Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 2006, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le tachygraphe digital aux ouvriers dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor de digitale tachograaf voor de arbeiders in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 janvier 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2006, |
Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de |
frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le | tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor |
tachygraphe digital aux ouvriers dans le sous-secteur du transport de | de digitale tachograaf voor de arbeiders in de subsector voor het |
choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de | goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector |
la manutention de choses pour compte de tiers (1) | voor goederenbehandeling voor rekening van derden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 janvier 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2006, |
Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de |
frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le | tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor |
tachygraphe digital aux ouvriers dans le sous-secteur du transport de | de digitale tachograaf voor de arbeiders in de subsector voor het |
choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de | goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector |
la manutention de choses pour compte de tiers. | voor goederenbehandeling voor rekening van derden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 30 janvier 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2006 |
Intervention dans les frais relatifs à la délivrance de la carte de | Tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor |
conducteur pour le tachygraphe digital aux ouvriers dans le | de digitale tachograaf voor de arbeiders in de subsector voor het |
sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de | goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector |
tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de | voor goederenbehandeling voor rekening van derden (Overeenkomst |
tiers (Convention enregistrée le 7 mars 2006 sous le numéro 78897/CO/140) | geregistreerd op 7 maart 2006 onder het nummer 78897/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereen-komst is van |
s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du | toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité |
transport et appartenant au sous-secteur du transport de choses par | voor het vervoer en behoren tot de subsector voor het goederenvervoer |
voie terrestre pour compte de tiers et/ou au sous-secteur de la | ten lande voor rekening van derden en/of tot de subsector voor |
manutention de choses pour compte de tiers ainsi qu'à leurs ouvriers. | goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op hun werklieden. |
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour | § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening |
compte de tiers", on entend : les employeurs qui ressortissent à la | van derden", wordt verstaan : de werkgevers die ressorteren onder het |
Commission paritaire du transport et qui effectuent : | Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : |
1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule | 1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een |
motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par | voertuig met of zonder motor waarvoor een vervoervergunning vereist is |
l'autorité compétente est exigée; | die door de bevoegde overheid afgeleverd werd; |
2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule | 2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een |
motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas | voertuig met of zonder motor waarvoor geen vervoervergunning vereist |
exigée; | is; |
3° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés | 3° verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd |
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour | voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen waarvoor een |
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité | ver-voervergunning vereist is die door de bevoegde overheid afgeleverd |
compétente est exigée; | werd; |
4° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés | 4° verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd |
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour | voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen waarvoor geen |
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. | vervoervergunning vereist is. |
Pour l'application de cette convention collective de travail, les | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de |
taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est | taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen |
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont | gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogram en uitgerust met een |
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de | taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen |
transport n'est pas exigée. | vervoervergunning vereist is. |
§ 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de | § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van |
tiers", on entend : les employeurs qui ressortissent à la Commission | derden", wordt bedoeld : de werkgevers die ressorteren onder het |
paritaire du transport et qui, en dehors des zones portuaires : | Paritair Comité voor het vervoer en die, buiten de havenzones, zich |
1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue | inlaten met : 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter |
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode | voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, |
de transport utilisé; | ongeacht het gebruikte vervoermiddel; |
2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de | 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer |
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses | van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit |
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. | vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. |
§ 4. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. | § 4. Onder "werklieden", wordt verstaan : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Définitions | HOOFDSTUK II. - Begrippen |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : |
1° "fonds social" : le "Fonds social du transport de marchandises et | 1° "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en |
des activités connexes pour compte de tiers", institué par la | aanverwante activiteiten voor rekening van derden" opgericht bij de |
convention collective de travail du 19 juillet 1973, instituant un | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 1973, tot oprichting van |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour le transport | een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds voor het |
de choses par véhicules automobiles" et fixant ses statuts, rendue | vervoer van goederen met motorvoertuigen" en tot vaststelling van zijn |
obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973 (Moniteur belge du 15 | statuten, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 |
janvier 1974), modifiée la dernière fois par la convention collective | december 1973 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1974), laatst |
de travail du 27 septembre 2004, rendue obligatoire par arrêté royal | gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september |
2004, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | |
du 10 août 2005 (Moniteur belge du 23 novembre 2005); | augustus 2005 (Belgisch Staatsblad van 23 november 2005); |
2° "carte de conducteur" : la carte prévue dans l'annexe IB, I. | 2° "bestuurderskaart" : de kaart zoals bedoeld in bijlage IB, I. |
Définitions, t) du Règlement (CE) n° 2135/98 du 24 septembre 1998 | Definities, t) van Verordening (EG) nr. 2135/98 van 24 september 1998 |
modifiant le règlement (CEE) n° 3821/85 concernant l'appareil de | tot wijziging van verordening (EEG) nr. 3821/85 betreffende het |
contrôle dans le domaine des transports par route et la Directive | controleapparaat in het wegvervoer en tot wijziging van Richtlijn |
88/599/EEG betreffende standaardprocedures voor de controle op de | |
88/599/CEE concernant l'application des règlements (CEE) n° 3820/85 et | toepassing van verordening (EEG) nr. 3820/85 en verordening (EEG) nr. |
(CEE) n° 3821/85. | 3821/85. |
CHAPITRE III. - Intervention dans les frais | HOOFDSTUK III. - Tussenkomst in de kosten |
relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le tachygraphe digital | voor de afgifte van de bestuurderskaart voor de digitale tachograaf |
Art. 3.§ 1er. Une fois par période de validité, l'employeur visé à |
Art. 3.§ 1. De werkgever, bedoeld in artikel 1, § 2 en § 3 betaalt |
l'article 1er, § 2 et § 3, paie la carte de conducteur, délivrée à ses | één keer per geldigheidsperiode de bestuurderskaart, afgeleverd aan |
ouvriers visés à l'article 1er, § 4. L'employeur a droit à une | zijn werklieden bedoeld in artikel 1, § 4 op voorwaarde dat de |
intervention dans les frais relatifs à la délivrance de cette carte de | begindatum van de bestuurderskaart zich situeert in de |
conducteur, à condition que la date de début de la carte de conducteur | tewerkstellingperiode bij een werkgever behorend tot de subsector voor |
soit située dans la période d'occupation auprès d'un employeur | het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of de |
appartenant au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre | subsector voor het goederenbehandeling voor rekening van derden. De |
pour compte de tiers et/ou au sous-secteur de la manutention de choses | werkgever heeft recht op een tussenkomst in de kosten voor de |
pour compte de tiers. L'employeur a droit à une intervention dans les | aflevering van deze bestuurderskaart. |
frais relatifs à la délivrance de cette carte de conducteur. | § 2. De werkgever kan de in § 1 van dit artikel vermelde tussenkomst |
§ 2. L'employeur peut demander l'intervention visée au § 1er de cet | vragen voor alle bestuurderskaarten van zijn werknemers, afgeleverd |
article pour toutes les cartes de conducteur, délivrées après le 5 août 2005. | sedert 5 augustus 2005. |
CHAPITRE IV. - Montant de l'intervention | HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de tussenkomst |
Art. 4.Le montant de l'intervention visée à l'article 3 §1er de la |
Art. 4.Het bedrag van de tussenkomst, bedoeld in artikel 3, § 1 van |
présente convention est déterminé par le conseil d'administration du | deze overeenkomst, wordt bepaald door de raad van beheer van het |
fonds social. | sociaal fonds. |
CHAPITRE V. - Paiement de l'intervention | HOOFDSTUK V. - Betaling van de tussenkomst |
Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social est chargé de : |
Art. 5.De raad van beheer van het sociaal fonds is belast met : |
1° fixer la procédure d'introduction des demandes de paiement de | 1° het vaststellen van de procedure tot indiening van de |
l'intervention visée à l'article 3 de cette convention; | uitbetalingsaanvragen van de tussenkomst bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst; |
2° déterminer les modalités de paiement de l'intervention visée à | 2° het bepalen van de uitbetalingsmodaliteiten van de tussenkomst |
l'article 3 de cette convention. | bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst. |
Art. 6.Le fonds social prend en charge les montants de l'intervention |
Art. 6.Het sociaal fonds neemt de bedragen van de tussenkomst bedoeld |
visée à l'article 3 de cette convention. CHAPITRE VI. - Durée de validité
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail sort ses effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
in artikel 3 van deze overeenkomst, ten laste. HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |