Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 19 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 19 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14,
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen
et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften,
exceptionnels et temporaires en personnel, notamment le point III, 8 inzonderheid op punt III, 8 van de bijlage aan dit besluit, ingevoegd
de l'annexe à cet arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23 avril 1998; bij het koninklijk besluit van 23 april 1998;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26
januari 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 mai 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 27 mai 1998; mei 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 27 mei 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la colonne « Durée » du point III, 8 de l'annexe à

Artikel 1.In de kolom « Duur » van punt III, 8 van de bijlage aan het

l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en
autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan
exceptionnels et temporaires en personnel, inséré par l'arrêté royal uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, ingevoegd bij het
du 23 avril 1998, les mots « du : 01.09.1998 jusqu'au : voir art. 3bis koninklijk besluit van 23 april 1998, worden de woorden « van :
» sont remplacés par les mots « du : 1.07.1998 jusqu'au : voir art. 01.09.1998 tot : zie art. 3bis » vervangen door de woorden « van :
3bis ». 1.07.1998 tot : zie art. 3bis ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 juin 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 1998.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juin 1998. Gegeven te Brussel, 19 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK L. TOBBACK
^