Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus, relatives à la surveillance et au traitement des plaintes et des réclamations, et modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires | Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, met betrekking tot het toezicht en de afhandeling van klachten en bezwaar, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
19 JUILLET 2018. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 19 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van |
dispositions de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant | inwerkingtreding van de bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 |
betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de | |
l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des | gedetineerden, met betrekking tot het toezicht en de afhandeling van |
détenus, relatives à la surveillance et au traitement des plaintes et | klachten en bezwaar, en tot wijziging van het koninklijk besluit van |
des réclamations, et modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant | 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen |
règlement général des établissements pénitentiaires | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37 et 108; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; |
Vu la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration | Gelet op de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het |
pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus, l'article 180; | gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, artikel 180; |
Vu l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des | Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen |
établissements pénitentiaires; | reglement van de strafinrichtingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
februari 2018; | |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 2 mars 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 2 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | maart 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 9 maart 2018 bij de |
d'Etat le 9 mars 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 |
règlement général des établissements pénitentiaires | houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen |
général des établissements pénitentiaires, les articles suivants sont | reglement van de strafinrichtingen worden de volgende artikelen |
abrogés le 1er janvier 2019 : | opgeheven op 1 januari 2019: |
1° l'article 129, remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | 1° artikel 129, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 september |
2° l'article 130, remplacé par l'arrêté royal du 4 avril 2003; | 2005; 2° artikel 130, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 april 2003; |
3° les articles 131 et 132, remplacés par l'arrêté royal du 29 | 3° de artikelen 131 en 132, vervangen bij het koninklijk besluit van |
septembre 2005; | 29 september 2005; |
4° les articles 133 et 134, remplacés par l'arrêté royal du 4 avril | 4° de artikelen 133 en 134, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 |
2003 et modifiés par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | april 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 september |
5° les articles 134bis, 134ter et 134quater, insérés par l'arrêté | 2005; 5° de artikelen 134bis, 134ter en 134quater, ingevoegd bij het |
royal du 29 septembre 2005; | koninklijk besluit van 29 september 2005; |
6° l'article 135, remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | 6° artikel 135, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 september |
7° l'article 135bis, inséré par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | 2005; 7° artikel 135bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2005; | |
8° l'article 136, remplacé par l'arrêté royal du 4 avril 2003 et | 8° artikel 136, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 |
modifié par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 september 2005; |
9° l'article 137, remplacé par l'arrêté royal du 4 avril 2003 et | 9° artikel 137, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 |
modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 2006. | en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2006. |
Art. 2.L'article 138 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 |
Art. 2.Artikel 138 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
avril 2003 et modifié par l'arrêté royal du 29 septembre 2005, est | koninklijk besluit van 4 april 2003 en gewijzigd bij het koninklijk |
abrogé le 1er avril 2019. | besluit van 29 september 2005, wordt opgeheven op 1 april 2019. |
Art. 3.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés le 1er |
Art. 3.In hetzelfde besluit, worden de volgende artikelen opgeheven |
septembre 2019 : | op 1 september 2019: |
1° l'article 138bis, inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2003; | 1° artikel 138bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april |
2° l'article 138ter, inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2003 et | 2003; 2° artikel 138ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april |
modifié par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 september 2005; |
3° l'article 138quater, inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2003, | 3° artikel 138quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april |
remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005 et modifié par | 2003, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 september 2005 en |
l'arrêté royal du 28 décembre 2006; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2006; |
4° l'article 138quinquies, inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2003 | 4° artikel 138quinquies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 |
et remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | april 2003 en vervangen bij het koninklijk besluit van 29 september |
5° l'article 138sexies, inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2003 et | 2005; 5° artikel 138sexies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april |
modifié par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 september 2005; |
6° l'article 138septies, inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2003 et | 6° artikel 138septies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 |
remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | april 2003 en vervangen bij het koninklijk besluit van 29 september |
7° les articles 138octies et 138nonies, insérés par l'arrêté royal du | 2005; 7° de artikelen 138octies en 138nonies, ingevoegd bij het koninklijk |
4 avril 2003 et modifiés par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | |
8° l'article 138decies, inséré par l'arrêté royal du 4 avril 2003 et | besluit van 4 april 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005. | 29 september 2005; 8° artikel 138decies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april |
2003 en vervangen bij het koninklijk besluit van 29 september 2005. | |
CHAPITRE 2. - Entrées en vigueur de dispositions de la loi de | HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtredingen van de bepalingen van de basiswet |
principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire | van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de |
ainsi que le statut juridique des détenus, relatives à la surveillance | rechtspositie van de gedetineerden, met betrekking tot het toezicht en |
et au traitement des plaintes et des réclamations | de afhandeling van klachten en bezwaar |
Art. 4.Les articles suivants de la loi de principes du 12 janvier |
Art. 4.De volgende artikelen van de basiswet van 12 januari 2005 |
2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut | betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de |
juridique des détenus entrent en vigueur le 1er janvier 2019 : | gedetineerden treden in werking op 1 januari 2019: |
1° l'article 20; | 1° artikel 20; |
2° les articles 21, 22 et 23, remplacés par la loi du 25 décembre | 2° de artikelen 21, 22 en 23, vervangen bij de wet van 25 december |
2016; | 2016; |
3° l'article 24, remplacé par la loi du 25 décembre 2016 et modifié | 3° artikel 24, vervangen bij de wet van 25 december 2016 en gewijzigd |
par la loi du 11 juillet 2018; | bij de wet van 11 juli 2018; |
4° l'article 25/1, inséré par la loi du 25 décembre 2016 et modifié | 4° artikel 25/1, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016 en |
par la loi du 11 juillet 2018; | gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018; |
5° l'article 25/3, inséré par la loi du 25 décembre 2016 et remplacé | 5° artikel 25/3, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016 en |
par la loi du 11 juillet 2018. | vervangen bij de wet van 11 juli 2018. |
Art. 5.L'article 25 de la même loi, remplacé par la loi du 25 |
Art. 5.Artikel 25 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 |
décembre 2016 et modifié par la loi du 11 juillet 2018, entre en | december 2016 en gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, treedt in |
vigueur le 1er avril 2019. | werking op 1 april 2019. |
Art. 6.Les articles suivants de la même loi entrent en vigueur le 1er |
Art. 6.De volgende artikelen van dezelfde wet treden in werking op 1 |
septembre 2019 : | september 2019: |
1° les articles 26 et 27, remplacés par la loi du 25 décembre 2016; | 1° de artikelen 26 en 27, vervangen bij de wet van 25 december 2016; |
2° les articles 28, 29 et 30, remplacés par la loi du 25 décembre 2016 | 2° de artikelen 28, 29 en 30, vervangen bij de wet van 25 december |
et modifiés par la loi du 11 juillet 2018; | 2016 en gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018; |
3° l'article 31/1, inséré par la loi du 25 décembre 2016 et remplacé | 3° artikel 31/1, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016 en |
par la loi du 11 juillet 2018. | vervangen bij de wet van 11 juli 2018. |
Art. 7.Les articles suivants de la même loi entrent en vigueur le 1er |
Art. 7.De volgende artikelen van dezelfde wet treden in werking op 1 |
avril 2020 : | april 2020: |
1° l'article 25/2, inséré par la loi du 25 décembre 2016; | 1° artikel 25/2, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016; |
2° l'article 31, remplacé par la loi du 25 décembre 2016 et modifié | 2° artikel 31, vervangen bij de wet van 25 december 2016 en gewijzigd |
par la loi du 11 juillet 2018; | bij de wet van 11 juli 2018; |
3° l'article 118, § 10, inséré par la loi du 23 décembre 2005; | 3° artikel 118, § 10, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; |
4° les articles 147 et 148, modifiés par la loi du 25 décembre 2016; | 4° de artikelen 147 en 148, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; |
5° l'article 149; | 5° artikel 149; |
6° l'article 150, modifié par la loi du 25 décembre 2016; | 6° artikel 150, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; |
7° l'article 151; | 7° artikel 151; |
8° l'article 152, modifié par la loi du 23 décembre 2005; | 8° artikel 152, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; |
9° l'article 153, modifié par la loi du 25 décembre 2016; | 9° artikel 153, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; |
10° l'article 154; | 10° artikel 154; |
11° les articles 155, 156 et 157, modifiés par la loi du 25 décembre | 11° de artikelen 155, 156 en 157, gewijzigd bij de wet van 25 december |
2016; | 2016; |
12° les articles 158, 159 et 160; | 12° de artikelen 158, 159 en 160; |
13° les articles 161 et 162, modifiés par la loi du 25 décembre 2016; | 13° de artikelen 161 en 162, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; |
14° l'article 163; | 14° artikel 163; |
15° l'article 164, modifié par la loi du 25 décembre 2016; | 15° artikel 164, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; |
16° l'article 165, modifié par la loi du 23 décembre 2005; | 16° artikel 165, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; |
17° l'article 166, modifié par la loi du 25 décembre 2016. | 17° artikel 166, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016. |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 8.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 8.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |