← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 1997 (1) "
| Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 1997 (1) | ) voor het aanslagjaar 1997 |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
| 19 JUIN 1997. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de | 19 JUNI 1997 Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het |
| déclaration en matière d'impôt des non-résidents (sociétés, | aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (vennootschappen, |
| associations, etc.) pour l'exercice d'imposition 1997 (1) | verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 1997 (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, presents et a venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 307, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
| modifié par la loi du 22 juillet 1993 et par l'arrêté royal du 20 | artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en bij het |
| décembre 1996; | koninklijk besluit van 20 december 1996; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen door de wet van 4 juli |
| Vu l'urgence; Considérant que: | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat: |
| non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l'exercice | het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners |
| d'imposition 1997 doit être fixé le plus rapidement possible afin de | (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 1997 zo |
| ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de cet impôt; | spoedig mogelijk moet worden vastgelegd ten einde de vestiging en de |
| invordering van die belasting niet te vertragen; | |
| cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
| Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
| des non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l'exercice | niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het |
| d'imposition 1997 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. | aanslagjaar 1997 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 19 juni 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| Ph. MAYSTADT. | Ph. MAYSTADT |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |