| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment les articles 59bis et | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op de |
| 59ter, insérés par la loi du 24 décembre 2002; | artikelen 59bis en 59ter, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; |
| Vu larrêté royal du 24 janvier 2012 modifiant l'arrêté royal du 26 | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2012 tot wijziging van |
| mars 2003,; | het koninklijk besluit van 26 maart 2003; |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het |
| national d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 avril 2013; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | april 2013; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité, émis le 29 avril 2013; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 april 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juni |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 juli 2013; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Vu l'urgence motivée par le fait que les moyens financiers qui sont | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit |
| prévus au budget fixé dans le cadre de l'assurance obligatoire soins | dat de financiële middelen die voorzien zijn in het budget binnen de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, in uitvoering | |
| de santé, en exécution de l'accord social qui a été conclu en 2011 | van het sociaal akkoord dat in 2011 voor de non-profit sector werd |
| pour le secteur non marchand, devraient être octroyés dans les plus | gesloten zo snel als mogelijk moeten toegekend worden en door het feit |
| brefs délais et par le fait que l'Office national de Sécurité sociale | dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en |
| des administrations provinciales et locales est tenu par des délais | Plaatselijke Overheidsdiensten gebonden is aan termijnen voor het |
| pour le versement des cotisations comme visé à l'art 4, 2°, de la loi | doorstorten van de bijdragen zoals bedoeld in artikel 4, 2°, van de |
| du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime | wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling |
| syndicale à certains membres du personnel du secteur public et qu'une | van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de |
| partie de cette cotisation est supportée par l'intervention prévue | overheidssector, en dat een deel van deze bijdrage wordt gedragen door |
| dans le présent arrêté. | de tegemoetkoming die in dit besluit wordt voorzien; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 |
| exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en | tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari |
| ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale, le § 4 | 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft, wordt § 4 |
| est remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
| « § 4. L'intervention visée à l'article 2, § 6, est fixée par | « § 4. De in artikel 2, § 6 bedoelde tegemoetkoming wordt per |
| établissement à l'annexe 1re du présent arrêté royal. La somme de ces | instelling vastgelegd in bijlage 1 bij dit koninklijk besluit. De som |
| montants s'élève au maximum à 426.349 euros. Il s'agit ici de montants | van deze bedragen bedraagt maximum 426.349 euro. Het gaat hier om |
| sur base annuelle. L'intervention qui concerne 2011 doit être réduite | bedragen op jaarbasis. De tegemoetkoming die betrekking heeft op 2011 |
| de moitié avec un maximum de 213.174,50 euros. » | moet gereduceerd worden tot de helft, met een maximum van 213.174,50 euro ». |
Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant |
Art. 2.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot |
| exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en | uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 |
| ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale, le § 5 | wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft, wordt § 5 |
| est remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
| « § 5. L'intervention visée à l'article 2, § 7, s'élève à 1.418.978 | « § 5. De in artikel 2, § 7, bedoelde tegemoetkoming bedraagt |
| euros. Il s'agit ici de montants sur base annuelle. L'intervention qui | 1.418.978 euro. Het gaat hier om bedragen op jaarbasis. De |
| concerne 2011 doit être réduite de moitié avec un maximum de 709.489 | tegemoetkoming die betrekking heeft op 2011 moet gereduceerd worden |
| euros. » | tot de helft met een maximum van 709.489 euro. » |
Art. 3.L'annexe 1re de l'arrêté royal du 26 mars 2003 est remplacée |
Art. 3.De bijlage 1 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 |
| par l'annexe 1re au présent arrêté. | wordt vervangen door de bijlage 1 bij onderhavig besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles le 19 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| ANNEXE 1re | BIJLAGE 1 |
| Annexe 1re à l'arrêté royal du 26 mars 2003 | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 26 maart 2003 |
| N° INAMI | N° INAMI |
| Riziv- | Riziv- |
| nummer | nummer |
| Dénomination | Dénomination |
| Benaming | Benaming |
| BCE-Numéro | BCE-Numéro |
| KBO-NUMMER | KBO-NUMMER |
| Code postal | Code postal |
| Post- | Post- |
| code | code |
| Commune | Commune |
| Gemeente | Gemeente |
| Montant | Montant |
| Bedrag | Bedrag |
| 71000238 | 71000238 |
| Stedelijk Ziekenhuis | Stedelijk Ziekenhuis |
| 0212.174.137 | 0212.174.137 |
| 8800 | 8800 |
| Roeselare | Roeselare |
| 9.971,03 | 9.971,03 |
| 71000436 | 71000436 |
| Clinique Reine Astrid | Clinique Reine Astrid |
| 0212.148.896 | 0212.148.896 |
| 4960 | 4960 |
| Malmedy | Malmedy |
| 3.648,43 | 3.648,43 |
| 71000634 | 71000634 |
| C.H.R de Namur | C.H.R de Namur |
| 0447.637.083 | 0447.637.083 |
| 5000 | 5000 |
| Namur | Namur |
| 12.318,20 | 12.318,20 |
| 71002020 | 71002020 |
| C.H.R. Peltzer-La Tourelle | C.H.R. Peltzer-La Tourelle |
| 0250.893.369 | 0250.893.369 |
| 4800 | 4800 |
| Verviers | Verviers |
| 12.961,60 | 12.961,60 |
| 71003703 | 71003703 |
| Les Cliniques de Soins spécialisés Valdor Péri | Les Cliniques de Soins spécialisés Valdor Péri |
| 0250.610.881 | 0250.610.881 |
| 4020 | 4020 |
| Liège | Liège |
| 12.349,29 | 12.349,29 |
| 71004295 | 71004295 |
| C.H. du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye | C.H. du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye |
| 0203.980.409 | 0203.980.409 |
| 4100 | 4100 |
| Seraing | Seraing |
| 13.379,74 | 13.379,74 |
| 71004988 | 71004988 |
| Algemeen Ziekenhuis St.-Jan A.V. | Algemeen Ziekenhuis St.-Jan A.V. |
| 0266.559.859 | 0266.559.859 |
| 8000 | 8000 |
| Brugge | Brugge |
| 30.781,93 | 30.781,93 |
| 71005186 | 71005186 |
| Hôpital de Revalidation Gériatrique | Hôpital de Revalidation Gériatrique |
| 0212.348.440 | 0212.348.440 |
| 1200 | 1200 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 3.202,12 | 3.202,12 |
| 71005879 | 71005879 |
| Revalidatiecentrum Ten Bos | Revalidatiecentrum Ten Bos |
| 0212.222.241 | 0212.222.241 |
| 8870 | 8870 |
| Izegem | Izegem |
| 1.593,69 | 1.593,69 |
| 71006869 | 71006869 |
| Centre Hospitalier Hutois | Centre Hospitalier Hutois |
| 0237.224.881 | 0237.224.881 |
| 4500 | 4500 |
| Huy | Huy |
| 9.144,64 | 9.144,64 |
| 71007661 | 71007661 |
| Hôpital universitaire Saint-Pierre | Hôpital universitaire Saint-Pierre |
| 0256.963.391 | 0256.963.391 |
| 1000 | 1000 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 12.169,72 | 12.169,72 |
| 71007760 | 71007760 |
| Hôpital Brugmann | Hôpital Brugmann |
| 0257.577.560 | 0257.577.560 |
| 1020 | 1020 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 23.837,29 | 23.837,29 |
| 71007958 | 71007958 |
| Institut Jules Bordet | Institut Jules Bordet |
| 0257.981.101 | 0257.981.101 |
| 1000 | 1000 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 4.129,15 | 4.129,15 |
| 71008750 | 71008750 |
| Hôpitaux d'IRIS Sud | Hôpitaux d'IRIS Sud |
| 0267.300.029 | 0267.300.029 |
| 1040 | 1040 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 21.344,57 | 21.344,57 |
| 71009542 | 71009542 |
| S.V. Medisch Sociale Intercommunale Vereniging | S.V. Medisch Sociale Intercommunale Vereniging |
| 0882.748.696 | 0882.748.696 |
| 9820 | 9820 |
| Merelbeke | Merelbeke |
| 2.031,08 | 2.031,08 |
| 71010334 | 71010334 |
| C.H. du Val de Sambre | C.H. du Val de Sambre |
| 0202.554.113 | 0202.554.113 |
| 5060 | 5060 |
| Sambreville | Sambreville |
| 9.006,88 | 9.006,88 |
| 71015084 | 71015084 |
| H.U.D.E.R.F. | H.U.D.E.R.F. |
| 0260.238.627 | 0260.238.627 |
| 1090 | 1090 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 4.124,93 | 4.124,93 |
| 71016470 | 71016470 |
| Intercommunale hospitalière Famène Ardenne C | Intercommunale hospitalière Famène Ardenne C |
| 0214.567.166 | 0214.567.166 |
| 6900 | 6900 |
| Marche | Marche |
| 7.852,49 | 7.852,49 |
| 71016866 | 71016866 |
| Centre Hospitalier de l'Ardenne | Centre Hospitalier de l'Ardenne |
| 0214.567.166 | 0214.567.166 |
| 6800 | 6800 |
| Libramont | Libramont |
| 9.853,66 | 9.853,66 |
| 71017658 | 71017658 |
| fusieziekenhuis Algemeen Stedelijk Ziekenhuis | fusieziekenhuis Algemeen Stedelijk Ziekenhuis |
| 0263.545.337 | 0263.545.337 |
| 9300 | 9300 |
| Aalst | Aalst |
| 16.889,47 | 16.889,47 |
| 71024685 | 71024685 |
| Clinique du sud Luxembourg | Clinique du sud Luxembourg |
| 0214.567.166 | 0214.567.166 |
| 6700 | 6700 |
| Arlon | Arlon |
| 10.799,48 | 10.799,48 |
| 71024982 | 71024982 |
| Centre de Santé des Fagnes | Centre de Santé des Fagnes |
| 0201.704.471 | 0201.704.471 |
| 6460 | 6460 |
| Chimay | Chimay |
| 3.692,01 | 3.692,01 |
| 71025477 | 71025477 |
| Hôpital Ambroise Paré | Hôpital Ambroise Paré |
| 0440.868.364 | 0440.868.364 |
| 7000 | 7000 |
| Mons | Mons |
| 9.195,88 | 9.195,88 |
| 71026566 | 71026566 |
| Algemeen Ziekenhuis Lokeren | Algemeen Ziekenhuis Lokeren |
| 0871.206.587 | 0871.206.587 |
| 9160 | 9160 |
| Lokeren | Lokeren |
| 3.851,94 | 3.851,94 |
| 71032506 | 71032506 |
| C.H.U. A. Vésale | C.H.U. A. Vésale |
| 0216.377.108 | 0216.377.108 |
| 6110 | 6110 |
| Montigny-le-Tilleul | Montigny-le-Tilleul |
| 16.318,31 | 16.318,31 |
| 71037157 | 71037157 |
| Ziekenhuis Oost-Limburg | Ziekenhuis Oost-Limburg |
| 0256.543.917 | 0256.543.917 |
| 3600 | 3600 |
| Genk | Genk |
| 25.669,07 | 25.669,07 |
| 71040820 | 71040820 |
| Institut Pachéco | Institut Pachéco |
| 0212.346.955 | 0212.346.955 |
| 1000 | 1000 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 4.238,58 | 4.238,58 |
| 71041216 | 71041216 |
| C.H.R. de la Citadelle | C.H.R. de la Citadelle |
| 0237.086.311 | 0237.086.311 |
| 4000 | 4000 |
| Liège | Liège |
| 29.239,70 | 29.239,70 |
| 71054775 | 71054775 |
| Centre Hospitalier Valida | Centre Hospitalier Valida |
| 0887.937.406 | 0887.937.406 |
| 1082 | 1082 |
| Bruxelles | Bruxelles |
| 4.776,49 | 4.776,49 |
| 71064970 | 71064970 |
| Sint-Janshospitaal | Sint-Janshospitaal |
| 0212.181.659 | 0212.181.659 |
| 8940 | 8940 |
| Wervik | Wervik |
| 791,60 | 791,60 |
| 71070910 | 71070910 |
| A.Z. Sint-Dimpna | A.Z. Sint-Dimpna |
| 0252.578.793 | 0252.578.793 |
| 2440 | 2440 |
| Geel | Geel |
| 8.270,08 | 8.270,08 |
| 71071306 | 71071306 |
| A.Z. Jan Palfijn - Gent | A.Z. Jan Palfijn - Gent |
| 0262.926.616 | 0262.926.616 |
| 9000 | 9000 |
| Gent | Gent |
| 13.295,76 | 13.295,76 |
| 71071603 | 71071603 |
| Algemeen Ziekenhuis Vesalius | Algemeen Ziekenhuis Vesalius |
| 0242.469.910 | 0242.469.910 |
| 3700 | 3700 |
| Tongeren | Tongeren |
| 11.594,33 | 11.594,33 |
| 71071801 | 71071801 |
| C.H.U. De Charleroi | C.H.U. De Charleroi |
| 0216.377.108 | 0216.377.108 |
| 6000 | 6000 |
| Charleroi | Charleroi |
| 21.644,50 | 21.644,50 |
| 71072294 | 71072294 |
| MRS St-Joseph | MRS St-Joseph |
| 0202.470.177 | 0202.470.177 |
| 4850 | 4850 |
| Moresnet | Moresnet |
| 163,85 | 163,85 |
| 72090893 | 72090893 |
| Centre Hospitalier Spécialisé "L'Accueil" | Centre Hospitalier Spécialisé "L'Accueil" |
| 0207.725.104 | 0207.725.104 |
| 4990 | 4990 |
| Lierneux | Lierneux |
| 8.083,36 | 8.083,36 |
| 72092378 | 72092378 |
| Association "Le Domaine" | Association "Le Domaine" |
| 0862.910.911 | 0862.910.911 |
| 1420 | 1420 |
| Braine-l'Alleud | Braine-l'Alleud |
| 3.856,38 | 3.856,38 |
| 72095150 | 72095150 |
| Hôp. Psych du Chênes aux Haies | Hôp. Psych du Chênes aux Haies |
| 0258.897.057 | 0258.897.057 |
| 7000 | 7000 |
| Mons | Mons |
| 11.709,99 | 11.709,99 |
| 72097229 | 72097229 |
| Centre Hospitalier Psych. "Petit Bourgogne" | Centre Hospitalier Psych. "Petit Bourgogne" |
| 0250.610.881 | 0250.610.881 |
| 4000 | 4000 |
| Liège | Liège |
| 13.516,10 | 13.516,10 |
| 72098516 | 72098516 |
| Inst. Neuro-Psych. "La Clairière" (Vivalia) | Inst. Neuro-Psych. "La Clairière" (Vivalia) |
| 0214.567.166 | 0214.567.166 |
| 6800 | 6800 |
| Bertrix | Bertrix |
| 5.051,60 | 5.051,60 |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juillet 2013. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 juli 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |