Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 19 juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 juli 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend (Belgisch Staatsblad
calamité (Moniteur belge du 8 août 2012). van 8 augustus 2012).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
19. JULI 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 19. JULI 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 10. September 2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010 Erlasses vom 10. September 2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010
auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich,
Luxemburg, Namur, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Luxemburg, Namur, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des
Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes
als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen
Raums dieser Naturkatastrophe Raums dieser Naturkatastrophe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. September 2010 zur Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. September 2010 zur
Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen
Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur, Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur,
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks
Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine
Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser
Naturkatastrophe; Naturkatastrophe;
In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mehr als 50. In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mehr als 50.
000. 000 EUR verursacht hat und demnach in seiner Gesamtheit 000. 000 EUR verursacht hat und demnach in seiner Gesamtheit
Ausnahmecharakter im Sinne des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. Ausnahmecharakter im Sinne des Ministeriellen Rundschreibens vom 20.
September 2006 hat; September 2006 hat;
Aufgrund der verspätet eingereichten Anträge verschiedener Gemeinden Aufgrund der verspätet eingereichten Anträge verschiedener Gemeinden
der Provinz Wallonisch-Brabant; der Provinz Wallonisch-Brabant;
Aufgrund des Berichts des Gouverneurs über das Ausmass der durch Aufgrund des Berichts des Gouverneurs über das Ausmass der durch
diesen Wind verursachten Schäden; diesen Wind verursachten Schäden;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. März 2012; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. März 2012;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 7. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 7.
Mai 2012; Mai 2012;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 10. September Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 10. September
2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen 2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen
Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur, Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur,
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks
Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine
Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser
Naturkatastrophe wird die Liste der Gemeinden der Provinz Naturkatastrophe wird die Liste der Gemeinden der Provinz
Wallonisch-Brabant wie folgt ergänzt: Wallonisch-Brabant wie folgt ergänzt:
Perwez Perwez
Wavre Wavre
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012 Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
^