Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 d'exécution du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling van gegevens over de woon-werkverplaatsingen van werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 d'exécution du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le chapitre XI du titre VII de la loi-programme du 8 avril 2003 relative à la collecte de données relatives aux déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail, l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de verzameling van gegevens over de woon-werkverplaatsingen van werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet van 8 april 2003, titel VII, hoofdstuk XI, betreffende de verzameling van gegevens over de verplaatsingen van werknemers tussen hun woon- en werkplaats, artikel 162, gewijzigd bij |
162, modifié par l'article 8 de la loi du 6 mai 2009 portant des | artikel 8 van de wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen; |
dispositions diverses; Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 d'exécution du chapitre XI de la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende de uitvoering |
loi-programme du 8 avril 2003 relatif à la collecte de données | van hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de |
concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et | verzameling van gegevens over de woon-werkverplaatsingen van |
leur lieu de travail, l'article 2, modifié par l'arrêté royal du 25 | werknemers, artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 |
octobre 2004; | oktober 2004; |
Vu les avis du Conseil national du Travail et le Conseil central de | Gelet op de adviezen van de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad |
l'Economie, donnés le 9 juillet 2008 et le 21 décembre 2010; | voor het Bedrijfsleven, gegeven op 9 juli 2008 en 21 december 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2010; |
Vu l'avis n° 02/2011 du 19 janvier 2011 de la Commission de la | Gelet op het advies nr. 02/2011 van 19 januari 2011 van de Commissie |
protection de la vie privée, en application de l'article 29 de la loi | voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, in toepassing van |
du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard | artikel 29 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de |
des traitements de données à caractère personnel; | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
persoonsgegevens; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 mai 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 10 mei 2011; |
Vu l'avis de la Commission Entreprises publiques, donné le 12 mai | Gelet op het advies van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven op 12 |
2011; | mei 2011; |
Vu l'avis de la Commission paritaire de la « Radio-Télévision belge de | Gelet op het advies van de Paritaire Commissie van de |
la Communauté française », donné le 16 mai 2011; | "Radio-Télévision belge de la Communauté française", gegeven op 16 mei 2011; |
Vu le protocole n° N-316 du comité de négociation du personnel | Gelet op het protocol nr. N-316 van het onderhandelingscomité van het |
militaire, conclu le 15 juin 2011; | militair personeel, gesloten op 15 juni 2011; |
Vu le protocole n° 173/4 du Comité commun à l'ensemble des services | Gelet op protocol nr. 173/4 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle |
publics, conclu le 24 juin 2011; | overheidsdiensten, gesloten op 24 juni 2011; |
Vu l'association avec les Régions; | Gelet op de betrokkenheid van de Gewesten; |
Considérant que le terme « unité d'établissement » comme défini à | Overwegende dat de term "vestigingseenheid" zoals bepaald in artikel |
l'article 2, 6°, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une | 2, 6°, van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
dispositions, est équivalent au terme « site » dans la loi-programme | houdende diverse bepalingen, gelijkwaardig is met de term "vestiging" |
du 8 avril 2003, article 162, § 1er, alinéa 2, | in de programmawet van 8 april 2003, artikel 162, § 1, lid 2, |
Vu l'avis 49.486/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2011, en | Gelet op advies 49.486/4 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2011, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 16 mai |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 |
2003 d'exécution du chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003 | mei 2003 houdende de uitvoering van hoofdstuk XI van de programmawet |
relatif à la collecte de données concernant les déplacements des | van 8 april 2003 betreffende de verzameling van gegevens over de |
travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail, les mots | woon-werkverplaatsingen van werknemers worden de woorden "(en |
"(et, le cas échéant, pour chaque entité en son sein comportant au | desgevallend voor elke interne eenheid met minstens dertig werknemers) |
moins trente travailleurs) les renseignements énumérés ci-après, ainsi | op een informatiedrager de hierna opgesomde inlichtingen, en ook de |
que les données d'identification de l'employeur concerné" sont | identificatiegegevens van de betrokken werkgever" vervangen door de |
remplacés par les mots "pour chaque site en son sein comportant au | woorden "voor elke vestiging met minstens dertig werknemers op een |
moins trente travailleurs les renseignements énumérés ci-après, ainsi | informatiedrager de hierna opgesomde inlichtingen, en ook de |
que les données d'identification de l'employeur et l'adresse | identificatiegegevens van de betrokken werkgever en het e-mailadres |
électronique de la personne de contact pour la collecte des données". | van de contactpersoon voor de gegevensverzameling". |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 3, b) du même arrêté, le b) est abrogé. |
Art. 2.In artikel 2, derde lid, b) van hetzelfde besluit worden de |
bepalingen onder b) opgeheven. | |
Art. 3.A l'article 2, alinéa 3, c) du même arrêté les mots "Un |
Art. 3.In artikel 2, derde lid, c) van hetzelfde besluit worden de |
tableau reprenant, en nombres et en pourcentages, le nombre de | woorden "Een tabel met, in aantal en in percentage, het aantal |
travailleurs par modes de déplacement principaux" sont complétés par | werknemers volgens hun belangrijkste verplaatsingsmiddelen" aangevuld |
les mots "selon le code postal du domicile, avec une zone pour des | met de woorden "naargelang de postcode van woonplaats, met een ruimte |
remarques éventuelles et un tableau récapitulatif". | voor eventuele opmerkingen en met een samenvattende tabel". |
Art. 4.Le présent arrêté royal produit ses effets au 30 juin 2011. |
Art. 4.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni |
Art. 5.Le Ministre qui a la Défense nationale dans ses attributions, |
2011. Art. 5.De Minister bevoegd voor Landsverdediging, de Minister bevoegd |
le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le Ministre qui a la | voor Werk, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en de Minister |
Fonction publique dans ses attributions et le Ministre qui a la | |
Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |