← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 19 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 19 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
la loi du 19 juillet 2001, l'article 4, § 1er ; | diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli |
2001, artikel 4, § 1; | |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende |
notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire ; | autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen; |
Vu l'avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 22 mars 2016, le 27 avril 2016 et | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 22 maart |
le 20 septembre 2016 ; | 2016, op 27 april 2016 en op 20 september 2016; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 2 mai 2018 ; | overheid van 2 mei 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2016 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence Fédérale pour la Sécurité | november 2016; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 20 décembre 2016 ; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 20 |
Vu la communication à la Commission européenne, le 11 octobre 2016, en | december 2016; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 11 oktober 2016, |
application de l'article 5, alinéa 1er, de la directive (UE) 2015/1535 | met toepassing van artikel 5, eerste lid van richtlijn (EU) 2015/1535 |
du parlement Européen et du conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une | van het Europees parlement en de raad van 9 september 2015 betreffende |
procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques | een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
et des règles relatives aux services de la société de l'information ; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 63.763/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 juillet 2018, en | Gelet op het advies 63.763/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juli |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 |
à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité | betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de |
dans la chaîne alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 26 mai 2011, | voedselketen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 mei 2011, |
est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende: |
« § 7. Quand un opérateur fait réaliser des analyses sur des produits | " § 7. Wanneer een operator analyses van producten laat uitvoeren bij |
dans des laboratoires non couverts par le paragraphe 1er, deuxième | laboratoria die niet vallen onder paragraaf 1, tweede lid, dan legt de |
alinéa, l'opérateur précise dans un accord contractuel avec ces | operator met deze laboratoria contractueel vast dat de naleving van de |
laboratoires que le respect de l'exigence de confidentialité n'est pas | vereisten inzake vertrouwelijkheid niet van toepassing zijn ten |
d'application pour l'Agence. » | aanzien van het Agentschap." |
Art. 2.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 2.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2019. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. DUCARME | D. DUCARME |