Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 2011 considérant comme une calamité publique les fortes chutes de neiges survenues au cours du mois de décembre 2010 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 2011 considérant comme une calamité publique les fortes chutes de neiges survenues au cours du mois de décembre 2010 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 2011 waarbij de hevige sneeuwval die heeft plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
19 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 19 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
septembre 2011 considérant comme une calamité publique les fortes besluit van 14 september 2011 waarbij de hevige sneeuwval die heeft
chutes de neiges survenues au cours du mois de décembre 2010 sur le plaatsgevonden gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van
territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen,
d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg, de Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een
Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische
calamité. - Traduction allemande uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 19 juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 14 besluit van 19 juli 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van
septembre 2011 considérant comme une calamité publique les fortes 14 september 2011 waarbij de hevige sneeuwval die heeft plaatsgevonden
chutes de neiges survenues au cours du mois de décembre 2010 sur le gedurende de maand december 2010 op het grondgebied van de provincies
territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen,
d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, de Liège, de Limbourg, de Luik, Limburg, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt
Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp
calamité (Moniteur belge du 8 août 2012). wordt afgebakend (Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2012).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
19. JULI 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 19. JULI 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 14. September 2011 zur Einstufung des im Monat Dezember Erlasses vom 14. September 2011 zur Einstufung des im Monat Dezember
2010 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, 2010 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant,
Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Hennegau, Lüttich,
Limburg, Luxemburg und Namur aufgetretenen heftigen Schneefalls als Limburg, Luxemburg und Namur aufgetretenen heftigen Schneefalls als
allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen
Raums dieser Naturkatastrophe Raums dieser Naturkatastrophe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. September 2011 zur Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. September 2011 zur
Einstufung des im Monat Dezember 2010 auf dem Gebiet der Provinzen Einstufung des im Monat Dezember 2010 auf dem Gebiet der Provinzen
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Ostflandern,
Hennegau, Lüttich, Limburg, Luxemburg und Namur aufgetretenen heftigen Hennegau, Lüttich, Limburg, Luxemburg und Namur aufgetretenen heftigen
Schneefalls als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des Schneefalls als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des
geographischen Raums dieser Naturkatastrophe; geographischen Raums dieser Naturkatastrophe;
Aufgrund der verspätet eingereichten Anträge der Gouverneure der Aufgrund der verspätet eingereichten Anträge der Gouverneure der
Provinzen Lüttich, Luxemburg, Namur und Flämisch-Brabant; Provinzen Lüttich, Luxemburg, Namur und Flämisch-Brabant;
Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von
Belgien vom 14. Januar beziehungsweise 3. März 2011 über vorerwähntes Belgien vom 14. Januar beziehungsweise 3. März 2011 über vorerwähntes
Naturereignis; Naturereignis;
In der Erwägung, dass die Niederschlagsmenge in zahlreichen In der Erwägung, dass die Niederschlagsmenge in zahlreichen
Messstationen einem Wiederholungsrhythmus von mindestens 20 Jahren Messstationen einem Wiederholungsrhythmus von mindestens 20 Jahren
entspricht und dass das im Ministeriellen Rundschreiben vom 20. entspricht und dass das im Ministeriellen Rundschreiben vom 20.
September 2006 zur Festlegung der Kriterien für die Anerkennung September 2006 zur Festlegung der Kriterien für die Anerkennung
allgemeiner Naturkatastrophen festgelegte Kriterium demnach erfüllt allgemeiner Naturkatastrophen festgelegte Kriterium demnach erfüllt
ist; ist;
In der Erwägung überdies, dass Zonen, in denen die Schneemenge In der Erwägung überdies, dass Zonen, in denen die Schneemenge
möglicherweise auch aussergewöhnlich gewesen ist, nicht ausgeschlossen möglicherweise auch aussergewöhnlich gewesen ist, nicht ausgeschlossen
werden können, weil mangels Messstation keine KMI-Messungen vorliegen; werden können, weil mangels Messstation keine KMI-Messungen vorliegen;
dass daher alle Gemeinden, in denen Schäden festgestellt worden sind, dass daher alle Gemeinden, in denen Schäden festgestellt worden sind,
berücksichtigt werden sollten; berücksichtigt werden sollten;
Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass dieser Schäden; Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass dieser Schäden;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8. März 2012; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8. März 2012;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 7. Mai Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 7. Mai
2012; 2012;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 14. September Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 14. September
2011 zur Einstufung des im Monat Dezember 2010 auf dem Gebiet der 2011 zur Einstufung des im Monat Dezember 2010 auf dem Gebiet der
Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen,
Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Limburg, Luxemburg und Namur Ostflandern, Hennegau, Lüttich, Limburg, Luxemburg und Namur
aufgetretenen heftigen Schneefalls als allgemeine Naturkatastrophe und aufgetretenen heftigen Schneefalls als allgemeine Naturkatastrophe und
zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe wird zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe wird
die Liste der Gemeinden der Provinzen Lüttich, Luxemburg, Namur und die Liste der Gemeinden der Provinzen Lüttich, Luxemburg, Namur und
Flämisch-Brabant wie folgt ergänzt: Flämisch-Brabant wie folgt ergänzt:
Provinz Lüttich Provinz Lüttich
Blegny Blegny
Braives Braives
Modave Modave
Seraing Seraing
Trooz Trooz
Provinz Luxemburg Provinz Luxemburg
Durbuy Durbuy
Provinz Namur Provinz Namur
Andenne Andenne
Provinz Flämisch-Brabant Provinz Flämisch-Brabant
Asse Asse
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012 Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
^