Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, dérogeant, en ce qui concerne l'année de référence 2005, à la convention collective de travail du 19 novembre 2004 concernant l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française et modifiant le formulaire de demande de prime syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot afwijking, voor wat betreft het referentiejaar 2005, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap en tot wijziging van het formulier tot aanvraag van een vakbondspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 mars 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot |
dérogeant, en ce qui concerne l'année de référence 2005, à la | afwijking, voor wat betreft het referentiejaar 2005, van de |
convention collective de travail du 19 novembre 2004 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de |
l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel | toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de |
dépendant de la Communauté française et modifiant le formulaire de | socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap en tot |
demande de prime syndicale (1) | wijziging van het formulier tot aanvraag van een vakbondspremie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la | socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
Région wallonne; | en het Waalse Gewest; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, | de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot |
dérogeant, en ce qui concerne l'année de référence 2005, à la | afwijking, voor wat betreft het referentiejaar 2005, van de |
convention collective de travail du 19 novembre 2004 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de |
l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel | toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de |
dépendant de la Communauté française et modifiant le formulaire de | socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap en tot |
demande de prime syndicale. | wijziging van het formulier tot aanvraag van een vakbondspremie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Convention collective de travail du 10 mars 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006 |
Dérogation, en ce qui concerne l'année de référence 2005, à la | Afwijking, voor wat betreft het referentiejaar 2005, van de |
convention collective de travail du 19 novembre 2004 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de |
l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel | toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de |
dépendant de la Communauté française et modification du formulaire de | socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap en tot |
wijziging van het formulier tot aanvraag van een vakbondspremie | |
demande de prime syndicale (Convention enregistrée le 11 avril 2006 | (Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2006 onder het nummer |
sous le numéro 79392/CO/329.02) | 79392/CO/329.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en |
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest en waarvan de instelling |
germanophone et de la Région wallonne et dont l'établissement relève | valt onder een van de volgende erkennings- en/of |
d'un des dispositifs d'agrément et/ou de subventionnement suivants : | subsidiëringsregelingen : |
- ateliers de production et d'accueil, agréés et subventionnés en | - productie- en gastateliers, erkend en gesubsidieerd krachtens het |
vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 | besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 juli 1990 |
juillet 1990 relatif à l'agrément et au subventionnement des ateliers | |
de production et d'accueil en matière de films et de vidéogrammes et | betreffende de erkenning en de betoelaging van de productieateliers en |
par l'arrêté du 23 février 2000 agréant l'asbl "Atelier de création | |
sonore et radiophonique" en qualité de structure d'accueil en matière | de gastateliers voor films en videogrammen en door het besluit van 23 |
de création radiophonique; | februari 2000 tot erkenning van de vzw "Atelier de création sonore et |
radiophonique" als onthaalstructuur inzake creatie op radio; | |
- bibliothèques, agréées et subventionnées en vertu du décret du 28 | - bibliotheken, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 28 |
février 1978 organisant le Service public de la lecture, modifié par | februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst voor |
les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 et 30 novembre 1992, | Lectuurvoorziening, gewijzigd door de decreten van 21 oktober 1988, 19 |
en ce qu'il vise les associations et fondations de droit privé | juli 1991 en 30 november 1992, voorzover het betrekking heeft op de |
reconnues comme bibliothèques publiques; | privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare |
bibliotheken; | |
- centres culturels, agréés et subventionnés en vertu du décret du 28 | - culturele centra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van |
juillet 1992 fixant les conditions de reconnaissance et de subvention | 28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en |
des centres culturels et modifié par le décret du 10 avril 1995; | de toekenning van toelagen aan de culturele centra, gewijzigd door het decreet van 10 april 1995; |
- centres de jeunes, agréés et subventionnés en vertu du décret du 20 | - jeugdhuizen, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 20 |
juillet 2000, déterminant les conditions de reconnaissance et de | juli 2000, tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | van jongereninformatiecentra en van hun federaties; |
fédérations; - organisations d'éducation permanente, agréées et subventionnées en | - organisaties voor permanente opvoeding, erkend en gesubsidieerd |
vertu de l'arrêté royal du 5 septembre 1921, de l'arrêté royal du 4 | krachtens het koninklijk besluit van 5 september 1921, het koninklijk |
avril 1925, de l'arrêté royal 16 juillet 1971, du décret du 8 avril | besluit van 4 april 1925, het koninklijk besluit van 16 juli 1971, het |
1976 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de | decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
erkenning en de toekenning van toelagen aan de organisaties voor | |
subventions aux organisations d'éducation permanente des adultes en | permanente vorming van de volwassenen in het algemeen en aan de |
général et aux organisations de promotion socio-culturelle des | organisaties voor de sociaal-culturele bevordering van de arbeiders en |
travailleurs et du décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de | het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het |
l'action associative dans le champ de l'éducation permanente; | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding; |
- fédérations sportives, agréées et subventionnées en vertu du décret | - sportfederaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van |
du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté française; | 26 april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap; |
- La Médiathèque, agréée et subventionnée en vertu de l'arrêté royal | - "La Médiathèque", erkend en gesubsidieerd krachtens het koninklijk |
du 7 avril 1971; | besluit van 7 april 1971; |
- organisations de jeunesse, agréées et subventionnées en vertu du | - jeugdorganisaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van |
décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et | 20 juni 1980 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; | de toekenning van toelagen aan de jeugdorganisaties; |
- télévisions locales, agréées et subventionnées en vertu de l'article | - lokale televisies, erkend en gesubsidieerd krachtens het artikel 74 |
74 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. | van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. |
Par "travailleur", on entend : les travailleurs masculins et féminins. | Onder "werknemer" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.En dérogation à l'article 4 de la convention collective de |
werknemers. Art. 2.In afwijking van artikel 4 van de collectieve |
travail du 19 novembre 2004 concernant l'octroi d'une prime syndicale | arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de toekenning van |
een vakbondspremie aan het personeel van de socio-culturele sector dat | |
au personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Communauté | afhangt van de Franse Gemeenschap (koninklijk besluit van 1 september |
française (arrêté royal du 1er septembre 2005, Moniteur belge du 13 | 2005, Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2005), zal het "Fonds |
octobre 2005), le "Fonds intersyndical" enverra aux employeurs les | intersyndical" de werkgevers ten laatste op 30 april 2006 de |
formulaires de demande de prime syndicale relatifs à l'année de | aanvraagformulieren betreffende de vakbondspremie voor het |
référence 2005 au plus tard le 30 avril 2006. | referentiejaar 2005 opsturen. |
Art. 3.En dérogation à l'article 5 de la convention collective de |
Art. 3.In afwijking van het artikel 5 van voornoemde collectieve |
travail du 19 novembre 2004 précitée, les employeurs sont tenus de | arbeidsovereenkomst van 19 november 2004, zijn de werkgevers verplicht |
remettre à tous les travailleurs, avec la fiche de paie du mois de mai | het aanvraagformulier tot betaling van de vakbondspremie voor het |
2006, le formulaire de demande de prime concernant l'année de | referentiejaar 2005, te bezorgen aan alle werknemers samen met de |
référence 2005. | loonfiche van de maand mei 2006. |
Dans le cas des travailleurs qui ne font plus partie du personnel au | Indien de werknemers geen deel meer uitmaken van het personeel in de |
mois de mai 2006, les employeurs remettent le formulaire aux | maand mei 2006, zullen de werkgevers het formulier aan de werknemers |
travailleurs au moment de leur départ de l'institution ou le leur font | bezorgen op het ogenblik van hun vertrek uit de instelling of zullen |
parvenir par courrier au plus tard le 31 mai 2006. | ze het per post opsturen uiterlijk tegen 31 mei 2006. |
Art. 4.Les formulaires de demande de prime syndicale visés à |
|
l'article 4 de la convention collective de travail précitée sont | Art. 4.De in artikel 4 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
modifiés. Les nouveaux formulaires reprendront les données figurant en | bedoelde aanvraagformulieren voor de vakbondspremie worden gewijzigd. |
annexe. En dérogation aux éléments repris en annexe, pour ce qui concerne | Op de nieuwe formulieren zullen de gegevens vermeld zijn die voorkomen op het formulier in bijlage. |
l'année de référence 2005, les travailleurs syndiqués doivent | In afwijking van de hierbij gevoegde elementen moeten, de werknemers |
retourner ce formulaire complété à leur organisation syndicale avant | die lid zijn van een vakbond, voor het referentiejaar 2005, het |
le 31 juillet 2006. | ingevulde formulier terugsturen naar hun vakbondsorganisatie vóór 31 juli 2006. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2006. Elle est conclue pour une durée | januari 2006. Zij wordt voor onbepaalde tijd gesloten. Evenwel zullen |
indéterminée. Toutefois, les articles 2, 3 et 4, alinéa 2, cesseront | de artikelen 2, 3 en 4, 2de alinea, ophouden van kracht te zijn op 31 |
d'être en vigueur le 31 décembre 2006. | december 2006. |
La présente convention collective de travail peut, en ce qui concerne | De bepalingen die gelden gedurende onbepaalde tijd, kunnen worden |
ses dispositions à durée indéterminée, être dénoncée moyennant un | opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd, |
préavis de six mois notifié par courrier recommandé au président de la | via een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, qui en | en de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, die er de andere |
informe les autres parties. | partijen van op de hoogte brengt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe à la convention collective de travail du 10 mars 2006 - | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006 - |
Fonds intersyndical des secteurs de la Communauté française - Secteur | "Fonds intersyndical" van de sectoren van de Franse Gemeenschap - |
socio-culturel | socio-culturele sector |
Demande de prime syndicale | Aanvraag van een vakbondspremie |
Exercice 200......... - payable en 200...... | Boekjaar 200...... - te betalen in 200...... |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- Ateliers de production et d'accueil, agréés et subventionnés en | - Productie- en gastateliers, erkend en gesubsidieerd krachtens het |
vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 | besuit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 juli 1990 |
juillet 1990 relatif à l'agrément et au subventionnement des ateliers | |
de production et d'accueil en matière de films et de vidéogrammes et | betreffende de erkenning en de betoelaging van de productieateliers en |
par l'arrêté du 23 février 2000 agréant l'asbl Atelier de création | |
sonore et radiophonique en qualité de structure d'accueil en matière | de gastateliers voor films en videogrammen en door het besluit van 23 |
de création radiophonique; | februari 2000 tot erkenning van de VZW "Atelier de création sonore et |
radiophonique" als onthaalstructuur inzake creatie op radio; | |
- Bibliothèques, agréées et subventionnées en vertu du décret du 28 | - Bibliotheken, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 28 |
février 1978 organisant le Service public de la lecture, modifié par | februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst voor |
les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 et 30 novembre 1992, | Lectuurvoorziening, gewijzigd door de decreten van 21 oktober 1988, 19 |
en ce qu'il vise les associations et fondations de droit privé | juli 1991 en 30 november 1992, voorzover het betrekking heeft op de |
reconnues comme bibliothèques publiques; | privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare |
bibliotheken; | |
- Centres culturels, agréés et subventionnés en vertu du décret du 28 | - Culturele centra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van |
juillet 1992 fixant les conditions de reconnaissance et de subvention | 28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en |
des Centres culturels et modifié par le décret du 10 avril 1995; | de toekenning van toelagen aan de culturele centra, gewijzigd door het decreet van 10 april 1995; |
- Centres de jeunes, agréés et subventionnés en vertu du décret du 20 | - Jeugdhuizen, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 20 |
juillet 2000, déterminant les conditions de reconnaissance et de | juli 2000, tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | van jongereninformatiecentra en van hun federaties; |
fédérations; - Organisations d'Education permanente, agréées et subventionnées en | - Organisaties voor permanente opvoeding, erkend en gesubsidieerd |
vertu de l'arrêté royal du 5 septembre 1921, de l'arrêté royal du 4 | krachtens het koninklijk besluit van 5 september 1921, het koninklijk |
avril 1925, de l'arrêté royal 16 juillet 1971, du décret du 8 avril | besluit van 4 april 1925, het koninklijk besluit van 16 juli 1971, het |
1976 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de | decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
erkenning en de toekenning van toelagen aan de organisaties voor | |
subventions aux organisations d'Education permanente des adultes en | permanente vorming van de volwassenen in het algemeen en aan de |
général et aux organisations de promotion socioculturelle des | organisaties voor de sociaal-culturele bevordering van de arbeiders en |
travailleurs et du décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de | het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het |
l'action associative dans le champ de l'éducation permanente; | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding; |
- Fédérations sportives, agréées et subventionnées en vertu du décret | - Sportfederaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van |
du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté française; | 26 april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap; |
- La Médiathèque, agréée et subventionnée en vertu de l'arrêté royal | - "La Médiathèque", erkend en gesubsidieerd krachtens het koninklijk |
du 7 avril 1971; | besluit van 7 april 1971; |
- Organisations de jeunesse, agréées et subventionnées en vertu du | - Jeugdorganisaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van |
décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et | 20 juni 1980 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; | de toekenning van toelagen aan de jeugdorganisaties; |
- Télévisions locales, agréées et subventionnées en vertu de l'article | - Lokale televisies, erkend en gesubsidieerd krachtens het artikel 74 |
74 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. | van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. |
N.B. Seuls les formulaires numérotés et fournis par le Fonds | N.B . Enkel de door het "Fonds intersyndical des secteurs de la |
intersyndical des secteurs de la Communauté française seront pris en | Communauté française" genummerde en verstrekte formulieren zullen in |
compte. | aanmerking worden genomen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |