Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation de certains salaires pendant la période 2001-2002 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering van sommige lonen tijdens de periode 2001-2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten |
paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation de certains | in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering |
salaires pendant la période 2001-2002 (1) | van sommige lonen tijdens de periode 2001-2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation | in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering |
de certains salaires pendant la période 2001-2002. | van sommige lonen tijdens de periode 2001-2002. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 30 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001 |
Indexation de certains salaires pendant la période 2001-2002 | Indexering van sommige lonen tijdens de periode 2001-2002 |
(Convention enregistrée le 10 août 2004 sous le numéro 72204/CO/115 | (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2004 onder het nummer 72204/CO/115) |
PREAMBULE | VOORWOORD |
Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de l'industrie | De sociale partners van het Paritair Comité voor het glasbedrijf |
verrière réaffirment que la convention collective de travail | |
sectorielle du 30 septembre 1998, conclue au sein de la Commission | herbevestigen dat de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
september 1998, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het | |
paritaire de l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires | glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
à l'index des prix à la consommation énonce le principe de base du | van de consumptieprijzen het basisprincipe van het |
mécanisme d'indexation des salaires des ouvriers de l'industrie | indexeringsmechanisme van de lonen van de werklieden in de |
verrière. | glasindustrie formuleert. |
Cependant, à titre exceptionnel et temporaire, les mêmes partenaires | Dezelfde sociale partners komen echter uitzonderlijk en tijdelijk het |
sociaux conviennent de ce qui suit : | volgende overeen : |
TITRE Ier. - Champ d'application | TITEL I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant, d'une | toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die |
part, du secteur de la miroiterie et de la fabrication de vitraux | ressorteren onder enerzijds, de sector van de spiegelmakerij en de |
d'art et, d'autre part, de la S.A. Glaverbel, Glaverbel Coating S.A., | fabricage van kunstramen en anderzijds, de N.V. Glaverbel, Glaverbel |
Glaverbel Athus S.A., Mirodan Industrie N.V., Seapane N.V., Kempenglas | Coating S.A., Glaverbel Athus S.A., Mirodan Industrie N.V., Seapane |
N.V., A.S. Technology, Splintex S.A. et Moustier 4 S.A. | N.V., Kempenglas N.V., A.S. Technology, Splintex S.A. en Moustier 4 S.A. |
Art. 2.On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Met "werklieden" worden arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
TITRE II. - Dispositions particulières | TITEL II. - Bijzondere bepalingen |
Art. 3.Les dispositions relatives à l'indexation des salaires |
Art. 3.De bepalingen betreffende de indexering van de lonen die in de |
reprises dans les conventions collectives suivantes ne sont pas | volgende collectieve overeenkomsten worden opgenomen zijn niet in |
contraires à la convention collective de travail sectorielle du 30 | strijd met de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de | september 1998, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het |
l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires à l'index des | glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
prix à la consommation. Les dispositions reprises dans les conventions | van de consumptieprijzen. De bepalingen die in de hiernavermelde |
collectives ci-après énumérées, sont, en effet, soit plus favorables | collectieve overeenkomsten worden opgesomd, zijn, inderdaad, hetzij |
aux travailleurs concernés, soit jugées au moins équivalentes aux | voordeliger voor de betrokken werknemers, hetzij minstens als |
dispositions de la convention sectorielle du 30 septembre 1998. | gelijkwaardig beschouwd aan de bepalingen van de sectorale overeenkomst van 30 september 1998. |
Sont visées par la présente convention, les conventions collectives de | Worden door de huidige overeenkomst beoogd, de volgende collectieve |
travail conclues pour la période 2001-2002, suivantes : | arbeidsovereenkomsten gesloten voor de periode 2001-2002 : |
- la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in de |
de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant les | schoot van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de |
accords pour l'emploi et la formation, fixant certaines conditions de | werkgelegenheids- en vormingsakkoorden, tot vaststelling van sommige |
travail dans le secteur de la miroiterie et de la fabrication de | arbeidsvoorwaarden in de sector van de spiegelmakerij en de fabricage |
vitraux d'art et relative aux groupes à risque et à la prépension | van kunstramen en betreffende de risicogroepen en het conventionele |
conventionnelle; | brugpensioen; |
- la convention collective de travail pour les ouvriers de la S.A. | - de collectieve arbeidsovereenkomst voor de werklieden van de N.V. |
Glaverbel, ainsi que les S.A. suivantes : Glaverbel Coating S.A., | Glaverbel, evenals voor de volgende N.V.'s : Glaverbel Coating, |
Glaverbel Athus S.A., Mirodan Industrie N.V., Seapane N.V., Kempenglas | Glaverbel Athus S.A., Mirodan Industrie N.V., Seapane S.A., Kempenglas |
N.V., A.S. Technology, Splintex S.A. et Moustier 4 S.A. | N.V., A.S. Technology, Splintex S.A. en Moustier 4 S.A. |
TITRE III. - Validité | TITEL III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht |
le 1er janvier 2001 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2002. | per 1 januari 2001 en verliest haar uitwerking op 31 december 2002. |
Art. 5.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe |
Art. 5.Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd |
du Service des Relations collectives du travail. La force obligatoire | ter Griffie van de Dienst Collectieve Arbeidsbetrekkingen. De algemeen |
par arrêté royal est demandée. | verbindend verklaring via koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |