Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de houthandel" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité | vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence du commerce du bois" (1) | voor de houthandel" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
bois; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité | vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence du commerce du bois". | voor de houthandel". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Convention collective de travail du 5 juillet 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
Fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité | Vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence du commerce du bois" (Convention enregistrée le 28 | voor de houthandel" (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 |
septembre 2001 sous le numéro 59009/CO/125.03) | onder het nummer 59009/CO/125.03) |
CHAPITRE Ier. - Objectif | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
au travailleurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour | de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de houthandel |
le commerce du bois ainsi qu'à leurs ouvriers. | ressorteren alsook op hun werklieden. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met werklieden bedoelt men de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Cotisations | HOOFDSTUK II. - Bijdragen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
exécution de l'article 5 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence | uitvoering van artikel 5 van de statuten van het "Fonds voor |
du commerce du bois", créé par la convention collective de travail du | bestaanszekerheid van de houthandel", opgericht bij collectieve |
30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le | arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in de schoot van het |
commerce du bois, instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé | Paritair Subcomité voor de houthandel, ter oprichting van een fonds |
"Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" et portant | voor bestaanszekerheid, "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
fixation de ses statuts, enregistrée sous le numéro 41800/CO/125.03. | houthandel" genaamd en vaststelling van zijn statuten, geregistreerd onder het nummer 41800/CO/125.03. |
Art. 3.La cotisation spéciale pour la formation et la promotion du |
Art. 3.De bijzondere bijdrage voor de vorming en de promotie van het |
bois, fixée pendant la durée de la présente convention collective, | hout is vastgesteld, gedurende de looptijd van deze collectieve |
soit du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002 est déterminée à 1 p.c. | overeenkomst, zijnde van 1 januari 2001 tot 31 december 2002, op 1 |
des salaire déclarés à 108 p.c. | pct. van de aangegeven lonen aan 108 pct. |
Art. 4.La cotisation spéciale précitée sera perçue complémentairement |
Art. 4.De voornoemde bijzondere bijdrage zal aanvullend geheven |
aux cotisations du "Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" | worden op de bijdragen voor het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
par le biais exclusif de ce dernier et sera, après perception, | houthandel" en enkel langs dit fonds, en zal na ontvangst onmiddellijk |
directement ristournée au fonds d'études et de recherches du commerce | worden overgemaakt aan het studie- en onderzoeksfonds voor de |
du bois. | houthandel. |
Le taux global de cotisation passera au 1er janvier 2001 de ce fait de | De totale bijdrage zal daardoor vanaf 1 januari 2001 verhogen van 7,90 |
7,90 p.c. à 8,90 p.c. | pct. naar 8,90 pct. |
A la fin de la présente convention, le taux de perception de 8,90 p.c. | Op het einde van deze overeenkomst wordt de bijdrage teruggebracht van |
retournera à son niveau initial de 7,90 p.c. | 8,90 pct. naar de oorspronkelijke bijdrage van 7,90 pct. |
CHAPITRE III. - Durée de validité et dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur en slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2002. | 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |