← Retour vers "Circulaire ministérielle relative à l'arrêté royal du 18 juin 1990 portant fixation de la liste des prestations techniques de soins infirmiers et de la liste des actes pouvant être confiés par un médecin à des practiciens de l'art infirmier, ainsi que des modalités d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art infirmier doivent répondre, adressée aux organes de gestion des hôpitaux, des maisons de repos et de soins, des maisons de repos pour personnes âgées, des services de soins infirmiers à domicile, aux médecins et praticiens de l'art infirmier "
Circulaire ministérielle relative à l'arrêté royal du 18 juin 1990 portant fixation de la liste des prestations techniques de soins infirmiers et de la liste des actes pouvant être confiés par un médecin à des practiciens de l'art infirmier, ainsi que des modalités d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art infirmier doivent répondre, adressée aux organes de gestion des hôpitaux, des maisons de repos et de soins, des maisons de repos pour personnes âgées, des services de soins infirmiers à domicile, aux médecins et praticiens de l'art infirmier | Ministeriële omzendbrief betreffende het koninklijk besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die verstrekkingen en handelingen en de kwalifikatievereisten waaraan de beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen, gericht aan de beheersorganen van de ziekenhuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden, de diensten voor thuisverpleging, de artsen en de verpleegkundigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 JUILLET 2007. - Circulaire ministérielle relative à l'arrêté royal | 19 JULI 2007. - Ministeriële omzendbrief betreffende het koninklijk |
du 18 juin 1990 portant fixation de la liste des prestations | besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de |
techniques de soins infirmiers et de la liste des actes pouvant être | technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de |
confiés par un médecin à des practiciens de l'art infirmier, ainsi que | handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde |
des modalités d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes | kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die |
et des conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art | verstrekkingen en handelingen en de kwalifikatievereisten waaraan de |
infirmier doivent répondre, adressée aux organes de gestion des | beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen, gericht aan de |
hôpitaux, des maisons de repos et de soins, des maisons de repos pour | beheersorganen van de ziekenhuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, |
personnes âgées, des services de soins infirmiers à domicile, aux | de rustoorden voor bejaarden, de diensten voor thuisverpleging, de |
médecins et praticiens de l'art infirmier | artsen en de verpleegkundigen |
Introduction | Inleiding |
La liste des prestations techniques de soins infirmiers et la liste | De lijst van de technische verpleegkundige verstrekkingen en van de |
des actes pouvant être confiés par un médecin à des praticiens de | handelingen die door de arts aan de beoefenaars van de verpleegkunde |
kunnen worden toevertrouwd, werden vastgelegd in het koninklijk | |
l'art infirmier, ont été fixées par l'arrêté royal du 18 juin 1990 | besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de |
portant fixation de la liste des prestations techniques de soins | technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de |
infirmiers et de la liste des actes pouvant être confiés par un | handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde |
médecin à des praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités | kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die |
d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des | |
conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art | verstrekkingen en handelingen en de kwalificatievereisten waaraan de |
infirmier doivent répondre. Ces listes ont été complétées par les | beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen. Deze lijsten werden |
arrêtés royaux des 25/11/1991, 27/12/1994, 6/6/1997, 2/7/1999, | aangevuld in de koninklijke besluiten van 25/11/1991, 27/12/1994, |
7/10/2002 et récemment par les arrêtés royaux des 13/07/2006 et | 6/6/1997, 2/7/1999, 7/10/2002 en onlangs in de koninklijke besluiten |
21/04/2007. | van 13/07/2006 en 21/04/2007. |
La présente circulaire et la nouvelle liste de précisions figurant sur | Deze omzendbrief en de vernieuwde bundel met verduidelijkingen die u |
le portail Internet remplacent les trois circulaires ministérielles et | op de website kunt raadplegen, vervangen de drie ministeriële |
leurs annexes du 6/1/1992, 17/6/1997 et 16/5/2003. | omzendbrieven met hun bijlagen van 6/1/1992, 17/6/1997 en 16/5/2003. |
Compétences : droit d'exercer versus capacité à exercer | Bevoegdheid versus bekwaamheid |
L'arrêté royal du 18 juin 1990 comporte l'ensemble des prestations | Het koninklijk besluit van 18 juni 1990 bevat alle technische |
techniques de soins infirmiers et des actes médicaux confiés pour | verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde medische handelingen |
lesquels les infirmiers sont compétents. Le fait d'être capable relève | waarvoor verpleegkundigen bevoegd zijn. Het bekwaam zijn is een |
d'une appréciation individuelle et dépend de la formation et de | individuele beoordeling en hangt af van de opleiding en de ervaring |
l'expérience de l'infirmier. Lorsqu'il est demandé à un infirmier | van de verpleegkundige zelf. Indien aan een verpleegkundige gevraagd |
d'effectuer des actes qu'il ne maîtrise pas suffisamment ou qu'il | wordt handelingen te stellen die hij onvoldoende beheerst of niet |
n'est pas en mesure d'effectuer en toute sécurité, celui-ci doit refuser et en informer immédiatement son supérieur hiérarchique ainsi que le médecin qui l'a chargé de cette tâche. On peut attendre d'un infirmier qu'il puisse effectuer correctement et en toute sécurité les prestations et les actes courants dans son service ou dans le cadre de sa fonction. Plans de soins et procédures standards Les prestations et les actes qui sont généralement effectués par des infirmiers dans le service ou la fonction, doivent être décrits au moyen de plans de soins et/ou de procédures standards. Pour le 1er septembre 2008, l'ensemble des prestations techniques de soins infirmiers et actes médicaux confiés effectués par l'infirmier doivent être décrits sur base de plans de soins de référence ou de procédures, lesquels donnent la direction à suivre quant aux soins et traitements à dispenser au patient. Ils doivent être adaptés par le praticien de l'art infirmier en fonction des besoins individuels du patient. Pour réaliser cet objectif important, il est nécessaire d'avoir une concertation et une collaboration entre le corps médical et les infirmiers dans le respect mutuel de leurs compétences respectives. C'est ainsi que les prestations et activités ainsi que leurs applications ont été décrites clairement et étayée scientifiquement. Les responsables des départements médicaux et infirmiers veilleront à | veilig kan uitvoeren dan dient de verpleegkundige te weigeren en dit onmiddellijk te melden aan zijn hiërarchische overste en aan de opdrachtgevende arts. Men mag van een verpleegkundige verwachten dat hij de courante verstrekkingen en handelingen op zijn dienst of functie correct en veilig kan toepassen. Standaardverpleegplannen en procedures De verstrekkingen en handelingen die gewoonlijk door verpleegkundigen in de dienst of functie worden gesteld, dienen door middel van standaardverpleegplannen en/of procedures te worden beschreven. De verplichting wordt opgelegd om vanaf 1 september 2008 alle technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde geneeskundige handelingen die door verpleegkundigen verricht worden, te beschrijven door middel van standaardverpleegplannen of door procedures. Deze zijn richtinggevend voor de verzorging en de behandeling van de patiënt. Ze dienen in hun toepassing door de verpleegkundige aangepast te worden aan de individuele behoeften van de patiënt. Om deze belangrijke doelstelling te realiseren is overleg en samenwerking tussen medici en verpleegkundigen noodzakelijk in respect voor elkaars bevoegdheden. Op die manier worden de verstrekkingen en handelingen en hun toepassing duidelijk omschreven en wetenschappelijk onderbouwd. De verantwoordelijken in de medische en verpleegkundige departementen zullen erover waken dat de inhoud van de |
ce que le contenu des plans de soins standards et des procédures soit | standaardverpleegplannen en de procedures regelmatig up-to-date |
régulièrement actualisé. | gemaakt worden. |
Des « Guidelines » d'associations scientifiques n'ont pas de valeur | « Guidelines » van wetenschappelijke verenigingen hebben geen directe |
légale directe, mais peuvent cependant avoir une valeur en ce qui | wettelijke waarde maar kunnen wel een waarde hebben voor het toetsen |
concerne l'évaluation des critères de prudence, et notamment celles | van de zorgvuldigheidsvereisten, in het bijzonder de « guidelines » |
développées avec le concours du SPF Santé publique, Sécurité de la | die samen met de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen |
Chaîne alimentaire et Environnement. Les médecins et les infirmiers en | en Leefmilieu ontwikkeld werden. Artsen en verpleegkundigen zullen er |
tiendront effectivement compte dans l'élaboration de leurs plannings | rekening mee houden bij het opstellen van hun |
de soins standards, procédures et prescriptions médicales. | standaardverpleegplannen, procedures en medische voorschriften. |
La prescription médicale | Het medisch voorschrift |
La prescription médicale nominative pour les prestations infirmières | Het medisch voorschrift op naam van de patiënt voor de verpleegkundige |
B2 et les actes médicaux confiés C peut être appliquée sous trois | verstrekkingen B2 en de toevertrouwde geneeskundige handelingen C kan |
formes : | onder drie vormen worden toegepast : |
? La prescription médicale écrite. | ? Het geschreven medisch voorschrift. |
? La prescription médicale formulée oralement. | ? Het mondeling geformuleerd medisch voorschrift. |
? L'ordre permanent. Sauf dans les situations d'urgence, un ordre permanent ne peut être appliqué sans que le patient ait été désigné nominativement par le médecin. Le médecin garde le contrôle sur la totalité du traitement, dans le cadre duquel chaque partenaire reste responsable de ses actes. Par exemple, le médecin est responsable du contenu de la prescription, mais l'infirmier est responsable de son application. L'administration de médicaments, telle que prévue à la rubrique 1.7. de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 18 juin 1990, reste soumise à une prescription médicale. Le diagnostic médical et l'appréciation clinique Par l'établissement du diagnostic médical, il y a lieu d'entendre que le médecin recherche les causes des symptômes. L'infirmier observe la clinique, il évalue la nature et la gravité de l'affection et intervient efficacement de façon à faire disparaître l'éventuel danger vital ou relatif à un organe. Portail Internet du SPF Le nouveau portail Internet du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, permet d'accéder facilement à la | ? Het staand order Enkel in dringende gevallen mag een bepaald staand order worden toegepast zonder dat de arts de patiënt bij naam heeft aangeduid. De arts behoudt het toezicht op de totaliteit van de behandeling, waarin elke partner voor zijn daden aansprakelijk blijft. Zo is bijvoorbeeld de arts verantwoordelijk voor de inhoud van een voorschrift terwijl de verpleegkundige verantwoordelijk is voor de uitvoering ervan. De toediening van geneesmiddelen, zoals voorzien in rubriek 1.7. van bijlage I van het koninklijk besluit van 18/6/1990, blijft onderworpen aan een medisch voorschrift. Medische diagnose en klinische beoordeling Onder het stellen van de medische diagnose wordt verstaan dat de arts zoekt naar de oorzaken van de symptomen. De verpleegkundige neemt klinisch waar, beoordeelt de aard en de ernst van de aandoening en grijpt doelmatig in om een eventuele levens- of orgaanbedreiging weg te nemen. Website FOD Op de vernieuwde website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, staat er een vlot toegankelijke |
rubrique des soins infirmiers (www.health.fgov.be Soins de santé/ | verpleegkundige rubriek (www.health.fgov.be Gezondheidszorg/Erkenning |
Agrément des professions de soins de santé/Praticiens de l'art | van de gezondheidszorgberoepen/Verpleegkundigen), waar onder meer de |
infirmier), où l'on retrouve notamment les précisions de la Commission | verduidelijkingen van de technische verpleegkundige verstrekkingen en |
technique de l'art infirmier relatives aux prestations techniques de | toevertrouwde geneeskundige handelingen terug te vinden zijn die door |
soins infirmiers et actes médicaux confiés, de même que des exemples | de Technische Commissie voor Verpleegkunde zijn opgemaakt. Tevens |
de procédures. | worden voorbeelden van procedures gepubliceerd. |
L'objectif ici est d'informer et soutenir le corps médical et | Hiermee wensen wij artsen en verpleegkundigen te informeren en te |
infirmier dans l'importante mission qui est la leur. | ondersteunen in hun belangrijke opdracht. |
Eclaircissements relatifs à l'AR du 13 juillet 2006 | Toelichting bij het KB van 13 juli 2006 |
L'arrêté royal du 13 juillet 2006 a étendu les compétences des | In het koninklijk besluit van 13 juli 2006 werden de bevoegdheden van |
praticiens infirmiers aux prestations suivantes : | de verpleegkundigen uitgebreid met volgende verstrekkingen : |
Le remplacement de la sonde sus-pubienne et de la sonde de | De vervanging van de de suprapubische sonde en de gastrostomiesonde, |
gastrostomie, après que le médecin ait lui-même effectué le premier | |
remplacement et s'est donc assuré que la fistullisation avait été | nadat de arts de eerste vervanging zelf heeft verricht en zich er |
réalisée (B2); | aldus van verzekerd heeft dat de fistelvorming gerealiseerd werd (B2); |
L'administration d'une dose d'entretien médicamenteuse via un cathéter | De toediening van een medicamenteuze onderhoudsdosis via een door de |
placé par le médecin, que le cathéter soit épidural, intrathécal, | arts geplaatste katheter epiduraal, intra-thecaal, intraventriculair |
intraventriculaire ou dans le plexus, peut également être réalisée par | of in de plexus, mag door de verpleegkundige ook bij kortdurende |
un infirmier pour des applications de courtes durées, (B2). | toepassingen worden verricht, (B2). |
A la rubrique 6, le terme "traitement" est ajouté, de sorte que la | Aan rubriek 6 wordt de term « behandeling » toegevoegd, waardoor de |
prestation est adaptée comme suit : "Activités de soins infirmiers | verstrekking als volgt wordt aangepast : « Verpleegkundige |
liées à l'établissement du diagnostic et au traitement" "Manipulation | activiteiten die verband houden met het stellen van de diagnose en de |
d'appareils d'investigation et de traitement des divers systèmes | behandeling » « Gebruik van apparaten voor observatie en behandeling |
fonctionnels" (B2). De cette manière, il est possible de réagir plus | van de verschillende functiestelsels » (B2). Hierdoor kan sneller |
vite à l'évolution dans les traitements, traitements qui impliquent | ingespeeld worden op de evolutie in de behandelingen waarbij nieuwe |
l'utilisation de nouveaux appareils. Afin d'agir sans risque, il faut | apparaten worden aangewend. Teneinde veilig te handelen, moet steeds |
toujours élaborer une procédure, il est nécessaire de prévoir une | een procedure opgesteld worden, is permanente vorming van de |
formation permanente pour les infirmiers et il faut que le médecin | verpleegkundigen noodzakelijk en moet de arts een medisch voorschrift |
fournisse une prescription médicale. | verstrekken. |
Aux actes médicaux confiés, sont aussi ajoutées les réalisations | De toevertrouwde geneeskundige handelingen worden eveneens aangevuld |
simples d'examens de laboratoire effectuées directement auprès du | met de eenvoudige toepassingen van laboratoriumonderzoeken |
patient. Ceci répond à la nécessité de pouvoir déterminer rapidement | rechtstreeks bij de patiënt uitgevoerd. Dit beantwoordt aan de |
un paramètre afin de pouvoir adapter la thérapie sans délai. | behoefte om snel een parameter te kunnen bepalen teneinde de therapie |
zonder verwijl te kunnen aanpassen. | |
De même, le législateur autorise à présent le praticien infirmier à | Verpleegkundigen kunnen nu ook op een wettelijke manier de zwangere en |
traiter la patiente enceinte ou qui a accouché dans le cadre de | de bevallen vrouw behandelen voor wat betreft pathologieën al dan niet |
pathologies résultant ou non de la grossesse et pour l'accouchement | veroorzaakt door de zwangerschap en voor de bevalling door middel van |
par césarienne. | keizersnede. |
Eclaircissements relatifs à l'arreêté royal du 21 avril 2007 | Toelichting bij het KB van 21 april 2007 Het koninklijk besluit van 18 juni 1990 wordt door het koninklijk |
L'arrêté royal du 21 avril 2007 complète l'arrêté royal du 18 juin | besluit van 21 april 2007 uitgebreid met een bijlage IV met als titel |
1990 par une annexe IV intitulée : « Liste des prestations techniques | : « technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde |
de soins infirmiers et des actes médicaux pouvant être confiés réservés aux porteurs d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière ». Dans la mesure où cela s'avère nécessaire, une liste pourrait être prévue pour chaque titre professionnel particulier et chaque qualification professionnelle particulière, laquelle reprend les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers et les actes médicaux confiés relevant des connaissances et des aptitudes de l'infirmier spécialisé. Les conditions d'application y sont également déterminées. L'arrêté d'exécution, révisé, relatif au titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence a été publié par arrêté ministériel du 19 avril 2007. Analyse de la Commission technique de l'Art infirmier Les activités des infirmiers dans le cadre des fonctions de soins intensifs, de soins urgents spécialisés, de services mobiles d'urgence et d'aide médicale urgente étant en constante évolution, la Commission | geneeskundige handelingen voorbehouden aan de houders van een bijzondere beroepstitel of een bijzondere beroepsbekwaamheid ». Voor elke bijzondere beroepstitel en bijzondere beroepsbekwaamheid zou voor zover nodig een lijst kunnen worden aangelegd met specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde medische handelingen die kunnen behoren tot de kennis en vaardigheden van de gespecialiseerde verpleegkundige. Tegelijk worden de toepassingsvoorwaarden bepaald. Bij ministerieel besluit van 19 april 2007 werd het herziene uitvoeringsbesluit gepubliceerd van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en de spoedgevallenzorg. Onderzoek van de Technische Commissie voor Verpleegkunde Omdat de activiteiten van de verpleegkundigen binnen de functies intensieve zorg, gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele urgentiegroepen en in de dringende geneeskundige hulpverlening |
technique de l'art infirmier a réalisé une étude approfondie sur ces activités, en collaboration avec des experts médecins et des infirmiers du terrain. Ils ont établi une liste de prestations techniques spécifiques de soins infirmiers et d'actes médicaux confiés, à l'intention de ces infirmiers spécialisés. Dans le même temps, les prestations techniques de soins infirmiers relatives à l'aide médicale urgente aux annexes Ire et II de l'arrêté royal du 18 juin 1990 ont été adaptées par arrêté royal du 21 avril 2007. Attentes par rapport aux infirmiers spécialisés en soins intensifs et d'urgence On attend des infirmiers qui travaillent dans les fonctions de soins intensifs, de soins urgents spécialisés, de service mobile d'urgence et d'aide médicale urgente, qu'ils soient en mesure de remarquer à temps des situations présentant un danger pour la vie et la survie d'un organe, et d'y réagir de façon efficace. A cet effet, ces infirmiers suivent une formation spécialisée, telle | voortdurend evolueren, heeft de Technische Commissie voor Verpleegkunde een uitgebreid onderzoek verricht over deze activiteiten in samenwerking met deskundige artsen en verpleegkundigen uit het werkveld. Zij hebben een lijst met specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde geneeskundige handelingen opgesteld voor deze gespecialiseerde verpleegkundigen. Tegelijk werden de technische verpleegkundige verstrekkingen met betrekking tot de dringende geneeskundige hulpverlening in bijlage I en II van het koninklijk besluit van 18/6/1990 bijgestuurd door het koninklijk besluit van 21 april 2007. Verwachtingen ten aanzien van verpleegkundigen gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg Van de verpleegkundigen die werkzaam zijn in de functies intensieve zorg, gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele urgentiegroep en in de dringende geneeskundige hulpverlening, wordt verwacht dat zij in staat zijn levensbedreigende en orgaanbedreigende situaties tijdig op te merken en hierop doelmatig te reageren. Om dit doel te bereiken krijgen deze verpleegkundigen een gespecialiseerde opleiding zoals beschreven in het ministerieel |
que décrite dans l'arrêté ministériel du 19 avril 2007. Les | besluit van 19 april 2007. De departementen Onderwijs van de |
départements Enseignement des Communautés dispensent depuis de | Gemeenschappen verzorgen sinds jaren deze voortgezette opleiding onder |
nombreuses années cette formation continue sous la forme de bachelier | de vorm van bachelor na bachelor in de verpleegkundige zorg. De |
après de bachelier en soins infirmiers. L'autorité fédérale sanctionne | federale overheid bekrachtigt deze specialisatie met een bijzondere |
cette spécialisation par un titre professionnel particulier. Par | beroepstitel. Bovendien moet men een permanente vorming volgen van |
ailleurs, il convient de suivre une formation permanente d'au moins 60 | minstens 60 uur per periode van vier jaar om deze bijzondere |
heures par période de quatre années afin de conserver ce titre | |
professionnel particulier. | beroepstitel te kunnen behouden. |
Normes relatives à l'agrément des fonctions de soins intensifs, de | Normen tot erkenning van de functies intensieve zorg, gespecialiseerde |
soins d'urgence spécialisés et des SMUR | spoedgevallenzorg en MUG |
L'arrêté royal du 27 avril 1998 relatif aux fonctions de soins | In het koninklijk besluit van 27 april 1998 betreffende de functie |
intensieve zorg wordt onder meer vereist dat per volledige schijf van | |
intensifs demande entre autres que, par tranche complète de six lits, | zes bedden minstens twee verpleegkundigen de permanentie verzekeren, |
au moins deux infirmiers assurent la permanence, dont au moins un soit | waarvan minstens één in het bezit is van de bijzondere beroepstitel |
en possession du titre professionnel particulier d'infirmier | van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en |
spécialisé en soins intensifs et d'urgence. | spoedgevallenzorg. |
L'arrêté royal du 27 avril 1998 relatif aux fonctions de soins | In het koninklijk besluit van 27 april 1998 betreffende de functie |
d'urgence spécialisés demande entre autres qu'au moins deux infirmiers | gespecialiseerde spoedgevallenzorg wordt onder meer vereist dat de |
assurent la permanence, dont au moins un soit en possession du titre | permanentie verzekerd wordt door minstens twee verpleegkundigen, |
waarvan één drager is van de bijzondere beroepstitel van | |
professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et | verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en de |
d'urgence. | spoedgevallenzorg. |
Rien n'empêche le pouvoir organisateur de l'hôpital de chercher à | Niets belet de inrichtende macht van het ziekenhuis een hoger |
atteindre un pourcentage plus élevé d'infirmiers spécialisés. | percentage gespecialiseerde verpleegkundigen na te streven. |
L'arrêté royal du 10 août 1998 relatif à la fonction service mobile | In het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de functie |
d'urgence dispose que tous les infirmiers doivent être en possession | mobiele urgentiegroep dienen alle verpleegkundigen in het bezit te |
du titre professionnel particulier. Les deux arrêtés royaux prévoient | zijn van de bijzondere beroepstitel. Beide koninklijke besluiten |
d'importantes mesures de transition. | voorzien ruime overgangsmaatregelen. |
Les médecins-chefs de service, les infirmiers-chefs de service et les | De geneesheer-diensthoofden, de verpleegkundige-diensthoofden en de |
infirmiers en chef des fonctions "soins intensifs", "soins d'urgence | hoofdverpleegkundigen van de functies intensieve zorg, |
spécialisés", "services mobiles d'urgence" et des services au sein de | gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele urgentiegroep en van de |
l'aide médicale urgente veillent à ce que tous les plannings de soins, | diensten binnen de dringende geneeskundige hulpverlening waken erover |
procédures standards et ordres permanents, nécessaires pour le plan de | dat alle standaardverpleegplannen en procedures nodig voor een |
traitement, soient élaborés et mis au point à temps. | behandelingsplan, opgesteld worden en tijdig bijgewerkt worden. |
L'application des prestations techniques de soins infirmiers et des | De toepassing van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de |
actes médicaux confiés prévus à l'annexe IV | toevertrouwde geneeskundige handelingen voorzien in bijlage IV |
Nous devons ici nous limiter aux infirmiers porteurs du titre | Hiervoor dient men zich te beperken tot de verpleegkundigen die in het |
professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et | bezit zijn van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige |
d'urgence. Ils ne peuvent les effectuer que dans le cadre de leurs | gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg. Zij kunnen |
activités dans les fonctions de soins intensifs, de soins urgents | deze enkel uitvoeren tijdens hun werkzaamheden in de functies |
spécialisés, de service mobile d'urgence et d'aide médicale urgente, | intensieve zorg, gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele |
pour autant qu'ils soient décrits dans les plannings de soins, | urgentiegroep en in de dringende geneeskundige hulpverlening, voor |
procédures standards et ordres permanents. | zover ze beschreven zijn in standaardverpleegplannen, procedures en |
staande orders. | |
Les infirmiers qui, au 1er juillet 1998, peuvent justifier d'une | De verpleegkundigen die op 1 juli 1998 beschikken over minstens 5 jaar |
expérience minimum de 5 ans dans les fonctions de soins intensifs et | ervaring in de functies intensieve zorg en gespecialiseerde |
de soins urgents spécialisés et, au 1er octobre 1998, dans les | spoedgevallenzorg en op 1 oktober 1998 in de functie mobiele |
fonctions de service mobile d'urgence, peuvent effectuer les | urgentiegroep, mogen de voorziene verstrekkingen en handelingen onder |
prestations techniques de soins infirmiers et les actes médicaux | dezelfde voorwaarden stellen als de verpleegkundigen met de bijzondere |
confiés, tels que prévus, aux mêmes conditions que les infirmiers | beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg |
porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en | en spoedgevallenzorg. |
soins intensifs et d'urgence. | |
La Commission technique de l'art infirmier commente les prestations | De Technische Commissie voor Verpleegkunde geeft enige toelichting bij |
techniques de soins infirmiers suivantes : | de volgende technische verpleegkundige verstrekkingen : |
Annexe Ire : Réanimation cardio-pulmonaire avec moyens non invasifs | Bijlage I : Cardiopulmonaire resuscitatie met niet invasieve middelen |
(B1) : | (B1) : |
La RCP comprend les mesures nécessaires au traitement des accidents | CPR omvat de noodzakelijke maatregelen om plotse en meestal |
soudains généralement mortellement graves qui touchent les systèmes | levensbedreigende voorvallen te behandelen, die de respiratoire, |
respiratoire, circulatoire et cérébrovasculaire (International | circulatoire en cerebrovasculaire systemen aantasten (International |
Guidelines 2000 European Resuscitation Council). | Guidelines 2000 European Resuscitation Council). |
? Les moyens non invasifs comprennent entre autres : | ? De niet invasieve middelen bevatten onder meer : |
? Respiration avec masque | ? Beademing met masker |
? Respiration avec masque et ballon (type self inflating bag) | ? Beademing met masker en ballon (type self inflating bag) |
? Placement de canule de Guedel/canule de Mayo | ? Plaatsen van Guedel/Mayocanule |
Ces prestations techniques de soins infirmiers B1 peuvent être | Deze technische verpleegkundige verstrekkingen B1 mogen door |
appliquées par des infirmiers, pourvu que celles-ci soient décrites | verpleegkundigen worden toegepast op voorwaarde dat zij in de functie |
dans la fonction ou l'organisation, dans des plannings de soins et/ou | of de organisatie beschreven zijn door middel van |
des procédures standards, et qu'elles soient communiquées aux médecins | standaardverpleegplannen en/of procedures en worden meegedeeld aan de |
concernés. | betrokken artsen. |
Par la loi du 12 juin 2006 et l'arrêté royal du 21 avril 2007 | Door de wet van 12 juni 2006 en het koninklijk besluit van 21 april |
autorisant l'utilisation des défibrillateurs automatiques "externes" | |
DEA catégorie 1, tout citoyen - et donc également les infirmiers - | 2007 mag elke burger - en dus eveneens de verpleegkundigen - de |
peut utiliser ce défébrillateur automatique. C'est la raison pour | automatische externe defibrillator AED categorie 1 gebruiken vandaar |
laquelle cet acte n'est pas repris à l'arrêté royal du 18 juin 1990. | dat deze akte niet in het koninklijk besluit van 18 juni 1990 wordt |
Les infirmiers peuvent de surcroît utiliser les DEA de type 2, qui | opgenomen. De verpleegkundigen mogen bovendien de AED categorie 2 |
sont des défébrillateurs non entièrement automatiques. | aanwenden, die defebrillatoren zijn die niet volledig automatisch |
Annexe IV réservée aux infirmiers porteurs du titre professionnel | zijn. Bijlage IV voorbehouden aan de verpleegkundige gespecialiseerd in de |
particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence : | intensieve zorg en de spoedgevallenzorg : Cardiopulmonaire |
Réanimation cardio-pulmonaire avec moyens invasifs (B1) : | resuscitatie met invasieve middelen (B1) : |
Les moyens invasifs comprennent entre autres : | De invasieve middelen omvatten ondermeer : |
? Intubation endotrachéale. | ? Endotracheale intubatie. |
? Placement du masque laryngé. | ? Plaatsen van het larynxmasker. |
? Défibrillation manuelle externe. | ? Manuele externe defibrillatie. |
? Application de techniques respiratoires mécaniques non invasives. | ? Toepassing van niet-invasieve mechanische beademingstechnieken. |
? Ponction pleurale d'un pneumothorax sous tension. | ? Pleurale punctie bij spanningspneumothorax. |
Ces prestations techniques de soins infirmiers B1 ne peuvent être | Deze technische verpleegkundige verstrekkingen B1 mogen enkel door |
appliquées que par des infirmiers porteurs du titre professionnel | |
particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, | verpleegkundigen gespecialiseerd in de intensieve zorg en de |
pourvu que ces prestations soient décrites dans la fonction ou | spoedgevallenzorg worden toegepast op voorwaarde dat deze |
l'organisation, dans des plannings de soins et/ou des procédures | verstrekkingen in de functie of de organisatie beschreven zijn door |
standards, et qu'elles soient communiquées aux médecins concernés. | middel van standaardverpleegplannen en/of procedures en worden |
J'espère obtenir la collaboration des directions des institutions | medegedeeld aan de betrokken artsen. Ik hoop op de medewerking van de directies van de betrokken |
concernées et des médecins-chefs de service et des infirmiers-chefs de | instellingen en de leidinggevende artsen en verpleegkundigen van de |
service des fonctions et services concernés d'aide médicale urgente, | betrokken functies en diensten voor dringende geneeskundige |
en vue de la réalisation de ces objectifs. | hulpverlening om de beschreven doelstellingen te realiseren. |
Questions et explications ? | Vragen en toelichting ? |
De plus amples informations concernant l'application des prestations | Indien u vragen hebt omtrent de toepassing van de technische |
techniques infirmières et des actes médicaux confiés peuvent être | verpleegkundige verstrekkingen en de toevertrouwde geneeskundige |
obtenues auprès de la Commission technique de l'art infirmier, à | handelingen, dan kunt u deze richten aan de Technische Commissie voor |
l'adresse suivante : Eurostation II - place Victor Horta 40, bte 10 - | Verpleegkunde op volgend adres : Eurostation II - Victor Hortaplein |
1060 Bruxelles. | 40, bus 10 - 1060 Brussel. |
Binnenkort wordt u ook de gecoördineerde tekst bezorgd van het | |
La version coordonnée intégrant l'arrêté royal du 18 juin 1990 relatif | koninklijk besluit van 18 juni 1990 betreffende de technische |
aux prestations techniques de soins infirmiers et actes médicaux | verpleegkundige verstrekkingen en de toevertrouwde geneeskundige |
confiés et les arrêtés royaux le modifiant, vous sera prochainement | handelingen, en de koninklijke besluiten die wijzigingen hebben |
envoyée. Ce document pourra également être consulté sur le portail | aangebracht. Deze wordt eveneens gepubliceerd op de website van de FOD |
Internet du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Environnement, (www.health.fgov.be Soins de santé/Agrément des | (www.health.fgov.be Gezondheidszorg/Erkenning van de |
professions de soins de santé/Praticiens de l'art infirmier). | gezondheidszorgberoepen/Verpleegkundigen). |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |