Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijlagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 19 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de besluit van 10 december 1987 betreffende de bijlagen verleend in het
la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 27bis,
27bis, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié par ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en
l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et par la loi du 13 juillet 2006, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1996 en bij de
l'article 27ter, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et wet van 13 juli 2006, artikel 27ter, ingevoegd bij het koninklijk
modifié par les lois des 22 février 1998, 13 juillet 2006 et 29 mars besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wetten van 22
2012 et l'article 58bis, § 1er, 2°, inséré par l'arrêté royal n° 530 februari 1998, 13 juli 2006 en 29 maart 2012 en artikel 58bis, § 1,
du 31 mars 1987; 2°, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987;
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de
accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10
du travail; april 1971;
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor
donné le 18 mars 2013; arbeidsongevallen, gegeven op 18 maart 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 2013; april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 mei 2013;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence sur le développement durable, au terme duquel il peut être een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren,
conclu qu'une évaluation d'incidence n'est pas nécessaire; waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis 53.509/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2013, en Gelet op het advies 53.509/1 van de Raad van State, gegeven op 8 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, en op
professionnels, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 december 1987

aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur betreffende de bijslagen verleend in het kader van de
les accidents du travail, remplacé par l'arrêté royal du 23 septembre arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, vervangen bij het koninklijk
2005 et modifié par les arrêtés royaux des 15 septembre 2006, 7 mai besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij de koninklijke
2007, 17 février 2009 et 21 septembre 2012, est complété par deux besluiten van 15 september 2006, 7 mei 2007, 17 februari 2009 en 21
alinéas, rédigés comme suit : september 2012, wordt aangevuld met twee leden, luidende:
« A partir du 1er septembre 2013, il est accordé par le Fonds aux « Aan de getroffenen en rechthebbenden, bedoeld in artikel 27bis,
victimes et ayants droits visés à l'article 27bis, alinéa 1er et eerste lid en 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, wordt door
45quater, alinéas 1er et 2, de la loi, une allocation de réévaluation het Fonds, vanaf 1 september 2013 een herwaarderingsbijslag toegekend,
lorsque l'accident est survenu avant le 1er janvier 2011, égale à 0,3 wanneer het ongeval zich voordeed vóór 1 januari 2011, gelijk aan 0,3
% du montant de l'allocation annuelle ou de la rente réellement % van het bedrag van de eventueel overeenkomstig artikel 27bis van de
versée, éventuellement indexées conformément à l'article 27bis de la wet geïndexeerde jaarlijkse vergoeding of werkelijk uitbetaalde rente;
loi; elle est toutefois portée à 2,306 % du même montant pour les zij is evenwel vastgesteld op 2,306% van hetzelfde bedrag voor de
accidents survenus au cours de l'année 2007. ongevallen overkomen in de loop van het jaar 2007.
A partir du 1er septembre 2014, il est accordé par le Fonds aux Aan de getroffenen en rechthebbenden, bedoeld in artikel 27bis, eerste
victimes et ayants droits visés à l'article 27bis, alinéa 1er et lid, en 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, wordt door het
45quater, alinéas 1er et 2, de la loi, une allocation de réévaluation Fonds, vanaf 1 september 2014 een herwaarderingsbijslag toegekend,
lorsque l'accident est survenu au cours de l'année 2008. Cette wanneer het ongeval zich voordeed in 2008. Deze bijslag is gelijk aan
allocation est égale à 2 % du montant de l'allocation annuelle ou de 2 % van het bedrag van de eventueel overeenkomstig artikel 27bis van
la rente réellement versée, éventuellement indexées conformément à de wet geïndexeerde jaarlijkse vergoeding of werkelijk uitbetaalde
l'article 27bis de la loi . ». rente. ».

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 29 octobre 1990 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre koninklijk besluit van 29 oktober 1990 en gewijzigd bij de koninklijke
2001, 23 septembre 2005, 7 mai 2007, 17 février 2009 et 21 septembre besluiten van 11 december 2001, 23 september 2005, 7 mei 2007, 17
2012, l'alinéa 2 est complété par les mots : februari 2009 en 21 september 2012, wordt het tweede lid aangevuld met
« pour les allocations dues à partir du 1er septembre 2013, à 1,003. ». de woorden: « voor de bijslagen verschuldigd vanaf 1 september 2013, op 1,003. ».

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

23 septembre 2005, 7 mai 2007, 17 février 2009 et 21 septembre 2012, besluiten van 23 september 2005, 7 mei 2007, 17 februari 2009 en 21
est complété par un alinéa rédigé comme suit : september 2012, wordt aangevuld met een lid, luidende:
« A partir du 1er septembre 2013, il est accordé par le Fonds à la « Aan de in het eerste lid bedoelde getroffene die een jaarlijkse
victime visée à l'alinéa 1er, bénéficiaire d'une allocation annuelle vergoeding of een rente geniet, wordt vanaf 1 september 2013 door het
ou d'une rente, une allocation de réévaluation égale à 0,3 % du Fonds een herwaarderingsbijslag toegekend die gelijk is aan 0,3 % van
montant de l'allocation annuelle ou de la rente éventuellement majoré het bedrag van de jaarlijkse vergoeding of rente eventueel verhoogd
des allocations visées aux alinéas précédents. ». met de bijslagen bedoeld in de voorgaande leden. » .

Art. 4.L'article 5, § 2, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les

Art. 4.Artikel 5, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

arrêtés royaux des 23 septembre 2005, 15 septembre 2006, 17 février bij de koninklijke besluiten van 23 september 2005, 15 september 2006,
2009 et 21 septembre 2012, est complété par la phrase suivante : 17 februari 2009 en 21 september 2012, wordt aangevuld met de volgende
« ce coefficient est fixé à 1,02 pour les allocations dues à partir du zin: « deze coëfficiënt wordt vastgesteld op 1,02 voor de bijslagen
1er septembre 2013. ». verschuldigd vanaf 1 september 2013. ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 19 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^