Arrêté royal portant sur l'engagement et la liquidation des tranches MDRI dues dans le cadre de la contribution de la Belgique à la seizième reconstitution des ressources de l'Association internationale de Développement | Koninklijk besluit met betrekking tot de vastlegging en betaling van de verschuldigde MDRI-schijven in het kader van de bijdrage van België aan de zestiende wedersamenstelling van de middelen van de Internationale Ontwikkelingsassociatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
19 JUILLET 2012. - Arrêté royal portant sur l'engagement et la | 19 JULI 2012. - Koninklijk besluit met betrekking tot de vastlegging |
liquidation des tranches MDRI dues dans le cadre de la contribution de | en betaling van de verschuldigde MDRI-schijven in het kader van de |
la Belgique à la seizième reconstitution des ressources de | bijdrage van België aan de zestiende wedersamenstelling van de |
l'Association internationale de Développement (IDA16) | middelen van de Internationale Ontwikkelingsassociatie (IDA16) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juin 1964 portant l'approbation de l'affiliation de la | Gelet op de wet van 30 juni 1964 houdende goedkeuring van het |
Belgique à l'Association internationale de Développement - Washington, | lidmaatschap van België in de Internationale Ontwikkelingsassociatie - |
26 janvier 1960; | Washington, 26 januari 1960; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 33 en 121 tot 124; |
Vu la loi du 26 novembre 2011 relative à la contribution de la | Gelet op de wet van 26 november 2011 betreffende de bijdrage van |
Belgique à la seizième reconstitution des ressources de l'Association | België aan de zestiende wedersamenstelling van de werkmiddelen van de |
internationale de Développement; | Internationale Ontwikkelingsassociatie; |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, inzonderheid op sectie | |
pour l'année budgétaire 2012 notamment la section 14 : SPF Affaires | 14 : FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances accréditée auprès du SPF | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën geaccrediteerd bij |
Finances, donné le 23 mai 2012; | de FOD Financiën, gegeven op 23 mei 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances accréditée auprès du SPF | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën geaccrediteerd bij |
Affaires étrangères, Commerce Extérieur et Coopération au | de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement - Direction générale de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking - Directie-generaal |
donné le 22 juin 2012; | Ontwikkelingssamenwerking, gegeven op 22 juni 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2012; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2012; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 13 juillet 2012 - | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 13 juli 2012 - |
notification n° 2011A20510.051; | notificatie nr. 2011A20510.051; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister |
de la Coopération au Développement, | van Ontwikkelingssamenwerking, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 28.570.000 (vingt-huit millions cinq cent |
Artikel 1.Een bedrag van 28.570.000 (achtentwintig miljoen |
soixante-dix mille) EUR est imputé à charge du budget général des | vijfhonderd zeventigduizend) EUR wordt verrekend ten laste van de |
dépenses SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | algemene uitgavenbegroting FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel |
Développement pour l'année budgétaire 2012, section 14, division | en Ontwikkelingssamenwerking voor het begrotingsjaar 2012, sectie 14, |
organique 54, programme d'activités 33, allocation de base 54.42.11. | organisatieafdeling 54, activiteitenprogramma 33, basisallocatie |
Ce montant est imputé à charge du crédit d'engagement. | 54.42.11. Dit bedrag wordt aangerekend ten laste van het |
Art. 2.Ce montant est prévu pour la compensation des annulations de |
vastleggingskrediet. Art. 2.Dit bedrag wordt voorzien ter compensatie van de door de |
dettes accordées par l'Association internationale de Développement | Internationale Ontwikkelingsassociatie verleende schuldkwijtschelding |
dans le cadre de l'initiative d'allégement de la dette multilatérale | aan de armste landen met hoge en onhoudbare schulden via het |
(« Multilateral Debt Relief Initiative » - MDRI) en faveur des pays | multilaterale schuldkwijtscheldingsinitiatief (« Multilateral Debt |
les plus pauvres et endettés à des niveaux insoutenables, pour les années 2012, 2013 et 2014. | Relief Initiative » - MDRI) voor de jaren 2012, 2013 en 2014. |
Art. 3.Le montant mentionné dans l'article 1er sera versé en tranches |
Art. 3.Het bedrag vermeld in artikel 1 zal worden uitbetaald in |
annuelles, comme suit : | jaarlijkse schijven, als volgt : |
2012 : 8.730.000 EUR | 2012 : 8.730.000 EUR |
2013 : 9.700.000 EUR | 2013 : 9.700.000 EUR |
2014 : 10.140.000 EUR | 2014 : 10.140.000 EUR |
Art. 4.Les paiements auront lieu sur le compte suivant : |
Art. 4.De betalingen zullen uitgevoerd worden op de volgende rekening : |
Bénéficiaire : IDA - World Bank | Begunstigde : IDA - World Bank |
Banque : Banque Nationale de Belgique | Bank : Nationale Bank van België |
SWIFT Code: NBBEBEBB | SWIFT Code : NBBEBEBB |
IBAN: BE06100008515422 | IBAN : BE06100008515422 |
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is |
Art. 5.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre de la |
verboden. Art. 5.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van |
Coopération au Développement sont chargés, chacun pour ce qui les | Ontwikkelingssamenwerking zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |