Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende de vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
19 JUILLET 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 JULI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 octobre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2001,
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions hardsteengroeven, betreffende de vaststelling van de algemene regels
de travail ou de rémunération (1) die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de petit granit; hardsteengroeven;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2001,
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions hardsteengroeven, betreffende de vaststelling van de algemene regels
de travail ou de rémunération. die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 19 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven
Convention collective de travail du 22 octobre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2001
Fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou Vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon-
de rémunérations (Convention enregistrée le 19 décembre 2001 sous le of arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 19 december 2001
numéro 60353/CO/203) onder het nummer 60353/CO/203)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

aux employeurs et aux employés et employées occupés dans les werkgevers en op de mannelijke en vrouwelijke bedienden die
entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés des tewerkgesteld zijn in de ondernemingen welke ressorteren onder het
carrières de petit granit. Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven.
CHAPITRE II. - Classification du personnel HOOFDSTUK II. - Classificatie van het personeel

Art. 2.A. Personnel administratif

Art. 2.A. Administratief personeel

Première catégorie : âge de départ 21 ans Eerste categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar
Définition : implique la nécessité d'avoir des connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantes pour permettre l'exercice des fonctions d'ordre teneinde functies van intellectuele aard van het laagste niveau te
intellectuel du niveau le moins élevé. kunnen uitoefenen.
Exemples : - concierge-huissier, garçon de bureau, Voorbeelden : - huisbewaarder-deurwachter, bureaubode, deurwachter,
huissier-téléphoniste à poste simple, aide-magasinier sous contrôle telefonist met enkelvoudige telefoonpost, hulpmagazijnier die onder
d'un magasinier. het toezicht staat van een magazijnier.
Deuxième catégorie : âge de départ 21 ans Tweede categorie : aanvangsleeftijd van 21 jaar
Définition : implique la nécessité d'avoir assimilé les connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantes pour permettre l'exécution des travaux simples, peu verworven ten einde gewone en weinig verscheiden werkzaamheden te
diversifiés, mais comportant une certaine responsabilité. kunnen uitvoeren die echter een bepaalde verantwoordelijkheid met zich
Exemples : - perforateur, vérificateur, aide-opérateur aux machines à brengen. Voorbeelden : - perforateur, verificateur, hulpoperator op
statistiques, mécanographe ayant l'expérience des machines statistiekmachines, mechanograaf bedreven in het werk op
Elliot-Fisher, Burroughs ou similaires, à clavier complet, opérateur Elliot-Fischer, Burroughs en dergelijke machines met volledig klavier,
expérimenté, employé qui établit des factures courantes sans ervaren operator, bediende die gewone facturen opmaakt zonder
responsabilité de clauses spéciales, dactylographe expérimenté dont le verantwoordelijk te zijn voor speciale clausules, ervaren typist die
travail est bien présenté et l'orthographe correcte, sténo-dactylo het werk goed weet te schikken en een correcte spelling heeft,
débutant, magasinier, employé auxiliaire au service social (salaires beginneling steno-typist, magazijnier, hulpbediende bij de sociale
et lois sociales), téléphoniste préposé à une fonction exigeant une dienst (lonen en sociale wetten), telefonist die een functie uitoefent
occupation à temps plein. die de volle werktijd in beslag neemt.
Troisième catégorie : âge de départ 23 ans Derde categorie : aanvangsleeftijd 23 jaar
Définition : implique la nécessité d'une formation équivalante à celle Definitie : impliceert de noodzaak van een vorming zoals die welke
que donnent les études moyennes du degré inférieur et des wordt verkregen door middelbare studies van de lagere graad en
connaissances suffisantes pour accomplir un travail diversifié voldoende kennis om afwisselend werk uit te voeren dat
comportant de la part de l'exécutant, de la valeur personnelle, de persoonlijkheid, zin voor initiatief en een bepaalde zin voor
l'initiative et un certain sens de la responsabilité. verantwoordelijkheid vergt.
Exemples : - traducteur bilingue de textes courants, aide-comptable Voorbeelden : - tweetalige vertaler van courante teksten,
attaché à la centralisation (tenue des journaux auxiliaires et de hulpboekhouder voor de centralisatie (bijhouden van de hulpjournalen
comptes particuliers), les employés de comptabilités, salaires, en van de bijzondere rekeningen), de bedienden van de boekhouding,
factures, prix de revient, magasinier expérimenté devant tenir lonen, facturen, kostprijzen, ervaren magazijnier die de kaartenbak en
fichier, cardex, contrôle stock marchandises, réserve et entrepôt, de cardex moet bijhouden en toezicht moet uitoefenen op de kwantiteit,
mécanographe ayant bonne expérience des machines et possédant de de kwaliteit, de waarde, de voorraad goederen, de reserve en de
bonnes notions de comptabilité, sténo-dactylo expérimenté capable de opslagplaats, ervaren mechanograaf die bedreven is in het werk met de
machines en goede noties van boekhouding bezit, ervaren steno-typist
prendre 100 mots minute en sténo et de dactylographier 40 mots minute die bekwaam is tot 100 woorden per minuut in steno op te nemen en 40
avec présentation correcte du travail, opérateur de machines à woorden per minuut op de machine te schrijven, met correcte schikking
statistiques. van het werk, operator op statistiek-machines.
Quatrième catégorie : âge de départ 23 ans Vierde categorie : aanvangsleeftijd 23 jaar
Définition : implique une formation équivalente à celle que donnent Definitie : impliceert een vorming zoals die welke wordt verkregen
les études moyennes du degré supérieur et l'aptitude, en outre, à door middelbare studies van de hogere graad en bovendien de
remplir un travail parfois délicat nécessitant une certaine expérience geschiktheid om een werk uit te voeren dat soms delicaat is en zowel
pratique autant qu'une valeur personnelle accentuée. een bepaalde praktische ervaring als een sterke persoonlijkheid vergt.
Exemples : - comptable chargé de traduire en comptabilité toutes les Voorbeelden : - boekhouder die ermee belast is alle verrichtingen
opérations, de les rassembler et comparer pour en établir des balances boekhoudkundig vast te leggen, samen te brengen en te ordenen om er de
générales préalables aux prévisions, bilans et résultats, employé algemene balansen van op te maken, welke de voorzieningen, de balans
responsable de la mise en application de toutes dispositions d'ordre en de resultaatrekeningen voorafgaan, bediende die verantwoordelijk is
salarial et/ou social, caissier principal, correspondant en langues voor de toepassing van alle regelingen op het gebied van de lonen
étrangères, mécanographe expérimenté pouvant établir des tableaux de en/of de sociale wetten, hoofdkassier, correspondent in buitenlandse
talen, ervaren mechanograaf die in staat is schakelborden te
connexion et pouvant modifier ceux-ci, employé responsable du service installeren en ze te wijzigen, bediende die verantwoordelijk is voor
des achats. de dienst aankopen.
Cinquième catégorie : âge de départ 30 ans Vijfde categorie : aanvangsleeftijd 30 jaar
Définition : implique la formation intellectuelle équivalant à celle Definitie : impliceert de intellectuele vorming zoals die welke wordt
que donnent les études de degré moyen supérieur ou les études verkregen door studies van de hogere middelbare graad of hogere
techniques supérieures ou les études universitaires et les aptitudes technische studies of universitaire studies en een grotere
de la quatrième catégorie en plus développées. geschiktheid dan voor de vierde categorie.
Exemples : - chef du personnel, secrétaire général, Voorbeelden : - personeelschef, secretaris-generaal,
analyste-mécanographe, chef comptable. analyst-mechanograaf, hoofdboekhouder.
Remarque générale : Algemene opmerking :
Connaissance et emploi de plusieurs langues : les minima fixés à la Kennis en gebruik van verschillende talen : de in deze collectieve
présente convention collective de travail doivent être considérés arbeidsovereenkomst vastgestelde minima gelden voor het gebruik van
comme correspondant à l'emploi d'une seule langue. één enkele taal.
L'exigence de la connaissance ou de l'emploi de plus d'une langue dans Het feit dat de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt
l'exercice d'une fonction ne justifie pas le glissement dans une vereist bij de uitoefening van een functie verantwoordt niet de
catégorie supérieure lorsque la nature de la fonction elle-même n'est overgang naar een hogere categorie wanneer de aard van de functie zelf
pas modifiée, mais il convient d'en tenir compte dans la fixation de niet wordt gewijzigd, maar er moet rekening gehouden worden met de
la rémunération. vaststelling van het loon.
B. Personnel technique et de maîtrise B. Technisch en meesterpersoneel
Première catégorie : âge de départ 21 ans Eerste categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar
Définition : employé ayant un minimum de formation intellectuelle et Definitie : bediende met een minimum aan intellectuele vorming en
professionnelle, soit technique, soit pratique, le désignant pour beroepsopleiding die van technische of praktische aard is, zodat hij
occuper un poste technique. geschikt is om een technische functie uit te oefenen.
Exemples : - apprenti-profileur, basculeur, employé débutant. Voorbeelden : - leerling-profileur, kipper, bediende-beginneling.
Deuxième catégorie : âge de départ 21 ans Tweede categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar
Définition : implique la nécessité d'avoir assimilé des connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantes pour permettre l'exécution des travaux simples, peu verworven teneinde gewone en weinig verscheiden werkzaamheden te
diversifiés mais comportant une certaine responsabilité. kunnen uitvoeren, die echter een bepaalde verantwoordelijkheid met zich brengen.
Exemples : - employés des scieries, profileur, employé du service Voorbeelden : - bediende bij de zagerij, profileur, bediende bij de
bordures et moellons. dienst boordstenen en bouwstenen.
Troisième catégorie A : âge de départ 23 ans Derde categorie A : aanvangsleeftijd 23 jaar
Définition : implique la nécessité d'une formation équivalante à celle Definitie : impliceert de noodzaak van een vorming zoals die welke
que donnent les études moyennes du degré inférieur ou technique (A3 ou wordt verkregen door middelbare studies van de lagere of technische
B2) et des connaissances techniques suffisantes pour accomplir un graad (A3 of B2) en voldoende kennis om afwisselend werk uit te voeren
travail diversifié et comportant de la part de l'exécutant de la dat persoonlijkheid, zin voor initiatief, de gave om leiding te geven
valeur personnelle, de l'initiative, le don de commandement et le sens en zin voor verantwoordelijkheid vergt.
de la responsabilité . Exemples : - employé de débit du brut et/ou du sciage, employé à Voorbeelden : - bediende voor het debiet van het bruto en/of voor het
l'extraction, employé s'occupant de travaux divers (manoeuvre et zagen, bediende bij de extractie, bediende die zich bezig houdt met
verschillende werkzaamheden (beweging en tractie), bediende bij het
traction), employé de l'atelier de réparation (mécanique ou atelier van de herstellingen (mechanische of elektrische), uitvoerend
électrique), dessinateur d'exécution sous contrôle, chef de scierie, tekenaar onder toezicht, zagerijchef, hulpbediende in de
employé auxiliaire à la marbrerie. marmerhouwerij.
Troisième catégorie B Derde categorie B
Définition : implique les mêmes critères que A3 ou B2, mais avec des Definitie : impliceert dezelfde criteria als voor A3 of B2, maar met
connaissances et études techniques plus poussées, le sens de een meer gevorderde kennis en technische studies, zin voor organisatie
l'organisation et des urgences. en de kunst om vlug op te treden in dringende gevallen.
Exemples : - chef de l'extraction, chef de la marbrerie, chef de Voorbeelden : - chef van de extractie, chef van de marmerhouwerij,
l'atelier de débitage mécanique, chef de service vente sciage, chef van het atelier voor het mechanisch debiteren, dienstchef voor de
appareilleur simple, chef de l'atelier de réparation (mécanique et verkoop van producten van de zagerij, gewoon toestelmonteur, chef van
électrique). het atelier voor de herstellingen (mechanische en elektrische).
Quatrième catégorie : âge de départ 30 ans Définition : implique une formation intellectuelle correspondant à celle que donnent les études moyennes du degré supérieur, tant en enseignement traditionnel que technique (A2) et en outre l'aptitude à remplir un travail demandant une valeur professionnelle accentuée. Exemples : - représentant technicien, chef appareilleur, c'est-à-dire responsable d'un groupe d'appareilleurs, appareilleur responsable des études et devis. Cinquième catégorie Définition : implique une formation intellectuelle équivalant à celle que donnent au minimum les études du degré supérieur, les études techniques supérieures ou les études universitaires avec les aptitudes Vierde categorie : aanvangsleeftijd 30 jaar Definitie : impliceert een intellectuele vorming die overeenstemt met die welke wordt verkregen door de middelbare studies van de hogere graad, zowel in het traditioneel als in het technisch onderwijs (A2), en bovendien de geschiktheid om een werk uit te voeren dat een grote beroepsgeschiktheid vergt. Voorbeelden : - vertegenwoordiger-technicus, chef-toestelmonteur, met name die verantwoordelijk is voor een groep toestelmonteurs, toestelmonteur die verantwoordelijk is voor de studies en de bestekken. Vijfde categorie Definitie : impliceert een intellectuele vorming zoals die welke wordt verkregen door tenminste studies van de hogere graad, hogere technische studies of universitaire studies met een grotere
de la quatrième catégorie plus développées. geschiktheid dan voor de vierde categorie.
Exemples : - directeur, chef de chantier. Voorbeelden : - directeur, werfleider.

Art. 3.Un groupe de travail paritaire établira et finalisera pour le

31 décembre 2002 au plus tard une nouvelle classification de fonction.

Art. 3.Een paritaire werkgroep zal ten laatste voor 31 december 2002

een nieuwe beroepenclassificatie opstellen en in toepassing brengen.
CHAPITRE III. - Barèmes HOOFDSTUK III. - Weddenschalen

Art. 4.A. Employés âgés d'au moins 21 ans

Art. 4.A. Bedienden van tenminste 21 jaar oud

Au 1er janvier 2001, les salaires réels sont augmentés de 3 p.c. avec Op 1 januari 2001, worden de effectieve lonen met 3 pct. verhoogd, met
un minimum de 74,37 EUR, index compris. een minimum van 74,37 EUR, index inbegrepen.
Au 1er janvier 2002, les salaires réels sont augmentés de 3 p.c. avec Op 1 januari 2002, worden de effectieve lonen met 3 pct. verhoogd, met
un minimum de 74,37 EUR, index compris. een minimum van 74,37 EUR, index inbegrepen.
Au 1er janvier 2002, les barèmes sectoriels sont augmentés de 3 p.c., Op 1 januari 2002, worden de sectorale weddenschalen met 3 pct.
index compris. verhoogd, index inbegrepen.
Minima de départ des catégories : Aanvangsminima van de categorieën :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
B. Jeunes employés B. Jongere bedienden

Art. 5.Les barèmes minimums des jeunes em-ployés sont fixés aux

Art. 5.De minimumbarema's van de jongere bedienden worden volgens de

pourcentages suivants, appliqués sur le salaire de référence des leeftijd vastgesteld op de volgende percentages toegepast op de lonen
employés majeurs de la catégorie à laquelle ils appartiennent, en van de meerderjarige bedienden van de categorie waartoe zij behoren :
fonction de l'âge : Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
C. Cumul de fonctions C. Cumulatie van functies

Art. 6.Les employés engagés dans un établissement en vue de remplir

Art. 6.De bedienden die in een onderneming in dienst worden genomen

plusieurs fonctions sont rétribués selon la fonction la mieux om verschillende functies uit te oefenen, worden betaald volgens de
rémunérée. best betaalde functie.
Les conditions dans lesquelles ils sont engagés doivent être précisées De voorwaarden waaronder zij in dienst worden genomen moeten worden
lors de l'entrée en service. gepreciseerd bij de indiensttreding.
D. Indemnité de déplacement D. Verplaatsingsvergoeding

Art. 7.Une indemnité annuelle de déplacement d'un montant de 148,74

Art. 7.Er wordt aan alle bedienden een forfaitaire jaarlijkse

EUR est octroyée forfaitairement à tous les employés. verplaatsingsvergoeding van 148,74 EUR toegekend.

Art. 8.Sans préjudice de l'application de la convention collective de

Art. 8.Onverminderd de toepassing van de collectieve

travail n° 19sexies du 30 mars 2001, conclue au sein du Conseil arbeidsovereenkomst nr. 19sexies van 30 maart 2001, gesloten in de
national du travail, modifiant la convention collective de travail n° Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve
19ter du 5 mars 1991, conclue au sein du Conseil national du travail, arbeidsovereenkomst nr. 19ter van 5 maart 1991, gesloten in de
Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve
remplaçant la convention collective de travail n° 19 concernant arbeidsovereenkomst nr. 19 betreffende de financiële bijdrage van de
l'intervention financière des employeurs dans le prix du transport des werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, algemeen
travailleurs, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 mai 1991, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei 1991, ontvangen
les employés reçoivent, l'équivalent de 60 p.c. du prix de la carte de bedienden, een bedrag gelijk aan 60 pct. van de prijs van de
train assimilée à l'abonnement social pour la distance parcourue entre treinkaart geldend als sociaal abonnement voor de afstand afgelegd
le domicile et le lieu de travail, ce en concordance aux tableaux en langs de weg tussen de woonplaats en de werkplaats, dit overeenkomstig
de van toepassing zijnde tabellen die gevoegd zijn bij het koninklijk
vigueur annexés à l'arrêté royal du 28 juillet 1962 fixant le montant besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze
et les modalités de paiement de l'intervention des employeurs dans la van betaling van de werkgeversbijdrage en het verlies geleden door de
perte subie par la Société nationale des Chemins de Fer belges par Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte
l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés. van abonnementen voor werklieden en bedienden.
Le remboursement s'effectue au moins mensuellement. De terugbetaling heeft minstens maandelijks plaats.
E. Programmation barémique E. Weddeschaalprogrammatie

Art. 9.Tant en ce qui concerne le personnel administratif que le

Art. 9.Zowel voor het administratief personeel als voor het technisch

personnel technique, les minima repris sous B varient suivant l'âge personeel verschillen de in B opgenomen minima volgens de leeftijd van
des intéressés par augmentation annuelle, comme indiqué au paragraphe de betrokkenen bij elke jaarlijkse verhoging zoals is vermeld in de
concernant les barèmes. paragraaf betreffende de weddeschalen.
F. Prime de pause F. Ploegenpremie

Art. 10.Une prime d'un montant brut de 18,59 EUR est octroyée par

Art. 10.Er wordt een premie van 18,59 EUR bruto toegekend per

semaine complète de travail en équipes, si celle-ci n'a pas été prévue volledige week ploegenarbeid indien deze niet voorzien geweest is in
dans le contrat de travail. het arbeidscontract.
Cette prime est payée en même temps que la rémunération mensuelle. Deze premie wordt samen met de maandwedde uitbetaald.
CHAPITRE IV. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de wedden aan het indexcijfer
consommation van de consumptieprijzen

Art. 11.Les barèmes fixés à l'article 3 sont rattachés à l'indice des

Art. 11.De bij artikel 3 vastgestelde barema's worden gekoppeld aan

prix à la consommation établi mensuellement par le Ministère des het indexcijfer van de consumptieprijzen maandelijks vastgesteld door
Affaires économiques et publié au Moniteur belge . Ils sont mis en het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch
regard de l'indice de référence 106,42. Staatsblad . Zij staan tegenover het referteïndexcijfer 106,42.

Art. 12.L'indice de référence 106,42 est le pivot de la tranche de

Art. 12.Het referteïndexcijfer 106,42 is de spil van de

stabilisation dont 105,37 est la limite inférieure et 107,48 la limite stabilisatieschijf waarvan 105,37 de laagste grens en 107,48 de
supérieure. hoogste grens is.
Chacune des tranches de stabilisation est obtenue en augmentant les Elke volgende stabilisatieschijf wordt bekomen door de cijfers van de
chiffres de la tranche précédente de 1 p.c. voorgaande schijf te verhogen met 1 pct.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Lorsque la troisième décimale de cette opération est égale ou Wanneer de derde decimaal van deze berekening gelijk is aan of hoger
supérieure à cinq, la deuxième décimale de la limite est arrondie à dan vijf, wordt de tweede decimaal van de grens afgerond op de hogere
l'unité supérieure. eenheid.
Lorsqu'elle est inférieure à cinq, elle est négligée. Wanneer zij lager is dan vijf, is zij te verwaarlozen.

Art. 13.Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de

Art. 13.De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van

l'indice des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour het indexcijfer van de consumptieprijzen, hebben uitwerking met ingang
du mois qui suit celui auquel se rapporte l'indice provoquant la van de eerste dag van de maand, volgend op deze waarop het indexcijfer
majoration ou la diminution des salaires visés à l'article 11. dat de verhoging of verlaging van de lonen bedoeld in artikel 11
veroorzaakt, betrekking heeft.
CHAPITRE V. - Prime de fin d'année HOOFDSTUK V. - Eindejaarspremie

Art. 14.Une prime de fin d'année égale à 100 p.c. à partir de 1992 du

Art. 14.Op het einde van het jaar wordt er een premie van 100 pct.

traitement barémique du dernier mois de l'année est accordée à tous les employés faisant partie du personnel au moment du paiement de la prime, pour autant qu'ils aient six mois de présence dans la société. L'employé pensionné ou prépensionné ou ayant reçu son préavis au cours de l'année conserve son droit à la prime de fin d'année (au prorata du temps travaillé). L'ouvrier devenant employé est assimilé à un employé au point de vue de la présence, mais il n'y a pas de cumul de primes. Le montant total est réduit en cas d'absence, de la manière suivante : vanaf 1992 van de regelingswedde van de laatste maand van het jaar toegekend aan alle bedienden die deel uitmaken van het personeel op het ogenblik van de uitbetaling ervan, voorzover zij zes maanden aanwezigheid hebben in de maatschappij. De bediende die werd gepensioneerd of bruggepensioneerd of die werd opgezegd in de loop van het jaar behoudt zijn recht op de premie die op het einde van dit jaar wordt toegekend (in pro rata gewerkte tijd). De werkman die bediende wordt, wordt met deze gelijkgesteld wat de aanwezigheid betreft, maar er is geen cumulatie van premies. Het totaal bedrag wordt op de volgende wijze verminderd in geval van afwezigheid :
- absences cumulées de 2 semaines : réduction de 1/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 2 weken : vermindering met 1/24e;
- absences cumulées de 3 semaines : réduction de 1,5/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 3 weken : vermindering met 1,5/24e;
- absences cumulées de 4 semaines : réduction de 2/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 4 weken : vermindering met 2/24e;
- et ainsi de suite. - enzovoort.
Le premier mois de maladie est non assimilé. Par la suite, il y a De eerste maand van ziekte is niet gelijkgesteld. Vervolgens is er
assimilation à 100 p.c., limité à onze mois pour la même maladie et gelijkstelling met 100 pct., begrensd op elf maanden voor dezelfde
sur deux exercices. ziekte, en op twee boekjaren.
Date de paiement : en fin d'année ou à la date habituelle de paiement Datum van uitbetaling : op het einde van het dienstjaar of op de
pour les entreprises accordant déjà cette prime de fin d'année. gewone datum van uitbetaling voor de ondernemingen die deze
eindejaarspremie reeds toekennen.
CHAPITRE VI. - Prime patronymique HOOFDSTUK VI. - Premie van de patroonheilige

Art. 15.La prime patronymique des Couronnés est fixée à 58,03 EUR

Art. 15.De premie van de gedecoreerde patroonheilige is vastgesteld

l'an depuis 1994. geweest op 58,03 EUR per jaar vanaf 1994.
Cette prime sera payée à l'occasion de la fête des travailleurs Deze premie zal worden betaald ter gelegenheid van het feest van de
décorés. gedecoreerde werknemers.
Le jour des IV Couronnés, sera, à l'avenir, reporté, s'il tombe un De dag van de IV gedecoreerde zal in de toekomst worden uitgesteld als
samedi ou un dimanche. deze op een zaterdag of een zondag valt.
CHAPITRE VII. - Travail et santé HOOFDSTUK VII. - Arbeid en gezin

Art. 16.En ce qui concerne les entreprises qui relèvent de cette

Art. 16.Wat de ondernemingen betreft die ressorteren onder dit

Commission paritaire, il est fait référence pour l'interruption de la
carrière professionnelle aux dispositions de l'accord paritair comité, wordt inzake loopbaanonderbreking verwezen naar de
interprofessionnel du 22 décembre 2000. bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000.
En matière de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction Inzake tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
des prestations de travail à mi-temps, les organisations patronales et arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, besluiten de
syndicales signataires décident d'appliquer la convention collective ondertekenende werkgevers- en werknemersorganisaties, de collectieve
de travail n° 77 du 14 février 2001, conclue au sein du Conseil arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001, gesloten in de
Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
national du travail, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 13 mars besluit van 13 maart 2001, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 28
2001, parue au Moniteur belge du 28 mars 2001. La durée est fixée à 5 maart 2001 toe te passen. De duurtijd wordt op 5 jaar gebracht.
ans. CHAPITRE VIII. - Emploi HOOFDSTUK VIII. - Tewerkstelling

Art. 17.Le nombre de personnes engagées conformément aux conventions

Art. 17.Het aantal personen dat in dienst werd genomen overeenkomstig

collectives de travail concernant les dispositions relatives à de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de
l'emploi pour les années 1983-1984; 1985-1986; 1987-1988; 1989-1990; tewerkstelling voor de jaren 1983-1984; 1985-1986; 1987-1988;
1991-1992; 1993-1994; 1995-1996; 1997-1998 et 1999-2000 est maintenu. 1989-1990; 1991-1992; 1993-1994; 1995-1996; 1997-1998 en 1999-2000 wordt gehandhaafd.
Si des problèmes se posent, il y aura discussion avec les Indien er problemen zich stellen, zullen er besprekingen zijn met de
organisations syndicales. vakorganisaties.
CHAPITRE IX. - Durée de travail HOOFDSTUK IX. - Arbeidsduur

Art. 18.La durée du travail est fixée à 38 heures par semaine.

Art. 18.De arbeidsduur is vastgesteld op 38 uren per week.

Les parties s'engagent à examiner une réduction de la durée du travail De partijen verbinden zich ertoe een eventuele vermindering van de
lors des négociations de la prochaine convention collective de arbeidsduur te bespreken tijdens de onderhandelingen van de volgende
travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE X. - Chèque-cadeau HOOFDSTUK X. - Geschenkcheque

Art. 19.A la Saint-Nicolas, est octroyé un chèque-cadeau de 24,79 EUR

Art. 19.Op Sint-Niklaas, wordt een geschenkcheque van 24,79 EUR aan

par employé, augmenté de 12,39 EUR par enfant à charge. ieder bediende toegekend, verhoogd met 12,39 EUR per kind ten laste.
CHAPITRE XI. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK XI. - Anciënniteitsverlof

Art. 20.Il sera octroyé un jour de congé d'ancienneté à partir de 8

Art. 20.Er zal een anciënniteitsverlofdag worden toegekend vanaf 8

années d'ancienneté dans le secteur, avec un maximum de 3 jours par jaren anciënniteit in de sector, met een maximum van 3 dagen per jaar.
an. Après 24 ans de présence, il sera octroyé un jour de congé Na 24 jaren aanwezigheid, wordt een anciënniteitsverlofdag toegekend
d'ancienneté par tranche de 5 années d'ancienneté dans le secteur. per schijf van 5 jaren anciënniteit in de sector.
Les modalités d'octroi seront déterminées au niveau des entreprises. De toepassingsmodaliteiten zullen worden vastgesteld op vlak van de ondernemingen.
CHAPITRE XII. - Titre-repas HOOFDSTUK XII. - Maaltijdbewijs

Art. 21.Un titre-repas par journée de travail effectif est accordé à

Art. 21.Voor iedere werkelijke arbeidsdag is aan elke bediende een

chaque employé. maaltijdbewijs toegekend.
Depuis le 1er janvier 1998, l'intervention de l'entreprise dans le Vanaf 1 januari 1998 bedraagt de tegemoetkoming van de onderneming in
coût du titre-repas est de 3,22 EUR. de prijs van het maaltijdbewijs 3,22 EUR.
Dans les entreprises où le chèque-repas est déjà octroyé, il sera In de ondernemingen waar het maaltijdbewijs al toegekend is, zal
octroyé le même montant aux employés, selon des modalités à convenir hetzelfde bedrag toegekend worden aan de bedienden, volgens de
au sein des entreprises concernées. modaliteiten overeen te komen in de betrokken ondernemingen.
CHAPITRE XIII. - Cadre légal HOOFDSTUK XIII. - Wettelijk kader

Art. 22.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 22.De bepalingen van de huidige collectieve

arbeidsovereenkomsten houden rekening met de maatregelen voorzien in
travail tiennent compte des mesures reprises dans l'accord het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 en van de wet van
interprofessionnel du 22 décembre 2000 et de la loi du 26 mars 1999 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de
relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch
dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999). Staatsblad van 1 april 1999).
CHAPITRE XIV. - Prime syndicale HOOFDSTUK XIV. - Syndicale premie

Art. 23.A partir de 2001, il sera octroyé une prime syndicale d'un

Art. 23.Vanaf 2001, zal er een syndicale premie van een bedrag van

montant de 61,97 EUR l'an et par employé, hors personnel de direction. 61,97 EUR per jaar toegekend worden en per bediende, behalve directiepersoneel.
CHAPITRE XV. - Mesures transitoires HOOFDSTUK XV. - Overgangsmaatregelen

Art. 24.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première

Art. 24.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de

ligne ainsi que dans la première et quatrième colonne de la (ou des) eerste en vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel
ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la worden vermeld, hebben betrekking op deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du Voor de bedragen die in euro vermeld in de tweede kolom van de tabel
tableau, les montants exprimés en francs belges dans la troisième gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve
colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische
présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. frank worden vermeld in de derde kolom.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE XVI. - Interruption de carrière HOOFDSTUK XVI. - Loopbaanonderbreking

Art. 25.Jusqu'au 31 décembre 2001, l'interruption de carrière prévue

Art. 25.Tot 31 december 2001, loopbaanonderbreking zoals voorzien bij

par la section 5 du chapitre IV de la loi de redressement du 22 afdeling 5 van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
janvier 1985 contenant des dispositions sociales comme modifé houdende sociale bepalingen zoals later gewijzigd bij wettelijke
ultérieurement par les dispositions légales, doit être demandée à maatregelen, dient minstens drie maanden op voorhand bij de werkgever
l'employeur au moins trois mois à l'avance. te worden aangevraagd.
Cette demande doit être introduite moyennant un délai de trois mois Deze aanvraag moet ingediend worden met een minimumtermijn van drie
minimum. maanden.
CHAPITRE XVII. - Validité de la convention HOOFDSTUK XVII. - Geldigheidsduur van de overeenkomst

Art. 26.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 26.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002.
Elle se renouvelle par tacite reconduction, sauf dénonciation par Zij wordt stilzwijgend verlengd, behalve indien zij met drie maanden
l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par door een van de partijen wordt opgezegd bij een aangetekende brief,
lettre recommandée à la poste, au président de la commission gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^