Arrêté royal modifiant l'article 128 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés et portant exécution de l'article 24, alinéa 2, de la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des handicapés | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 128 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden en tot uitvoering van artikel 24, tweede lid, van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 128 de l'arrêté | 19 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 128 van |
royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des | het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale |
handicapés et portant exécution de l'article 24, alinéa 2, de la loi | reclassering van de mindervaliden en tot uitvoering van artikel 24, |
du 16 avril 1963 relative au reclassement social des handicapés | tweede lid, van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale |
reclassering van de mindervaliden | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des | Gelet op de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering |
handicapés, l'article 24, § 1er, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, remplacé | van de minder-validen, artikel 24, § 1, eerste lid, 1°, en tweede lid, |
par l'arrêté royal n° 14 du 23 octobre 1978; | vervangen bij het koninklijk besluit nr. 14 van 23 oktober 1978; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale |
des handicapés; | reclassering van de minder-validen; |
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor |
donné le 18 mars 2013; | arbeidsongevallen, gegeven op 18 maart 2013; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 28 mars 2013; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 28 maart 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 2013; | april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 28 mei 2013; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence sur le développement durable, au terme duquel il peut être | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
conclu qu'une évaluation d'incidence n'est pas nécessaire; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 53.510/1 du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 2013, en | Gelet op advies 53.510/1 van de Raad van State, gegeven op 8 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques | Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met beroepsrisico's en op |
professionnels et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 128 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 |
Artikel 1.In artikel 128 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 |
concernant le reclassement social des handicapés, remplacé par | betreffende de sociale reclassering van de minder-validen, vervangen |
l'arrêté royal du 31 octobre 1978 et modifié par les arrêtés royaux | bij het koninklijk besluit van 31 oktober 1978 en gewijzigd bij de |
des 28 juin 1984 et 22 avril 2012, les mots « à 4,77 p.c. " sont | koninklijke besluiten van 28 juni 1984 en 22 april 2012, worden de |
remplacés par les mots « à 4,13 p.c. ». | woorden « op 4,77 pct. » vervangen door de woorden « op 4,13 pct. ». |
Art. 2.En ce qui concerne l'assurance visée à l'article 24, § 1er, |
Art. 2.Wat de verzekering betreft, bedoeld in artikel 24, § 1, eerste |
alinéa 1er, 1°, de la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement | lid, 1°, van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale |
social des handicapés, la diminution du montant du supplément de prime | reclassering van de minder-validen, is de vermindering van het bedrag |
visé à l'article 1er est applicable aux primes émises à partir du 1er | van de bijslag op de premie bedoeld in artikel 1 toepasselijk op de |
janvier 2013 dans la mesure où elles se rapportent à la couverture de | premies uitgegeven vanaf 1 januari 2013 voorzover ze betrekking hebben |
risques courus après le 31 décembre 2012. | op de dekking van risico's gelopen na 31 december 2012. |
Lorsque la prime émise à partir du 1er janvier 2013 couvre une période | Wanneer de premie uitgegeven vanaf 1 januari 2013 een |
d'assurance qui s'étend avant et après cette date, la partie afférente | verzekeringsperiode dekt die vóór en na deze datum loopt kan het deel |
à la période précédant le 1er janvier 2013 et la partie afférente à la | dat betrekking heeft op de periode vóór 1 januari 2013 en het deel dat |
période débutant à cette date peuvent être établies forfaitairement en | betrekking heeft op de periode die op die datum aanvangt, op |
fonction de la durée respective de ces périodes. | forfaitaire wijze vastgesteld worden, rekening houdend met de |
respectieve duur van deze periodes. | |
Les déclarations trimestrielles mentionnent séparément le montant des | De driemaandelijkse aangiften vermelden afzonderlijk het bedrag van de |
primes qui ont donné lieu à application du supplément de 4,19 p.c. et | premies die aanleiding gegeven hebben tot het toepassen van de bijslag |
le montant de celles auxquelles le supplément de 4,83 p.c. a été | van 4,19 pct. en het bedrag van die op welke de bijslag van 4,83 pct. |
appliqué. | werd toegepast. |
Art. 3.Pour les annulations ou ristournes, il est fait application du |
Art. 3.Voor de vernietigingen of ristorno's wordt hetzelfde bedrag |
montant du supplément de prime qui correspond à celui de la prime à | van de bijslag op de premie toegepast als deze van de premie waarop ze |
laquelle elles s'appliquent. | betrekking hebben. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
chargé des Risques professionnels, | belast met Beroepsrisico's, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |