| Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire et financière concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen met betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen |
|---|---|
| COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE 19 JUILLET 2002. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire et financière concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN 19 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen met betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
| établissements de crédit, notamment l'article 27, tel que modifié par | op de kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 27, zoals gewijzigd |
| la loi du 3 mai 2002; | bij de wet van 3 mei 2002; |
| Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
| des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
| intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 70 | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 70 zoals |
| tel que modifié par la loi du 3 mai 2002; | gewijzigd bij de wet 3 mei 2002; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement de la Commission bancaire et financière |
Artikel 1.Het in bijlage gevoegde reglement van de Commissie voor het |
| concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants | Bank- en Financiewezen met betrekking tot de uitoefening van externe |
| d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement repris en | functies door leiders van kredietinstellingen en |
| annexe est approuvé. | beleggingsondernemingen wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Financiën wordt belast met de uitvoering van |
| présent arrêté | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2002. | Gegeven te Brussel, op 19 juli 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Annexe à l'arrêté royal du 19 juillet 2002 | Bijlage aan het koninklijk besluit van 19 juli 2002 |
| Règlement de la Commission bancaire et financière concernant | Reglement van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen met |
| l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants | betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van |
| d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement | kredietinstellingen en beleggingsondernemingen |
| La Commission bancaire et financière, | De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, |
| Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
| établissements de crédit, notamment son article 27, § 2, alinéa 2; | op de kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 27, § 2, tweede |
| Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | lid; Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
| des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
| intermédiaires et conseillers en placements, notamment son article 70, | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 70, § 2, |
| § 2, alinéa 2, | tweede lid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
| 1° « loi du 22 mars 1993 » : la loi du 22 mars 1993 relative au statut | 1° « wet van 22 maart 1993 » : de wet van 22 maart 1993 op het statuut |
| et au contrôle des établissements de crédit; | van en het toezicht op de kredietinstellingen; |
| 2° « loi du 6 avril 1995 » : la loi du 6 avril 1995 relative aux | 2° « wet van 6 april 1995 » : de wet van 6 april 1995 inzake de |
| marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à | secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de |
| leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements; | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs; |
| 3° « règles internes » : les règles internes visées à l'article 27, § | 3° « interne regels » : de in artikel 27, § 2, van de wet van 22 maart |
| 2, de la loi du 22 mars 1993 et à l'article 70, § 2 de la loi du 6 | 1993 en in artikel 70, § 2 van de wet van 6 april 1995 bedoelde |
| avril 1995; | interne regels; |
| 4° « établissement » : un établissement de crédit au sens de l'article | 4° « instelling » : een kredietinstelling in de zin van artikel 1 van |
| 1er de la loi du 22 mars 1993 ou une entreprise d'investissement au | de wet van 22 maart 1993 of een beleggingsonderneming in de zin van |
| sens de l'article 44 de la loi du 6 avril 1995; | artikel 44 van de wet van 6 april 1995; |
| 5° « société » : toute personne morale au sein de laquelle un | 5° « vennootschap » : iedere rechtspersoon waarin een effectieve |
| dirigeant effectif ou un administrateur d'un établissement exerce une | leider of een bestuurder van een instelling een externe functie |
| fonction extérieure; | uitoefent; |
| 6° « administrateur » : un membre de l'organe légal d'administration | 6° « bestuurder » : een lid van het wettelijk bestuurs- en |
| et de gestion de l'établissement; | beheersorgaan van de instelling; |
| 7° « dirigeant effectif » : une personne participant à la direction | 7° « effectieve leider » : een persoon die deelneemt aan de effectieve |
| effective de l'établissement, c'est-à-dire, lorsqu'un comité de | leiding van de instelling, te weten, wanneer een directiecomité is |
| direction est institué, un membre d'un tel comité ou une personne dont | opgericht, een lid van een dergelijk comité of een persoon van wie de |
| le niveau de fonction est immédiatement inférieur à un tel comité, en | functie hiërarchisch net onder een dergelijk comité ligt, met inbegrip |
| ce compris les dirigeants de succursales à l'étranger; lorsqu'un tel | van de leiders van bijkantoren in het buitenland; wanneer dergelijk |
| comité n'est pas institué, les personnes participant au plus haut | comité niet is opgericht, de personen die op het hoogste niveau |
| niveau à la gestion de l'établissement; | deelnemen aan het bestuur van de instelling; |
| 8° « fonction extérieure » : toute fonction en dehors de | 8° « externe functie » : iedere functie buiten de instelling waarvan |
| l'établissement visée à l'article 27, § 1er, de la loi du 22 mars 1993 | sprake in artikel 27, § 1, van de wet van 22 maart 1993 en in artikel |
| et à l'article 70, § 1er, de la loi du 6 avril 1995 pouvant être | 70, § 1, van de wet van 6 april 1995 die door een bestuurder of een |
| exercée par un administrateur ou un dirigeant effectif; | effectieve leider kan worden uitgeoefend; |
| 9° « comité de direction » : un comité institué en vertu de l'article | 9° « directiecomité » : een comité dat is opgericht krachtens artikel |
| 26 de la loi du 22 mars 1993 ou de l'article 69 de la loi du 6 avril | 26 van de wet van 22 maart 1993 of artikel 69 van de wet van 6 april |
| 1995 ou par application d'une faculté ouverte par le Code des | 1995 of met toepassing van een door het Wetboek van vennootschappen |
| sociétés; | geboden mogelijkheid; |
| 10° « liens étroits » : une situation visée à l'article 3, § 1er, 1bis | 10° « nauwe banden » : een in artikel 3, § 1, 1bis, van de wet van 22 |
| de la loi du 22 mars 1993 ou à l'article 46, 2bis de la loi du 6 avril | maart 1993 of artikel 46, 2bis van de wet van 6 april 1995 bedoelde |
| 1995. | situatie. |
Art. 2.Les règles internes sont adoptées par l'organe légal |
Art. 2.De interne regels worden ingevoerd door het wettelijk |
| d'administration de l'établissement et sont communiquées à la | bestuursorgaan van de instelling en meegedeeld aan de Commissie voor |
| Commission bancaire et financière. | het Bank- en Financiewezen. |
| De manière périodique, l'organe légal d'administration s'assure que | |
| les règles qu'il a arrêtées sont toujours appropriées à la situation | Periodiek gaat het wettelijk bestuursorgaan na of de regels die het |
| de l'établissement. | heeft vastgelegd nog aansluiten bij de situatie van de instelling. |
Art. 3.Les règles internes subordonnent l'exercice par un dirigeant |
Art. 3.De interne regels bepalen dat voor de uitoefening door een |
| effectif d'une fonction extérieure autre que celle visée à l'article | effectieve leider van een andere externe functie dan bedoeld in |
| 27, § 3, alinéa 1er de la loi du 22 mars 1993 et à l'article 70, § 3, | artikel 27, § 3, eerste lid van de wet van 22 maart 1993 en in artikel |
| alinéa 1er, de la loi du 6 avril 1995, à une autorisation du comité de | 70, § 3, eerste lid, van de wet van 6 april 1995, toestemming vereist |
| direction et, lorsqu'il n'est pas institué de tel comité ou lorsqu'il | is van het directiecomité en, wanneer geen dergelijk comité is |
| s'agit d'une fonction extérieure exercée auprès d'une société cotée, à | opgericht of wanneer het een externe functie in een beursgenoteerde |
| une autorisation de l'organe visé à l'article 2. Dans ce dernier cas, | vennootschap betreft, van het in artikel 2 bedoelde orgaan. In |
| l'organe visé à l'article 2 statue sur proposition du comité de | laatstgenoemd geval oordeelt het in artikel 2 bedoeld orgaan op |
| direction. Les règles internes énumèrent, le cas échéant, les | voorstel van het directiecomité. In voorkomend geval bepalen deze |
| conditions et les limites auxquelles cette autorisation est | regels op welke voorwaarden en beperkingen die toestemming wordt |
| subordonnée. | verleend. |
| L'autorisation ne peut être donnée que sur base d'un dossier contenant | De toestemming kan enkel worden verleend op basis van een dossier met |
| les éléments d'information nécessaires pour pouvoir apprécier l'impact | de nodige informatie om te kunnen inschatten welke invloed de |
| de l'exercice de la fonction extérieure sur la disponibilité du | uitoefening van de externe functie heeft op de beschikbaarheid van de |
| dirigeant pour l'exercice d'une direction effective. | leider om de effectieve leiding te kunnen waarnemen. |
| L'organe qui a accordé l'autorisation d'exercer une fonction | Het orgaan dat toestemming heeft verleend om een externe functie uit |
| extérieure est informé de toute modification significative relative | te oefenen, wordt op de hoogte gebracht van iedere relevante wijziging |
| aux éléments du dossier susmentionné. | in de gegevens van het bovenvermelde dossier. |
Art. 4.En vue de prévenir les conflits d'intérêts et les risques liés |
Art. 4.Ter voorkoming van belangenconflicten en risico's verbonden |
| à l'exercice d'une fonction extérieure, par un dirigeant effectif ou | aan de uitoefening van een externe functie door een effectieve leider |
| un administrateur, auprès d'une société avec laquelle l'établissement | of een bestuurder in een vennootschap waarmee de instelling geen nauwe |
| n'a pas de liens étroits, les règles internes imposent au moins : | banden heeft, schrijven de interne regels tenminste voor dat : |
| 1° que l'établissement ne puisse fournir un service à cette société | 1° de instelling deze vennootschap enkel een dienst mag verlenen tegen |
| qu'aux conditions normales du marché; | de normale marktvoorwaarden; |
| 2° que le dirigeant effectif ou l'administrateur concerné s'abstienne | 2° de betrokken effectieve leider of bestuurder noch in de instelling, |
| d'intervenir, au sein de l'établissement et de la société, dans les | noch in de vennootschap mag tussenkomen bij de beraadslagingen en de |
| délibérations et votes qui sont en rapport avec la fourniture d'un | stemming omtrent de dienstverlening door de instelling aan deze |
| service par l'établissement à cette société ou de les influencer. | vennootschap noch hierop invloed mag uitoefenen. |
Art. 5.Lorsqu'un dirigeant effectif exerce une fonction extérieure |
Art. 5.Wanneer een effectieve leider een externe functie uitoefent in |
| dans une société dont les instruments financiers sont inscrits sur un | een vennootschap waarvan de financiële instrumenten op een Belgische |
| marché réglementé belge ou étranger, les règles internes rappellent | of buitenlandse gereglementeerde markt zijn genoteerd, wijzen de |
| les obligations et les interdictions découlant du régime légal | interne regels op de verplichtingen en de verbodsbepalingen die |
| concernant l'abus de marché. | voortvloeien uit de wettelijke regeling inzake marktmisbruik. |
| En outre, les règles internes : | Daarenboven : |
| 1° complètent les procédures visées à l'article 62, alinéas 1er et 5, | 1° vullen de interne regels de in artikel 62, eerste en vijfde lid, |
| de la loi du 6 avril 1995 en imposant que les transactions relatives | van de wet van 6 april 1995 bedoelde procedures aan met het |
| aux instruments financiers d'une société visée à l'alinéa 1er | voorschrift dat verrichtingen in financiële instrumenten van een in |
| effectuées directement ou indirectement par un dirigeant effectif, son | het eerste lid bedoelde vennootschap, die rechtstreeks of |
| conjoint, ou toute société contrôlée par eux, soient effectuées par | onrechtstreeks worden uitgevoerd door een effectieve leider, zijn |
| l'établissement ou par son intermédiaire, à moins que celui-ci ne | echtgenote, of enige door hen gecontroleerde vennootschap, door of via |
| dispose pas de l'agrément requis à cet effet. Dans ce dernier cas, | de instelling dienen te worden uitgevoerd, tenzij zij hiervoor geen |
| l'opération doit être préalablement portée à la connaissance de | vergunning heeft. In dat laatste geval moet de verrichting vooraf ter |
| l'établissement. L'obligation précitée ne s'applique pas davantage | kennis van de instelling worden gebracht. De verplichting geldt |
| dans le cas où le dirigeant effectif démontre que son patrimoine, | evenmin ingeval de effectieve leider aantoont dat zijn vermogen, dat |
| celui de son conjoint ou celui de toute société contrôlée par eux est | van zijn echtgenote of dat van enige door hen gecontroleerde |
| géré par un autre établissement dans le cadre d'une convention de | vennootschap door een andere instelling wordt beheerd in het kader van |
| gestion de fortune stipulant que les intéressés ne peuvent donner | een overeenkomst van vermogensbeheer waarbij de betrokkenen geen |
| d'instructions individuelles; | individuele instructies kunnen geven; |
| 2° mettent en place des systèmes ou procédures permettant : | 2° voeren de interne regels systemen of procedures in waarmee : |
| a) d'identifier clairement les périodes lors desquelles les | a) duidelijk kan worden aangegeven binnen welke periodes verrichtingen |
| transactions visées au 1° ci-dessus ainsi que celles relatives aux | zoals bedoeld in het 1° hierboven en verrichtingen in dezelfde |
| mêmes instruments financiers réalisées dans le cadre du portefeuille | financiële instrumenten uitgevoerd in het kader van de |
| d'investissement de l'établissement, peuvent ou non être effectuées; | beleggingsportefeuille van de instelling, al dan niet mogen worden verwezenlijkt; |
| b) de faire apprécier par une personne désignée à cet effet la | b) een daarvoor aangewezen persoon kan inschatten of de verrichtingen |
| conformité des opérations réalisées par les personnes visées au 1° | die door in het 1° bedoelde personen en door de instelling in het |
| ainsi que par l'établissement dans le cadre de son portefeuille | kader van haar beleggingsportefeuille zijn uitgevoerd, stroken met de |
| d'investissement, avec la législation applicable concernant l'abus de | geldende wetgeving inzake marktmisbruik en, in voorkomend geval, met |
| marché et, le cas échéant, les instructions complémentaires de | de aanvullende instructies van de instelling. |
| l'établissement. | |
Art. 6.Les règles internes déterminent la publicité à donner aux |
Art. 6.De interne regels regelen de openbaarmaking van de door de |
| fonctions extérieures exercées par les dirigeants effectifs et les | effectieve leiders en de bestuurders van de instelling uitgeoefende |
| administrateurs de l'établissement. | externe functies. |
| Elles imposent au moins que les fonctions extérieures autres que | Op zijn minst schrijven zij voor dat de externe functies in een andere |
| celles qui concernent une société au sens des articles 27, § 3, alinéa | vennootschap dan in de zin van artikel 27, § 3, derde lid, van de wet |
| 3, de la loi du 22 mars 1993 et 70, § 3, alinéa 3 de la loi du 6 avril | van 22 maart 1993 en artikel 70, § 3, derde lid van de wet van 6 april |
| 1995, fassent l'objet d'une publicité : | 1995 openbaar worden gemaakt : |
| 1° selon un des modes suivants : | 1° op een van de volgende wijzen : |
| a) le rapport annuel de gestion visé par l'article 95 du Code des | a) in het in artikel 95 van het Wetboek van vennootschappen bedoelde |
| sociétés; | jaarverslag; |
| b) le site web de l'établissement avec indication dans le rapport | |
| annuel de gestion visé par l'article 95 du Code des sociétés de la | b) op de website van de instelling met opgave in het in artikel 95 van |
| manière dont la publicité relative aux fonctions extérieures est | het Wetboek van vennootschappen bedoelde jaarverslag van de manier |
| assurée. Dans ce cas, les informations font l'objet d'une | waarop de openbaarmaking van de externe functies is geregeld. In dat |
| actualisation régulière; | geval wordt de informatie geregeld bijgewerkt; |
| 2° portant sur les éléments suivants : | 2° met opgave van de volgende gegevens : |
| a) les noms et fonctions des dirigeants effectifs et administrateurs | a) de namen en functies van de effectieve leiders en bestuurders van |
| de l'établissement exerçant une fonction extérieure; | de instelling die een externe functie uitoefenen; |
| b) la dénomination sociale de la société, la localisation de son siège | b) de naam van de vennootschap, de vestigingsplaats van haar zetel, de |
| social, le domaine de ses activités et le marché réglementé sur lequel | sector waarin zij bedrijvig is, en de gereglementeerde markt waarin de |
| des instruments financiers qu'elle a émis font l'objet d'une inscription; | door haar uitgegeven financiële instrumenten zijn opgenomen; |
| c) la fonction exercée par la personne visée au point 2°, a) au sein | c) de functie die de in punt 2°, a) bedoelde persoon uitoefent in de |
| de la société; | vennootschap; |
| d) l'existence et l'importance d'un lien en capital de 5 % ou plus | d) het bestaan en de omvang van een kapitaalband van 5 % of meer die |
| détenu par l'établissement. | de instelling bezit. |
Art. 7.L'organe visé à l'article 2 doit veiller à la mise en place |
Art. 7.Het in artikel 2 bedoelde orgaan moet ervoor zorgen dat een |
| d'une procédure de contrôle concernant le respect des règles internes | controleprocedure wordt ingesteld voor de naleving van de interne |
| de l'établissement. | regels van de instelling. |
| Les règles internes prévoient un régime de sanctions adéquat | De interne regels bevatten een passende sanctieregeling bij |
| applicable aux manquements aux dispositions qu'elles énoncent. | niet-naleving van hun voorschriften. |
Art. 8.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 8.Dit reglement treedt in werking op de dag waarop het |
| vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. | koninklijk besluit in werking treedt dat het reglement goedkeurt. |
| Bruxelles, le 9 juillet 2002. | Brussel, 9 juli 2002. |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| E. WYMEERSCH | E. WYMEERSCH |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juillet 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juli 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |