← Retour vers "Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne l'Office national des Pensions, de l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations "
Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne l'Office national des Pensions, de l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations | Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de Rijksdienst voor Pensioenen betreft, van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 JUILLET 2010. - Arrêté royal portant exécution, en ce qui concerne | 19 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de Rijksdienst |
l'Office national des Pensions, de l'arrêté royal du 12 juin 2006 | voor Pensioenen betreft, van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 |
portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre | tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december |
2005 relative au pacte de solidarité entre les générations | 2005 betreffende het generatiepact |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
les générations, l'article 8; | artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van |
chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de | Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende |
solidarité entre générations, les articles 5 et 9; | het generatiepact, artikelen 5 en 9; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 portant exécution de l'arrêté royal | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot uitvoering van |
du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi | het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, |
du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les | hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
générations; | generatiepact; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 14 décembre 2009; | Pensioenen, gegeven op 14 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 avril 2010; | januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting d.d. 19 april 2010; |
Vu l'avis n° 48.285/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2010, en | Gelet op het advies nr. 48.285/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 26 |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van |
avril 2007 portant exécution de l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant | 26 april 2007 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 12 juni |
exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 | 2006 tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 |
relative au pacte de solidarité entre les générations, l'Office | december 2005 betreffende het generatiepact stelt de Rijksdienst voor |
national des Pensions, via son site web, met à disposition des | Pensioenen via zijn website, in een beveiligde omgeving, de personen |
personnes exerçant ou ayant exercé une activité comme travailleur | die een activiteit als werknemer uitoefenen of uitgeoefend hebben, |
salarié, quel que soit leur âge, un aperçu de carrière dans un | ongeacht hun leeftijd, een loopbaanoverzicht ter beschikking. |
environnement sécurisé. Lorsque les intéressés n'optent pas sur le site web pour une | Als de betrokkenen op de website niet opteren om via elektronische weg |
communication par voie électronique, l'Office leur adresse l'aperçu de | te communiceren, zendt de Rijksdienst hen het loopbaanoverzicht, |
carrière visé à l'alinéa 1er au moins tous les cinq ans par voie | bedoeld in het eerste lid, minstens om de vijf jaar bij brief toe. |
postale. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donne à Bruxelles, le 19 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |