← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de |
publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les | hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het |
provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, | grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, |
de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement | Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief |
administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue | arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden |
géographique de cette calamité; | beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp |
wordt afgebakend; | |
Considérant que le phénomène a provoqué pour plus de 50.000.000 EUR de | Overwegende dat het verschijnsel in totaal voor minstens 50.000.000 |
EUR schade heeft veroorzaakt en dientengevolge in zijn geheel een | |
dégâts et présente dès lors dans son ensemble un caractère | uitzonderlijk karakter vertoont in de zin van de ministeriële |
exceptionnel au sens de la circulaire ministérielle du 20 septembre | omzendbrief van 20 september 2006; |
2006; Vu les demandes introduites tardivement par différentes communes de la | Gelet op de laattijdige aanvragen van verschillende gemeenten in de |
province du Brabant wallon; | provincie Waals-Brabant; |
Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts | Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de |
provoqués par ces vents; | schade, veroorzaakt door deze winden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 mai 2012; | maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 mei 2012; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 septembre 2010 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 september |
considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont | 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben |
touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de | aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, |
Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du | Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp | |
Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale | worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze |
et délimitant l'étendue géographique de cette calamité, la liste des | ramp wordt afgebakend, wordt de lijst van de gemeenten van de |
communes de la province du Brabant wallon est complétée comme suit : | provincie Waals-Brabant als volgt aangevuld : |
Perwez | Perwijs |
Wavre | Waver |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |