Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 40 ans de carrière professionnelle ou 59 ans (2018) avec 40 ans de carrière professionnelle (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar en 40 jaar beroepsverleden of 59 jaar (2018) en 40 jaar beroepsverleden (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 décembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'instauration | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (2017) | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 |
avec 40 ans de carrière professionnelle ou 59 ans (2018) avec 40 ans | jaar (2017) en 40 jaar beroepsverleden of 59 jaar (2018) en 40 jaar |
de carrière professionnelle (1) | beroepsverleden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'instauration | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (2017) | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 |
avec 40 ans de carrière professionnelle ou 59 ans (2018) avec 40 ans | jaar (2017) en 40 jaar beroepsverleden of 59 jaar (2018) en 40 jaar |
de carrière professionnelle. | beroepsverleden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 4 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 |
ans (2017) avec 40 ans de carrière professionnelle ou 59 ans (2018) | jaar (2017) en 40 jaar beroepsverleden of 59 jaar (2018) en 40 jaar |
avec 40 ans de carrière professionnelle (Convention enregistrée le 17 | beroepsverleden (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2018 onder |
janvier 2018 sous le numéro 143744/CO/102.08) | het nummer 143744/CO/102.08) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk ressorteren. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage | van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014, et des conventions collectives de | koninklijk besluit van 30 december 2014, en van de door de Nationale |
Arbeidsraad op 21 maart 2017 gesloten collectieve | |
travail n° 124, instituant un régime de complément d'entreprise pour | arbeidsovereenkomsten nr. 124, tot invoering van een stelsel van |
certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, et n° | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan |
die worden ontslagen, en nr. 125, tot vaststelling op | |
125, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à | interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf |
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière | toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die |
longue, conclues le 21 mars 2017 par le Conseil national du travail. | worden ontslagen. |
§ 1er. Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017, | § 1. Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 wordt de |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant une | kan worden toegekend aan werknemers met een lange loopbaan die worden |
carrière longue est fixé à 58 ans. | ontslagen, vastgesteld op 58 jaar. |
La présente convention a pour but d'instituer un régime de chômage | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een regeling van |
avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés qui, | werkloosheid met bedrijfstoeslag in te stellen voor ontslagen |
au moment de la fin du contrat de travail, peuvent justifier d'au | werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de |
moins 40 ans de passé professionnel en tant que travailleur salarié et | arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar als |
qui sont licenciés en 2017, sauf en cas de motif grave au sens de la | loontrekker kunnen laten gelden en ontslagen worden in 2017, behalve |
législation sur les contrats de travail et qui sont en outre âgés de | in geval van dringende reden in de zin van de wetgeving op de |
arbeidsovereenkomsten, en die bovendien 58 jaar of ouder zijn | |
58 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin | uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging |
du contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, | § 2. Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt de |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant une | kan worden toegekend aan werknemers met een lange loopbaan die worden |
carrière longue est fixé à 59 ans. | ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. |
La présente convention a pour but d'instituer un régime de chômage | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een regeling van |
avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés qui, | werkloosheid met bedrijfstoeslag in te stellen voor ontslagen |
au moment de la fin du contrat de travail, peuvent justifier d'au | werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de |
moins 40 ans de passé professionnel en tant que travailleur salarié et | arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar als |
qui sont licenciés en 2018, sauf en cas de motif grave au sens de la | loontrekker kunnen laten gelden en ontslagen worden in 2018, behalve |
législation sur les contrats de travail et qui sont en outre âgés de | in geval van dringende reden in de zin van de wetgeving op de |
arbeidsovereenkomsten, en die bovendien 59 jaar of ouder zijn | |
59 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin | uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging |
du contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17 |
Art. 3.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en | van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende |
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
s'appliquent. | worden ontslagen, zijn van toepassing. |
Art. 4.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
Art. 4.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van |
convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door |
convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, |
droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés | |
dans le cadre de la présente convention collective de travail est | wordt het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die |
maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs | ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que | behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers |
celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément | het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden |
d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par | zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die |
l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du | hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit |
présent article). | artikel). |
Art. 5.Les cotisations sociales personnelles à déduire du salaire |
Art. 5.De persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden |
brut de référence servant à déterminer le montant du complément | op het bruto referentieloon dat dient om het bedrag te bepalen van de |
d'entreprise seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 | bedrijfstoeslag worden in plaats van op 108 pct. op basis van 100 pct. |
p.c.. | van het loon berekend. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |