Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/07/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à la modification du règlement de pension et de solidarité du régime de pension sectoriel social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à la modification du règlement de pension et de solidarité du régime de pension sectoriel social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende de aanpassing van het pensioen- en solidariteitsreglement van het sociaal sectoraal pensioenstelsel
19 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 décembre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2023,
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
la modification du règlement de pension et de solidarité du régime de textielnijverheid, betreffende de aanpassing van het pensioen- en
pension sectoriel social (1) solidariteitsreglement van het sociaal sectoraal pensioenstelsel (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
textile ; textielnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2023,
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
la modification du règlement de pension et de solidarité du régime de textielnijverheid, betreffende de aanpassing van het pensioen- en
pension sectoriel social. solidariteitsreglement van het sociaal sectoraal pensioenstelsel.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2024. Gegeven te Brussel, 19 juli 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid
Convention collective de travail du 20 décembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2023
Modification du règlement de pension et de solidarité du régime de Aanpassing van het pensioen- en solidariteitsreglement van het sociaal
pension sectoriel social (Convention enregistrée le 8 janvier 2024 sectoraal pensioenstelsel (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari
sous le numéro 184974/CO/214) 2024 onder het nummer 184974/CO/214)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique à tous les employeurs ressortissants à la Commission op alle werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
paritaire pour employés de l'industrie textile (CP 214) et aux Comité voor de bedienden van de textielnijverheid (PC 214) en op de
employés qu'ils occupent, à l'exception : bedienden die ze tewerkstellen, met uitzondering van:
- des entreprises et des employés qu'elles occupent qui, s'agissant de - de ondernemingen en de erin tewerkgestelde bedienden die, wat hun
leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Sous-commission arbeiders betreft, onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of
matériaux de remplacement (SCP 120.03) ; in vervangingsmaterialen (PSC 120.03);
- des entreprises et des employés qu'elles occupent qui relèvent de la - de ondernemingen en de erin tewerkgestelde bedienden die onder de
compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden van de
textile (CP 214) et qui sont exclues du champ d'application du régime textielnijverheid (PC 214) en die niet onder het toepassingsgebied van
de pension complémentaire sectoriel social de la CP 214 car elles het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel van PC 214 vallen
omdat zij voorzien in een minstens equivalent aanvullend
prévoient un régime de pension complémentaire au moins équivalent pensioenstelsel overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van
conformément à la convention collective de travail du 22 décembre 2021 22 december 2021 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst
remplaçant la convention collective de travail du 21 octobre 2020 van 21 oktober 2020 betreffende de vaststelling van de voorwaarden
fixant les conditions d'exclusion du champ d'application du régime de voor de uitsluiting uit het toepassingsgebied van het sociaal
pension complémentaire sectoriel social. sectoraal aanvullend pensioenstelsel.
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden
§ 3. La présente convention collective de travail modifie la bedoeld. § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve
convention collective de travail du 22 décembre 2021 modifiant et arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 tot wijziging en coördinatie
coordonnant le régime de pension sectoriel social et changeant van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en overgang van
d'organisme de solidarité avec transfert du fonds de solidarité, y solidariteitsinstelling met overdracht van het solidariteitsfonds, met
compris le règlement de pension et le règlement de solidarité, annexés inbegrip van het pensioenreglement en het solidariteitsreglement,
à cette convention collective de travail. aangehecht aan deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution de la décision des organisations représentatives au sein de uitvoering van de beslissing van de representatieve organisaties in
la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile (CP 214) het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid (PC
et a pour seul objet la modification du règlement de pension et du 214) en heeft als enige voorwerp de aanpassing van het
règlement de solidarité du régime de pension complémentaire sectoriel pensioenreglement en het solidariteitsreglement van het sociaal
social pour les employés tombant sous le champ d'application tel que sectoraal aanvullend pensioenstelsel ten voordele van de bedienden die
défini à l'article 1er de la présente convention collective de vallen onder het toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 1 van deze
travail, à compter du 20 décembre 2023. collectieve arbeidsovereenkomst, met ingang van 20 december 2023.
CHAPITRE III. - Chômage temporaire énergie HOOFDSTUK III. - Tijdelijke werkloosheid energie

Art. 3.§ 1er. Dans le cadre de la crise de l'énergie, la loi du 30

Art. 3.§ 1. In het kader van de energiecrisis werd de wet van 30

octobre 2022 portant des mesures de soutien temporaires suite à la oktober 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge
crise de l'énergie a été introduite (ci-après "la loi du 30 octobre 2022"). van de energiecrisis ingevoerd (hierna "de wet van 30 oktober 2022").
Cette loi prévoit le fait que la constitution des droits de pension et Deze wet voorziet dat de pensioenopbouw en de overlijdensdekking van
la couverture décès des travailleurs en situation de chômage werknemers in een situatie van tijdelijke economische werkloosheid
économique temporaire pour les entreprises grandes consommatrices voor energie-intensieve bedrijven die operationele verliezen lijden
d'énergie qui subissent des pertes d'exploitation en raison de wegens de stijging van aardgas- en elektriciteitskosten ten gevolge
l'augmentation des coûts du gaz naturel et de l'électricité liée à van de Russische militaire agressie tegen Oekraïne (hierna kortweg
l'agression militaire russe contre l'Ukraine (ci-après abrégé "chômage "tijdelijke werkloosheid energie") automatisch voortgezet worden
temporaire énergie") sont automatiquement maintenus pendant toute la gedurende de hele periode van tijdelijke werkloosheid energie,
période de chômage temporaire énergie, sauf lorsqu'il est opté pour la behoudens wanneer er wordt gekozen voor de opt-out mogelijkheid.
possibilité d'opt-out.
§ 2. Tel que prévu par l'article 27, § 5 de la loi du 30 octobre 2022, § 2. Zoals voorzien in artikel 27, § 5 van de wet van 30 oktober 2022
l'Organisateur a opté pour cette possibilité d'opt-out. Concrètement,
cela signifie que la constitution de la pension complémentaire telle heeft de Inrichter gekozen voor deze opt-out mogelijkheid. Concreet
que prévue dans le règlement de pension est suspendue pendant la (les) betekent dit dat de aanvullende pensioenopbouw zoals voorzien in het
période(s)s complète(s) de chômage temporaire énergie, mais que les pensioenreglement wordt geschorst tijdens de volledige periode(s) van
affiliés continuent bien de bénéficier, pendant cette période, de la tijdelijke werkloosheid energie, maar genieten de aangeslotenen
couverture décès. Les affiliés continuent également de bénéficier de tijdens deze periode wel verder van de overlijdensdekking. Eveneens
l'engagement de solidarité "constitution de la pension durant les blijven de aangeslotenen genieten van de solidariteitstoezegging
périodes de chômage économique" comme prévu dans l'article 7 du "pensioenopbouw gedurende periodes van economische werkloosheid",
règlement de solidarité (annexe 2 à la convention collective de zoals opgenomen in artikel 7 van het solidariteitsreglement (bijlage 2
travail du 22 décembre 2021 modifiant et coordonnant le régime de van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 tot
pension sectoriel social et changeant d'organisme de solidarité avec wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en
overgang van solidariteitsinstelling met overdracht van het
transfert du fonds de solidarité). solidariteitsfonds).
§ 3. Un paragraphe 5 est ajouté à l'article 7 du règlement de § 3. In artikel 7 van het solidariteitsreglement (bijlage 2 van de
solidarité (annexe 2 à la convention collective de travail du 22 collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 tot wijziging en
décembre 2021 modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en overgang van
social et changeant d'organisme de solidarité avec transfert du fonds solidariteitsinstelling met overdracht van het solidariteitsfonds),
de solidarité) : wordt de volgende paragraaf 5 toegevoegd:
« § 5. Durant les périodes pendant lesquelles l'Affilié serait en " § 5. Gedurende de periodes waarin de Aangeslotene zich in een
situation de chômage économique temporaire pour les entreprises situatie van tijdelijke economische werkloosheid voor
grandes consommatrices d'énergie qui subissent des pertes energie-intensieve bedrijven die operationele verliezen lijden wegens
d'exploitation en raison de l'augmentation des coûts du gaz naturel et de stijging van aardgas- en elektriciteitskosten ten gevolge van de
de l'électricité liée à l'agression militaire russe contre l'Ukraine Russische militaire agressie tegen Oekraïne (hierna kortweg
(ci-après abrégé "chômage temporaire énergie"), la constitution de la "tijdelijke werkloosheid energie") bevinden, wordt de pensioenopbouw
pension n'est pas automatiquement maintenue pendant toute la période niet automatisch voortgezet gedurende de hele periode van tijdelijke
de chômage temporaire énergie. Conformément à l'article 3 de la werkloosheid energie. Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve
convention collective de travail du 20 décembre 2023 modifiant le arbeidsovereenkomst van 20 december 2023 tot aanpassing van het
règlement de pension et de solidarité du régime de pension sectoriel pensioen- en solidariteitsreglement van het sociaal sectoraal
social, l'Organisateur a opté pour la possibilité d'opt-out telle que pensioenstelsel, heeft de Inrichter geopteerd voor de opt-out
prévue à l'article 27, § 5 de la loi la loi du 30 octobre 2022 portant mogelijkheid zoals voorzien in artikel 27, § 5 van de wet van 30
des mesures de soutien temporaires suite à la crise de l'énergie. oktober 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de energiecrisis.
Etant donné qu'il s'agit d'une forme de chômage économique au sens de Gelet op het feit dat het gaat om een vorm van economische
cet article, les Affiliés bénéficient de l'allocation de solidarité werkloosheid in de zin van dit artikel, genieten Aangeslotenen wel van
prévue au § 1er - § 3. ». de solidariteitsprestatie zoals opgenomen in § 1 - § 3.".
CHAPITRE IV. - Modification du règlement de pension HOOFDSTUK IV. - Aanpassing van het pensioenreglement

Art. 4.L'article 7, § 3 du règlement de pension (annexe 1ère à la

Art. 4.Artikel 7, § 3 van het pensioenreglement (bijlage 1 van de

convention collective de travail du 22 décembre 2021 modifiant et collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 tot wijziging en
coordonnant le régime de pension sectoriel social et changeant coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en overgang van
d'organisme de solidarité avec transfert du fonds de solidarité) est solidariteitsinstelling met overdracht van het solidariteitsfonds)
modifié comme suit, à compter du 1er janvier 2024 : wordt met ingang van 1 januari 2024 als volgt gewijzigd:
« § 3. Cette capitalisation court jusqu'à la Pension ou la date de " § 3. Deze kapitalisatie loopt maximaal tot de Pensionering of de
décès. ». datum van overlijden.".

Art. 5.L'article 9, § 3 du règlement de pension (annexe 1ère à la

Art. 5.Artikel 9, § 3 van het pensioenreglement (bijlage 1 van de

convention collective de travail du 22 décembre 2021 modifiant et collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 tot wijziging en
coordonnant le régime de pension sectoriel social et changeant coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en overgang van
d'organisme de solidarité avec transfert du fonds de solidarité) est solidariteitsinstelling met overdracht van het solidariteitsfonds)
modifié comme suit, à compter du 1er janvier 2024 : wordt met ingang van 1 januari 2024 als volgt gewijzigd:
« § 3. Préalablement à la Mise à la Retraite ou lorsque Sefoplus OFP " § 3. Voorafgaand aan de Pensionering of wanneer Sefoplus OFP in
est informé de la date de la Mise à la Retraite par le biais de kennis wordt gesteld van de datum van Pensionering via Sigedis,
Sigedis, l'Affilié reçoit une lettre de pension (proposition de ontvangt de Aangeslotene een pensioenbrief (uitbetalingsvoorstel) van
paiement) de Sefoplus OFP mentionnant le montant de ses Réserves Sefoplus OFP waarin de op dat moment Verworven Reserves worden
Acquises à ce moment ainsi que les formalités dans le cadre du
paiement de la Pension Complémentaire. A cet effet, l'application web meegedeeld, evenals de formaliteiten in het kader van de uitbetaling
MyBenefit mentionnée à l'article 8 est également expliquée, laquelle van het Aanvullend Pensioen. Hierbij wordt ook de in artikel 8
peut être utilisée pour les formalités à remplir. Cette lettre de vermelde MyBenefit webtoepassing toegelicht, die kan gebruikt worden
pension (proposition de paiement) est basée sur les données connues au voor de te vervullen formaliteiten. Deze pensioenbrief
moment où elle est rédigée, il ne s'agit donc pas encore de montants (uitbetalingsvoorstel) gaat uit van de gekende gegevens op het moment
dat deze wordt opgesteld, waardoor het hier nog niet gaat om
définitifs. Un nouveau calcul est encore effectué au moment de la Mise definitieve bedragen. Er gebeurt nog een herberekening op het moment
à la Retraite, de sorte que la Pension Complémentaire effective à van Pensionering waardoor het effectief uit te betalen Aanvullend
payer peut être différente. ». Pensioen kan verschillen.".
Un paragraphe 5 est également inséré à l'article 9 qui ne s'appliquera Er wordt eveneens in artikel 9 een paragraaf 5 ingevoegd die pas vanaf
qu'à partir du 1er janvier 2025 : 1 januari 2025 van toepassing zal zijn:
« § 5. A partir du 1er janvier 2025 et conformément à la LPC, les " § 5. Met ingang vanaf 1 januari 2025 gelden, in overeenstemming met
modalités suivantes s'appliqueront à la lettre de pension (proposition de WAP, de volgende modaliteiten voor de bovenvermelde pensioenbrief
de paiement) susmentionnée. L'Affilié recevra la lettre de pension (uitbetalingsvoorstel). De Aangeslotene ontvangt de pensioenbrief
(proposition de paiement) de Sefoplus OFP, par l'intermédiaire de (uitbetalingsvoorstel) van Sefoplus OFP, via de v.z.w. Sefocam ten
l'a.s.b.l. Sefocam au plus tard 60 jours avant sa Mise à la Retraite, laatste 60 dagen voor de pensionering, als Sigedis Sefoplus OFP
si Sigedis a prévenu Sefoplus OFP au moins 90 jours avant sa Mise à la minstens 90 dagen vóór de Pensionering daarvan in kennis heeft
Retraite. gesteld.
Dans tous les autres cas, l'Affilié reçoit la lettre de pension In alle andere gevallen, ontvangt de Aangeslotene de pensioenbrief
(proposition de paiement) de Sefoplus OFP, par l'intermédiaire de (uitbetalingsvoorstel) van Sefoplus OFP, via de v.z.w. Sefocam binnen
l'a.s.b.l. Sefocam dans les 30 jours qui suivent : de 30 dagen nadat:
- Sefoplus OFP est informé par Sigedis de la Mise à la Retraite de - Sefoplus OFP voorafgaand aan de Pensionering door Sigedis in kennis
l'Affilié avant la Mise à la Retraite et plus tard que 90 jours auparavant ; wordt gesteld over de Pensionering van de Aangeslotene en dit later dan 90 dagen voordien;
- Sefoplus OFP reçoit de l'Affilié la demande de perception de la - Sefoplus OFP het verzoek tot opname van het Aanvullend Pensioen
Pension Complémentaire, ontvangt van de Aangeslotene,
mais au plus tard 30 jours avant l'Age de la Pension de l'Affilié, maar niet later dan 30 dagen voor de Pensioenleeftijd van de
même si Sefoplus OFP n'a pas reçu de notification de Sigedis ou de Aangeslotene, ook indien Sefoplus OFP geen kennisgeving ontving van
demande de l'Affilié. Sigedis, noch een verzoek van de Aangeslotene.
Cette lettre de pension (proposition de paiement) contient au moins Deze pensioenbrief (uitbetalingsvoorstel) bevat minstens de volgende
les informations suivantes : informatie:
- Une estimation de la Pension Complémentaire au titre de ce Régime de - Een raming van het Aanvullend Pensioen krachtens dit Sectoraal
Pension Sectoriel ; Pensioenstelsel;
- Les possibilités de paiement prévues à l'article 12. Si, compte tenu - De uitbetalingsmogelijkheden zoals voorzien in artikel 12. Als de
de l'article 13, l'Affilié à la possibilité d'opter pour la conversion Aangeslotene, rekening houdend met artikel 13, de mogelijkheid heeft
en un rente, le montant de la rente estimé sera également mentionné om te kiezen voor de omzetting in een rente dan wordt ook het bedrag
et, le cas échéant, la mention qu'un nouveau calcul sera effectué au van de geraamde rente vermeld en, indien relevant, de vermelding dat
moment de la Mise à la Retraite, ce qui peut entraîner une différence een herberekening zal gebeuren op het ogenblik van de Pensionering
dans le montant effectif de la rente. Il sera également précisé qu'il waardoor het effectieve bedrag van de rente kan verschillen. Daarbij
s'agit d'une rente annuelle viagère, après rachat du capital, qui wordt ook vermeld dat het gaat om een jaarlijkse levenslange rente, na
n'est ni transférable ni réévaluée ; afstand van kapitaal, die niet overdraagbaar is en niet geherwaardeerd wordt;
- Les formalités à accomplir et les informations nécessaires à - De te vervullen formaliteiten en de noodzakelijke gegevens die voor
communiquer par les Affiliés et/ou Sigedis pour le paiement de la de uitbetaling van het Aanvullend Pensioen door de aangeslotenen en/of
Pension Complémentaire, en précisant que Sefoplus OFP ne pourra Sigedis moeten worden meegedeeld, met de vermelding dat Sefoplus OFP
procéder au paiement que dès qu'elle disposera de ces informations maar kan overgaan tot uitbetaling zodra het over deze noodzakelijke
nécessaires et du moment probable du paiement ; gegevens beschikt en de vermoedelijke uitbetalingstermijn;
- Le cas échéant, la notification que, sauf décision contraire de - Desgevallend de mededeling dat, behoudens tegenbericht van de
l'Affilié, la Pension Complémentaire sera versée sur le numéro de Aangeslotene, het Aanvullend Pensioen zal worden uitbetaald op het
compte sur lequel la pension légale est versée et pour l'utilisation rekeningnummer waarop het wettelijk pensioen wordt betaald en voor het
duquel, dans le cadre du paiement de la pension complémentaire, gebruik waarvan in het kader van de uitbetaling van het aanvullend
l'Affilié a donné son accord ; pensioen de Aangeslotene zijn akkoord heeft gegeven;
- L'explication de l'application web MyBenefit mentionnée à l'article - De toelichting van de in artikel 8 vermelde MyBenefit webtoepassing,
8, qui peut être utilisée pour les formalités à accomplir. die kan gebruikt worden voor de te vervullen formaliteiten.
Si les prestations acquises sont maintenues ou égales à 150 EUR Ingeval de verworven prestaties lager zijn dan of gelijk zijn aan 150
conformément à l'article 32, § 1er, quatrième alinéa de la LPC EUR, volgens artikel 32, § 1, vierde lid van de WAP (te indexeren
(montant à indexer selon la LPC) et que le numéro de compte sur lequel bedrag overeenkomstig de WAP) en het rekeningnummer waarop het
sera versée la pension légale de l'Affilié soit disponible dans le wettelijk pensioen zal worden betaald beschikbaar is in het netwerk
réseau de la sécurité sociale et que l'Affilié ait donné son accord van de sociale zekerheid (KSZ) en de Aangeslotene heeft zijn akkoord
pour son utilisation dans le cadre du paiement de sa pension gegeven voor het gebruik hiervan in het kader van de uitbetaling van
complémentaire, alors les informations à mentionner sur la lettre de het aanvullend pensioen, dan kan de te vermelden informatie op de
pension (proposition de paiement) peuvent se limiter à : pensioenbrief (uitbetalingsvoorstel) worden beperkt tot:
- Une estimation de la Pension Complémentaire au titre de ce Régime de - Een raming van het Aanvullend Pensioen krachtens dit Sectoraal
Pension Sectoriel ; Pensioenstelsel;
- La notification que la Pension Complémentaire sera versée sur le - De mededeling dat het Aanvullend Pensioen zal worden uitbetaald op
numéro de compte sur lequel la pension légale est versée et pour het rekeningnummer waarop het wettelijk pensioen wordt betaald en voor
l'utilisation duquel, dans le cadre du paiement de la Pension het gebruik waarvan in het kader van de uitbetaling van het Aanvullend
Complémentaire, l'Affilié a donné son accord. Pensioen de Aangeslotene zijn akkoord heeft gegeven.
Si l'Affilié concerné a enregistré une adresse électronique sur Als de betrokken Aangeslotene een e-mailadres heeft geregistreerd op
www.mypension.be ou via sa boîte aux lettres électronique sécurisée de www.mypension.be of via zijn beveiligde elektronische brievenbus van
sécurité sociale (e-box), ce n'est pas Sefoplus OFP qui doit notifier de sociale zekerheid (e-box) dan moet niet Sefoplus OFP deze
à cet Affilié la proposition de paiement avec les informations Aangeslotene het uitbetalingsvoorstel met de hiervoor vermelde
informatie meedelen, maar zal dit langs elektronische weg gebeuren
susmentionnées, mais c'est Sigedis qui le fera par voie électronique door Sigedis die Sefoplus OFP hiervan op de hoogte brengt
en notifiant à Sefoplus OFP (le retrait des informations et sa date). ». (informatievertrekking en datum ervan).".

Art. 6.L'article 10, § 7 du règlement de pension (annexe 1ère à la

Art. 6.Artikel 10, § 7 van het pensioenreglement (bijlage 1 van de

convention collective de travail du 22 décembre 2021 modifiant et collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 tot wijziging en
coordonnant le régime de pension sectoriel social et changeant coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en overgang van
d'organisme de solidarité avec transfert du fonds de solidarité) est solidariteitsinstelling met overdracht van het solidariteitsfonds)
modifié comme suit, à compter du 1er janvier 2024 : wordt met ingang van 1 januari 2024 als volgt gewijzigd:
« § 7. Après avoir été informé du décès de l'Affilié, Sefoplus OFP " § 7. Sefoplus OFP stuurt, nadat het op de hoogte is gebracht van het
envoie une proposition de paiement à l'adresse officielle de l'Affilié overlijden van de Aangeslotene, via de vzw Sefocam een
décédé appelant le(s) Bénéficiaire(s) à renvoyer les formulaires uitbetalingsvoorstel naar het officiële adres van de overleden
transmis, dûment complétés, en ce compris les annexes demandées Aangeslotene waarbij het de Begunstigde(n) uitnodigt om de
meegestuurde formulieren ingevuld terug te sturen, met inbegrip van de
(attestations des pièces justificatives) dont Sefoplus OFP a besoin en opgevraagde bijlagen (attesten en bewijsstukken) die Sefoplus OFP
vue du paiement de la prestation de décès, correspondant aux réserves nodig heeft voor de uitvoering van de uitbetaling van de
acquises au moment du décès. ». overlijdensprestatie, gelijk aan de verworven reserves op het moment
van overlijden.".
Un paragraphe 8 est également inséré à l'article 10 qui ne Er wordt eveneens in artikel 10 een paragraaf 8 ingevoegd die pas
s'appliquera qu'à partir du 1er janvier 2025 : vanaf 1 januari 2025 van toepassing zal zijn:
« § 8. A partir du 1er janvier 2025 et conformément à la LPC, les " § 8. Met ingang vanaf 1 januari 2025 gelden, in overeenstemming met
modalités suivantes s'appliqueront à la proposition de paiement de WAP, de volgende modaliteiten voor het bovenvermelde
susmentionnée. uitbetalingsvoorstel.
Chaque Bénéficiaire recevra une proposition de paiement de Sefoplus Elke Begunstigde ontvangt een uitbetalingsvoorstel van Sefoplus OFP,
OFP, par l'intermédiaire de l'a.s.b.l. Sefocam dans les 30 jours via de v.z.w. Sefocam binnen de 30 dagen nadat Sefoplus OFP in kennis
suivant la notification à Sefoplus OFP du décès de l'Affilié : wordt gesteld van het overlijden van de Aangeslotene:
- Soit par Sigedis ; - Hetzij door Sigedis;
- Soit par un moyen de preuve par le Bénéficiaire ou l'Employeur ou - Hetzij aan de hand van een bewijskrachtig middel door de Begunstigde
autrement. of de Werkgever of op een andere wijze.
Cette proposition de paiement contient au moins les informations Dit uitbetalingsvoorstel bevat minstens de volgende informatie:
suivantes : - Une estimation de la prestation de décès au titre de ce Régime de - Een raming van de overlijdensprestatie krachtens dit Sectoraal
Pension Sectoriel ; Pensioenstelsel;
- Les possibilités de paiement prévues à l'article 12. Si, compte tenu - De uitbetalingsmogelijkheden zoals voorzien in artikel 12. Als de
de l'article 13, le Bénéficiaire a la possibilité d'opter pour la Begunstigde, rekening houdend met artikel 13, de mogelijkheid heeft om
conversion en un rente, le montant de la rente estimé sera également te kiezen voor de omzetting in een rente dan wordt ook het bedrag van
mentionné. Il sera également précisé qu'il s'agit d'une rente annuelle de geraamde rente vermeld. Daarbij wordt ook vermeld dat het gaat om
viagère, après rachat du capital, qui n'est ni transférable ni een jaarlijkse levenslange rente, na afstand van kapitaal, die niet
réévaluée ; overdraagbaar is en niet geherwaardeerd wordt;
- Les formalités à accomplir et les informations nécessaires à - De te vervullen formaliteiten en de noodzakelijke gegevens die voor
communiquer par le Bénéficiaire et/ou Sigedis pour le paiement de la de uitbetaling van het Aanvullend Pensioen door de Begunstigde en/of
Pension Complémentaire, en précisant que Sefoplus OFP ne pourra Sigedis moeten worden meegedeeld, met de vermelding dat Sefoplus OFP
procéder au paiement que dès qu'elle disposera de ces informations maar kan overgaan tot uitbetaling zodra het over deze noodzakelijke
nécessaires et du moment probable du paiement. ». gegevens beschikt en de vermoedelijke uitbetalingstermijn.".
CHAPITRE V. - Durée de la convention HOOFDSTUK V. - Duur van de overeenkomst

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail, conclue

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde

pour une durée indéterminée, entre en vigueur le 20 décembre 2023. duur en treedt in werking op 20 december 2023.
§ 2. La présente convention collective de travail peut être résiliée § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door elk
par chacune des parties signataires, moyennant la prise en compte d'un van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een
délai de préavis de douze mois, par courrier recommandé adressé au opzeggingstermijn van twaalf maanden per aangetekend schrijven aan de
président de la commission paritaire et à chacune des autres parties voorzitter van het paritair comité en aan elk van de andere
signataires. ondertekenende partijen.
§ 3. Préalablement à la dénonciation de la présente convention § 3. Voorafgaand aan de opzegging van deze collectieve
collective de travail, la Commission paritaire pour employés de arbeidsovereenkomst moet het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'industrie textile (CP 214) doit prendre la décision d'abroger le textielnijverheid (PC 214) de beslissing nemen om het sociaal
régime de pension complémentaire sectoriel social. Conformément à sectoraal aanvullend pensioenstelsel op te heffen. Deze beslissing tot
l'article 10, § 1er 3° de la Loi sur les Pensions Complémentaires, opheffing van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel zal,
cette décision d'abroger le régime de pension complémentaire sectoriel overeenkomstig artikel 10, § 1, 3° van de Wet op Aanvullende
social sera uniquement valable si elle est prise par 80 p.c. des voix Pensioenen, enkel geldig zijn wanneer zij 80 pct. van de stemmen van
des membres effectifs ou suppléants nommés dans la Commission de in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid
paritaire pour employés de l'industrie textile (CP 214) représentant (PC 214) benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers
les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de in het Paritair
nommés dans la Commission paritaire pour employés de l'industrie Comité voor de bedienden van de textielnijverheid (PC 214) benoemde,
textile (CP 214) représentant les travailleurs. gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen heeft behaald.
CHAPITRE VI. - Force obligatoire HOOFDSTUK VI. - Algemeen verbindend verklaring

Art. 8.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 8.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^