← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont gratuites "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont gratuites | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald worden en diegene die gratis zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont gratuites ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald worden en diegene die gratis zijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 2bis | Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele |
/1, inséré par la loi du 27 décembre 2004 et modifié par la loi du 25 | bescherming, artikel 2bis /1, ingevoegd bij de wet van 27 december |
avril 2007; | 2004 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2007; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van |
services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont | de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald worden en |
gratuites; | diegene die gratis zijn; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2010; | januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 april 2010; |
Vu l'avis 48.230/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en | Gelet op het advies 48.230/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'annexe 1 de l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant |
Artikel 1.Bijlage 1 van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot |
les missions des services de secours qui peuvent être facturées et | vaststelling van de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald |
celles qui sont gratuites, insérée par l'arrêté royal du 16 juillet | worden en diegene die gratis zijn, ingevoegd bij het koninklijk |
2009, est remplacée par l'annexe 1 du présent arrêté. | besluit van 16 juli 2009, wordt vervangen door bijlage 1 van dit |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 6 septembre 2009. |
besluit. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 september 2009. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Règlement pour la récuperation des frais de certaines interventions | Reglement voor verhaal van de kosten van bepaalde interventies van de |
des Unités operationnelles de la protection civile | operationele eenheden van de Civiele Bescherming |
I. FORFAIT | I. FORFAIT |
Les travaux de secours techniques suivants sont facturés sur une base | De volgende technische hulpverleningswerkzaamheden worden verhaald op |
forfaitaire : | forfaitaire basis : |
Interventions | Interventies |
Forfait | Forfait |
Aide aux ambulanciers | Hulp aan de ambulanciers |
75 euro montant de base | 75 euro basisbedrag |
+ 1,5 euro /km | + 1,5 euro /km |
Transport des personnes malades qui ne peuvent pas être transportées | Ziekenvervoer van personen die niet kunnen vervoerd worden in een |
en ambulance | ambulance |
75 euro montant de base | 75 euro basisbedrag |
+ 1,5 euro /km | + 1,5 euro /km |
Enlèvement ou destruction de nids d'insectes | Verwijderen of vernietiging van insectennesten |
75 euro | 75 euro |
Ces montants sont rattachés à l'indice pivot 138,01. | Deze bedragen worden gekoppeld aan de spilindex van 138,01. |
II. BASE HORAIRE | II. UURBASIS |
Les interventions suivantes sont facturées sur une base horaire : | De volgende interventies worden verhaald op uurbasis : |
1. Les travaux de secours techniques sauf en cas de sinistre; | 1. De technische hulpverleningswerkzaamheden, behalve in geval van een schadegeval; |
2. La lutte contre la pollution et la libération de substances | 2. De bestrijding van vervuiling en het vrijkomen van gevaarlijke |
dangereuses; | stoffen; |
3. Les missions préventives, à l'exception de celles qui sont | 3. De preventieve opdrachten, uitgezonderd de opdrachten die worden |
effectuées à la demande d'un gouverneur de province ou de | uitgevoerd op verzoek van een provinciegouverneur of van een |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale; | gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad; |
4. Le ravitaillement en eau potable des compagnies distributrices; | 4. De drinkwaterbevoorrading van de distributiemaatschappijen; |
5. Le ravitaillement en eau des personnes physiques ou morales à | 5. De waterbevoorrading van natuurlijke personen en rechtpersonen, |
l'exception des sinistres et des interventions effectuées pour des | uitgezonderd bij schadegevallen en interventies uitgevoerd omwille van |
raisons humanitaires; | humanitaire redenen; |
6. Les interventions consécutives à une fausse alerte technique; | 6. De interventies naar aanleiding van een loos technisch alarm; |
7. Les interventions visées à l'article 2bis /1, § 1er, alinéa 1er, de | 7. De interventies bedoeld in artikel 2bis /1, § 1, eerste lid, van de |
la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile. | wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming. |
Les montants mentionnés ci-après sont rattachés à l'indice pivot | De hierna vermelde bedragen worden gekoppeld aan de spilindex van |
138,01. | 138,01. |
Le montant à facturer est calculé comme suit : | Het te verhalen bedrag wordt berekend zoals volgt : |
A. Frais de personnel : | A. Personeelskosten |
14 euro par heure par membre de personnel intervenant, quels que | 14 euro per uur per ingezet personeelslid, ongeacht zijn graad of zijn |
soient son grade et sa qualité (volontaire ou professionnel). | hoedanigheid (vrijwilliger of beroeps). |
B. Frais du matériel utilisé sur place : | B. Kosten van het materieel dat ter plaatse wordt gebruikt |
Type de matériel | Type materieel |
Tarif par heure | Tarief per uur |
Véhicule dont la cylindrée est inférieure à 2000 cm3 | Voertuig met cilinderinhoud minder dan 2000 cm3 |
35 euro | 35 euro |
Véhicule dont la cylindrée se situe entre 2000 et 4500 cm3 | Voertuig met cilinderinhoud van 2000 tot 4500 cm3 |
50 euro | 50 euro |
Véhicule dont la cylindrée est supérieure à 4500 cm3 | Voertuig met cilinderinhoud meer dan 4500 cm3 |
75 euro | 75 euro |
Autre engin à moteur | Ander gemotoriseerd werktuig of motortuig |
10 euro | 10 euro |
C. Frais de déplacement : | C. Verplaatsingskosten |
1,5 euro par kilomètre pour chaque type de véhicule. | 1,5 euro per kilometer voor elk type voertuig. |
D. Coûts des produits utilisés | D. Kosten van de gebruikte producten |
Le coût réel des produits utilisés est facturé, à l'exclusion des | De werkelijke kostprijs van de gebruikte producten, met uitzondering |
carburants et des lubrifiants. | van brandstof en smeermiddelen, wordt in rekening gebracht. |
E. Durée des interventions | E. Duur van de interventies |
Pour les frais de personnel, la durée des interventions est calculée à | Voor de personeelskosten wordt de duur van de interventies berekend |
partir du départ du casernement de l'unité opérationnelle jusqu'au | vanaf het vertrek in de kazerne van de operationele eenheid tot aan de |
retour au casernement. | terugkeer in de kazerne. |
Pour les frais d'utilisation du matériel, la durée à prendre en compte | Voor de gebruikskosten van het materieel, is de in aanmerking genomen |
est la durée d'utilisation effective du matériel, déplacements | duur de effectieve gebruiksduur van het materieel, verplaatsingen niet |
non-compris. | inbegrepen. |
Dans les deux cas, la facturation s'effectue par tranche de 30 | In beide gevallen wordt verhaald per blok van 30 minuten. Elk begonnen |
minutes. Chaque tranche de 30 minutes entamée est entièrement | blok van 30 minuten wordt volledig verhaald. |
facturée. F. Augmentation forfaitaire pour frais administratifs et divers | F. Forfaitaire verhoging voor administratieve en diverse kosten |
Les frais administratifs et divers sont fixés forfaitairement à 12,5 % | De administratieve en diverse kosten worden forfaitair vastgelegd op |
du montant total des frais facturés sur une base horaire. | 12,5 % van het totale bedrag van de gefactureerde kosten op uurbasis. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 juillet 2010 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juli 2010 tot |
modification de l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les | wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot |
missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles | vaststelling van de opdrachten van de hulpdiensten die kunnen verhaald |
qui sont gratuites. | worden en diegene die gratis zijn. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |