Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant le subside alloué aux associations entre établissements de soins et services en matière de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi. - Coordination officieuseen langue allemande "
Arrêté royal fixant le subside alloué aux associations entre établissements de soins et services en matière de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi. - Coordination officieuseen langue allemande Koninklijk besluit houdende vaststelling van de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende regeling van de toekenningsprocedure. - Officieuze coördinatie in het Duits
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUIN 1997. - Arrêté royal fixant le subside alloué aux associations entre établissements de soins et services en matière de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi. - Coordination officieuseen langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JUNI 1997. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende regeling van de toekenningsprocedure. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van
allemande de l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside alloué het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling van de
aux associations entre établissements de soins et services en matière subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve
de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi (Moniteur belge verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende
du 28 juin 1997), tel qu'il a été modifié successivement par : regeling van de toekenningsprocedure (Belgisch Staatsblad van 28 juni
1997), zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :
- l'arrêté royal du 19 avril 1999 modifiant les arrêtés royaux du 19 - het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot wijziging van
juin 1997 fixant les normes auxquelles une association en matière de koninklijke besluiten van 19 juni 1997 houdende vaststelling van de
soins palliatifs doit répondre pour être agréée, et fixant le subside normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg moet
alloué aux associations entre établissements de soins et services en voldoen om te worden erkend, en houdende vaststelling van de subsidie
matière de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve verzorging
tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende regeling van
(Moniteur belge du 9 juillet 1999); de toekenningsprocedure (Belgisch Staatsblad van 9 juli 1999);
- l'arrêté royal du 4 octobre 2001 modifiant l'arrêté royal du 19 juin - het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 tot wijziging van het
1997 fixant le subside alloué aux associations entre établissements de koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling van de
subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve
soins et services en matière de soins palliatifs et réglant les verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende
modalités d'octroi (Moniteur belge du 4 décembre 2001, err. du 10 regeling van de toekenningsprocedure (Belgisch Staatsblad van 4
janvier 2002). december 2001, err. van 10 januari 2002).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale
Service central de traduction allemande à Malmedy pour le compte du dienst voor Duitse vertaling in Malmedy voor rekening van het
Ministère de la Communauté germanophone. Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER
UMWELT UMWELT
19. JUNI 1997 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Zuschusses, der 19. JUNI 1997 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Zuschusses, der
Verbänden von Palliativpflegeeinrichtungen und -diensten gewährt wird, Verbänden von Palliativpflegeeinrichtungen und -diensten gewährt wird,
und zur Regelung der Gewährungsmodalitäten für diesen Zuschuss und zur Regelung der Gewährungsmodalitäten für diesen Zuschuss
Artikel 1 - [ § 1 - Pro zugelassenen Palliativpflegeverband wird Artikel 1 - [ § 1 - Pro zugelassenen Palliativpflegeverband wird
jährlich ein an den Schwellenindex 105,20 - Basis 1996 - gebundener jährlich ein an den Schwellenindex 105,20 - Basis 1996 - gebundener
Zuschuss gewährt: Zuschuss gewährt:
- für die Funktion eines Koordinators: 35.944,56 EUR pro - für die Funktion eines Koordinators: 35.944,56 EUR pro
Vollzeitäquivalent, berechnet im Verhältnis zur Anzahl Einwohner in Vollzeitäquivalent, berechnet im Verhältnis zur Anzahl Einwohner in
der vom Verband versorgten Zone und 300.000. In Abweichung davon wird der vom Verband versorgten Zone und 300.000. In Abweichung davon wird
der Betrag des Zuschusses, wenn der Verband eine Zone mit weniger als der Betrag des Zuschusses, wenn der Verband eine Zone mit weniger als
300.000 Einwohnern versorgt und der einzige Verband in seiner Provinz 300.000 Einwohnern versorgt und der einzige Verband in seiner Provinz
oder seiner Gemeinschaft ist, auf der Grundlage einer vollen Anzahl oder seiner Gemeinschaft ist, auf der Grundlage einer vollen Anzahl
von 300.000 Einwohnern berechnet, von 300.000 Einwohnern berechnet,
- für die Funktion eines klinischen Psychologen: 21.070,95 EUR pro - für die Funktion eines klinischen Psychologen: 21.070,95 EUR pro
Hälfte eines Vollzeitäquivalents pro Verband. In Abweichung davon wird Hälfte eines Vollzeitäquivalents pro Verband. In Abweichung davon wird
der Betrag des Zuschusses, wenn der Verband eine Zone mit mehr als der Betrag des Zuschusses, wenn der Verband eine Zone mit mehr als
300.000 Einwohnern versorgt und der einzige Verband in seiner Region 300.000 Einwohnern versorgt und der einzige Verband in seiner Region
oder seiner Gemeinschaft ist, auf der Grundlage der Hälfte eines oder seiner Gemeinschaft ist, auf der Grundlage der Hälfte eines
Halbzeitäquivalents pro volle Anzahl von 300.000 Einwohnern in der Halbzeitäquivalents pro volle Anzahl von 300.000 Einwohnern in der
versorgten Zone berechnet. versorgten Zone berechnet.
§ 2 - Die in § 1 festgelegten Beträge werden gemäß den Bestimmungen § 2 - Die in § 1 festgelegten Beträge werden gemäß den Bestimmungen
des Gesetzes vom 2. August 1971 zur Einführung einer Regelung der des Gesetzes vom 2. August 1971 zur Einführung einer Regelung der
Bindung an den Verbraucherindex indexiert.] Bindung an den Verbraucherindex indexiert.]
[Art 1 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 4. Oktober 2001 (B.S. vom 4. [Art 1 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 4. Oktober 2001 (B.S. vom 4.
Dezember 2001, Err. vom 10. Januar 2002)] Dezember 2001, Err. vom 10. Januar 2002)]
[Art. 1bis - § 1 - Die Zahlung des Zuschusses oder - im Fall eines [Art. 1bis - § 1 - Die Zahlung des Zuschusses oder - im Fall eines
gemäß nachstehendem § 2 gewährten Vorschusses - seines Saldos erfolgt, gemäß nachstehendem § 2 gewährten Vorschusses - seines Saldos erfolgt,
nachdem die begünstigte palliativpflegerische Plattform Folgendes nachdem die begünstigte palliativpflegerische Plattform Folgendes
vorgelegt hat: vorgelegt hat:
- die Belege, aus denen hervorgeht, dass der Gesamtprozentsatz der von - die Belege, aus denen hervorgeht, dass der Gesamtprozentsatz der von
den verschiedenen beteiligten Behörden oder Einrichtungen gewährten den verschiedenen beteiligten Behörden oder Einrichtungen gewährten
Zuschüsse 100% der durch diese Zuschüsse gedeckten Aufwendungen nicht Zuschüsse 100% der durch diese Zuschüsse gedeckten Aufwendungen nicht
übersteigt, übersteigt,
- die Kopien der Arbeitsverträge des bezuschussten Personals für eine - die Kopien der Arbeitsverträge des bezuschussten Personals für eine
Anzahl Vollzeitäquivalente, die dem gewährten Zuschuss [gemäß Artikel Anzahl Vollzeitäquivalente, die dem gewährten Zuschuss [gemäß Artikel
1] entspricht. 1] entspricht.
Der gewährte Zuschuss kann angesichts der vorgelegten Der gewährte Zuschuss kann angesichts der vorgelegten
Rechtfertigungsbelege verringert werden. Rechtfertigungsbelege verringert werden.
§ 2 - Es kann ein Vorschuss in Höhe von 60% des gewährten Zuschusses § 2 - Es kann ein Vorschuss in Höhe von 60% des gewährten Zuschusses
bewilligt werden. Zu diesem Zweck richtet der Verband binnen einem bewilligt werden. Zu diesem Zweck richtet der Verband binnen einem
Monat nach der Notifizierung der Gewährung des Zuschusses einen Antrag Monat nach der Notifizierung der Gewährung des Zuschusses einen Antrag
an die Verwaltung der Gesundheitspflege - Dienst Buchführung und an die Verwaltung der Gesundheitspflege - Dienst Buchführung und
Verwaltung der Krankenhäuser des Ministeriums der Sozialen Verwaltung der Krankenhäuser des Ministeriums der Sozialen
Angelegenheiten, der Volksgesundheit und der Umwelt.] Angelegenheiten, der Volksgesundheit und der Umwelt.]
[Art. 1bis eingefügt durch Art. 3 des K.E. vom 19. April 1999 (B.S. [Art. 1bis eingefügt durch Art. 3 des K.E. vom 19. April 1999 (B.S.
vom 9. Juli 1999); § 1 Abs. 1 zweiter Gedankenstrich abgeändert durch vom 9. Juli 1999); § 1 Abs. 1 zweiter Gedankenstrich abgeändert durch
Art. 2 des K.E. vom 4. Oktober 2001 (B.S. vom 4. Dezember 2001)] Art. 2 des K.E. vom 4. Oktober 2001 (B.S. vom 4. Dezember 2001)]
Art. 2 - § 1 - Um für die Finanzierung in Betracht zu kommen, muss der Art. 2 - § 1 - Um für die Finanzierung in Betracht zu kommen, muss der
Organisationsträger des Verbands dem Minister, in dessen Organisationsträger des Verbands dem Minister, in dessen
Zuständigkeitsbereich die Festlegung des Finanzmittelhaushalts der Zuständigkeitsbereich die Festlegung des Finanzmittelhaushalts der
palliativmedizinischen Verbände fällt, eine Kopie des palliativmedizinischen Verbände fällt, eine Kopie des
Zulassungserlasses und seiner Abänderungen sowie eine Kopie der Zulassungserlasses und seiner Abänderungen sowie eine Kopie der
Verlängerung der Zulassung übermitteln. Verlängerung der Zulassung übermitteln.
Wenn die Behörde, die die Zulassung erteilt hat, diese Entscheidung Wenn die Behörde, die die Zulassung erteilt hat, diese Entscheidung
selbst übermittelt, ist der Organisationsträger von dieser Pflicht selbst übermittelt, ist der Organisationsträger von dieser Pflicht
befreit. befreit.
§ 2 - Der Verband muss dem Dienst Buchführung und Verwaltung der § 2 - Der Verband muss dem Dienst Buchführung und Verwaltung der
Krankenhäuser des Ministeriums der Sozialen Angelegenheiten, der Krankenhäuser des Ministeriums der Sozialen Angelegenheiten, der
Volksgesundheit und der Umwelt die Nummer des Kontos mitteilen, auf Volksgesundheit und der Umwelt die Nummer des Kontos mitteilen, auf
das der Zuschuss gezahlt werden muss. das der Zuschuss gezahlt werden muss.
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und Unser Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und Unser
Minister der Volksgesundheit und der Pensionen sind, jeder für seinen Minister der Volksgesundheit und der Pensionen sind, jeder für seinen
Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
^