Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de 58 ans ou plus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor werknemers van 58 jaar of ouder |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 mai 2004, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, gesloten |
paritaire du commerce de détail indépendant, relative à l'extension du | in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende |
droit à la réduction des prestations des travailleurs de 58 ans ou plus (1) | de uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor werknemers van 58 jaar of ouder (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004, gesloten |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à | in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende |
l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs | de uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor |
de 58 ans ou plus. | werknemers van 58 jaar of ouder. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 18 mai 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2004 |
Extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de | Uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor |
58 ans ou plus (Convention enregistrée le 28 juin 2004 sous le numéro | werknemers van 58 jaar of ouder (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni |
71713/CO/201) | 2004 onder het nummer 71713/CO/201) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs relevant de la compétence de la | op de werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, occupant 11 à | Comité voor de zelfstandige kleinhandel en die 11 tot 19 werknemers |
19 travailleurs, ainsi qu'à leurs employés. | tewerkstellen, alsook op hun bedienden. |
§ 2. Afin de déterminer si un employeur a occupé 11 à 19 travailleurs, | § 2. Om uit te maken of een werkgever 11 tot 19 werknemers heeft |
tewerkgesteld, moet men het totaal van de tewerkgestelde werknemers | |
il faut compter le total des travailleurs en service au 30 juin de | tellen die op 30 juni van het voorafgaande jaar in dienst waren en |
l'année précédente et pour lesquels une déclaration a été introduite | |
auprès de l'Office national de sécurité sociale. | waarvoor bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een aangifte werd ingediend. |
§ 3. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.Les travailleurs de 58 ans ou plus, remplissant les conditions |
Art. 2.Werknemers van 58 jaar of ouder, die voldoen aan alle |
voorwaarden gesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis | |
imposées par convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre | van 19 december 2001, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
2001, conclue au sein du Conseil national du travail, remplaçant la | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant | februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
des prestations de travail à mi-temps, redue obligatoire par l'arrêté | halftijdse betrekking, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
royal du 25 janvier 2002, publié au Moniteur belge du 5 mars 2002 | besluit van 25 januari 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
(enregistrée sous le n° 60502), ont droit à une diminution de carrière | van 5 maart 2002 geregistreerd onder nr. 60502), hebben recht op een |
à concurrence d'un jour par semaine ou deux demi-jours couvrant la | loopbaanvermindering ten belope van een dag per week of twee halve |
même durée, pour autant qu'ils soient occupés dans un régime de | dagen over dezelfde duur, voorzover ze tewerkgesteld zijn in een |
travail réparti sur 5 jours ou plus et à exercer par période de 6 mois | arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en uit te oefenen per |
minimum, tel que prévu à l'article 9, § 1er, 1° de la même convention | periode van minimum 6 maanden, zoals voorzien in artikel 9, § 1, 1° |
collective de travail. | van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article précédent, la |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van het vorige artikel, geldt |
limitation à 5 p.c. du nombre total de travailleurs occupés dans | voor de werknemers van 58 jaar en ouder niet de beperking tot 5 pct. |
van het totaal aantal in de onderneming of dienst tewerkgestelde | |
l'entreprise ou le service, ainsi que les règles d'organisation qui en | werknemers, en evenmin de daaruit voortvloeiende organisatieregels, |
découlent, tel que prévu à l'article 15 de la convention collective de | zoals voorzien in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 77bis, ne valent pas pour les travailleurs de 58 ans et | |
plus. | nr. 77bis. |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs qui exercent ce droit pourront |
Art. 4.§ 1. De werknemers die bovengenoemd recht uitoefenen genieten |
een premie van 25 EUR per maand dat wordt betaald vanuit het sociaal | |
bénéficier à charge du fonds social (ci-après dénommé le fonds | fonds (hierna genoemd sociaal fonds), opgericht door de collectieve |
social), institué par la convention collective de travail du 24 juin | arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991, afgesloten in het Paritair |
1991, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail | Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot oprichting van een fonds |
indépendant, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 avril 1992, | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 april 1992, |
publié au Moniteur belge le 3 juin 1992 (enregistrée sous le n° 28518) | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 1992 |
de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, d'une | |
allocation complémentaire de 25 EUR par mois. | (geregistreerd onder nr. 28518). |
§ 2. Le paiement de cette allocation est financé à concurrence des | § 2. De financiering van deze premie gebeurt ten belope van de |
réserves prévues par le fonds social de la commission paritaire pour | reserves van de premies van de kinderopvang voorzien in het sociaal |
les primes d'accueil des enfants. | fonds van het paritair comité. |
Art. 5.La convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, |
au sien de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, | afgesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
portant extension du droit à la réduction des prestations des | tot uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor |
travailleurs de 58 ans ou plus, rendue obligatoire par l'arrêté royal | werknemers van 58 jaar of ouder, algemeen verbindend verklaard bij |
du 22 juin 2003, publié au Moniteur belge le 6 août 2003 (enregistrée | koninklijk besluit van 22 juni 2003, bekendgemaakt in het Belgisch |
sous le n° 58472) est abrogée. | Staatsblad van 6 augustus 2003 (geregistreerd onder nr. 58472), is |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | opgeheven. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2003 et | duur : ze treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht |
cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2004. | te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |