezelfde geldigheidsduur als de overeenkomst die ze wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |