← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux missions syndicales "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux missions syndicales | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de vakbondsopdrachten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de |
dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux missions | bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, |
syndicales (1) | betreffende de vakbondsopdrachten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières | de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de |
de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; | bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, de |
dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux missions syndicales. | bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de vakbondsopdrachten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | houwen kalksteen en van de kalkovens, de bitterspaatgroeven en -ovens |
dolomies de tout le territoire du Royaume | op het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 26 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 |
Missions syndicales (Convention enregistrée le 29 novembre 2017 sous le numéro | Vakbondsopdrachten (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2017 |
143083/CO/102.09) | onder het nummer 143083/CO/102.09) |
1. Champ d'application | 1. Toepassingsgebied |
La présente convention collective est applicable à tous les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op alle werkgevers, |
employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission | arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des | voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en |
fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de | van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele |
tout le territoire du Royaume. | grondgebied van het Rijk. |
2. Objet et contexte | 2. Doel en context |
La présente convention a pour objet de préciser les modalités à | Deze overeenkomst heeft tot doel de modaliteiten te bepalen die moeten |
respecter par les organisations syndicales et les délégués syndicaux | worden nageleefd door de vakorganisaties en de vakbondsafgevaardigden, |
lorsque, dans le cadre de leurs compétences, ils effectuent des | wanneer ze in het kader van hun bevoegdheden externe |
missions syndicales externes. | vakbondsopdrachten uitvoeren. |
3. Missions syndicales | 3. Vakbondsopdrachten |
Dans la convention collective de travail du 16 décembre 2014 (n° | In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2014 (nr. |
125902), die algemeen verbindend werd verklaard aan de hand van het | |
125902), rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 2015 (Moniteur | koninklijk besluit van 10 augustus 2015 (Belgisch Staatsblad van 8 |
belge du 8 septembre 2015), l'alinéa suivant est inséré après l'alinéa 2 de l'article 8 : | september 2015), wordt het volgende lid ingevoegd na het 2de lid van artikel 8 : |
"S'agissant des missions syndicales externes, les organisations | "Daar het gaat om externe vakbondsopdrachten, dienen de |
syndicales introduisent les demandes de libération au moins 15 jours | vakorganisaties de aanvragen tot toelating ten minste 15 kalenderdagen |
calendrier à l'avance et indiquent les motifs de la demande de | van tevoren in en vermelden de redenen van de vraag tot toelating, de |
libération, le jour, la liste des participants de l'entreprise, le | dag, de lijst van de deelnemers van de onderneming, de plaats en het |
lieu et l'horaire. A titre exceptionnel et pour des raisons dûment | uurrooster. Uitzonderlijk en om reden die terdege worden toegelicht, |
motivées, le délai pourra être revu à la baisse.". | kan deze termijn naar beneden worden herzien.". |
4. Durée de l'accord | 4. Duur van het akkoord |
La présente convention entre en vigueur à la date de signature de la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van |
présente convention et est conclue pour une durée indéterminée. | de datum van ondertekening en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle pourra être révisée de commun accord entre les parties. Elle | Zij kan in onderling overleg onder de partijen worden herzien. Zij kan |
pourra également être dénoncée par l'une ou l'autre, moyennant un | ook door de ene of de andere partij worden opgezegd, mits een |
préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée adressée au président | opzeggingstermijn van 6 maanden die per aangetekende brief wordt |
de la sous-commission paritaire. | betekend aan de voorzitter van het paritair subcomité. |
L'organisation qui en prendra l'initiative s'engage à indiquer les | De organisatie die hiervoor het initiatief neemt, verbindt zich ertoe |
motifs de sa dénonciation et à déposer immédiatement des propositions | om de motieven van haar opzegging aan te geven en om onmiddellijk |
d'amendements que les signataires s'engagent à discuter au sein de la | amendementsvoorstellen in te dienen die de ondertekenaars zullen |
sous-commission paritaire dans le délai d'un mois à partir de leur | bespreken in het paritair subcomité binnen de termijn van één maand |
réception. | vanaf de ontvangst ervan. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |