Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/07/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er 19 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie
circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse
allemande vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 19 juillet 2011 modifiant l'arrêté royal du 1er besluit van 19 juli 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
circulation routière et de l'usage de la voie publique (Moniteur belge wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg (Belgisch Staatsblad
du 24 août 2011). 24 augustus 2011).
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
19. JULI 2011 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 19. JULI 2011 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung
über den Strassenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Strasse über den Strassenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Strasse
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die
Strassenverkehrspolizei, Artikel 1 Absatz 1; Strassenverkehrspolizei, Artikel 1 Absatz 1;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung
der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der
öffentlichen Strasse; öffentlichen Strasse;
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.106/4 des Staatsrates, das am 5. Mai Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.106/4 des Staatsrates, das am 5. Mai
2010 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 2010 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar
1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde; 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde;
Auf Vorschlag Unseres Premierministers und Unseres Staatssekretärs für Auf Vorschlag Unseres Premierministers und Unseres Staatssekretärs für
Mobilität, Mobilität,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 35.1.1 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember Artikel 1 - In Artikel 35.1.1 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember
1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr
und die Benutzung der öffentlichen Strasse, ersetzt durch den und die Benutzung der öffentlichen Strasse, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 22. August 2006 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 22. August 2006 und abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 11. Juni 2011, werden folgende Änderungen Königlichen Erlass vom 11. Juni 2011, werden folgende Änderungen
vorgenommen: vorgenommen:
1. in Absatz 7 werden die Wörter « von 3 Jahren oder älter und unter 8 1. in Absatz 7 werden die Wörter « von 3 Jahren oder älter und unter 8
Jahren« zwischen dem Wort « Kinder« und den Wörtern « in einer ihnen Jahren« zwischen dem Wort « Kinder« und den Wörtern « in einer ihnen
angepassten Kinderrückhalteeinrichtung transportiert werden« angepassten Kinderrückhalteeinrichtung transportiert werden«
eingefügt. eingefügt.
2. in Absatz 8 werden die Wörter « von 3 bis 8 Jahren » durch die 2. in Absatz 8 werden die Wörter « von 3 bis 8 Jahren » durch die
Wörter « von 3 Jahren oder älter und unter 8 Jahren » ersetzt. Wörter « von 3 Jahren oder älter und unter 8 Jahren » ersetzt.
Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. September 2011 in Kraft. Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. September 2011 in Kraft.
Art. 3 - Der für den Strassenverkehr zuständige Minister ist mit der Art. 3 - Der für den Strassenverkehr zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Brüssel, den 19. Juli 2011 Brüssel, den 19. Juli 2011
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
Y. LETERME Y. LETERME
Der Staatssekretär für Mobilität Der Staatssekretär für Mobilität
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^