Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles des ruminants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encephalopathies bij herkauwers |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles des ruminants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encephalopathies bij herkauwers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
les lois du 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999, |
notamment l'article 9, paragraphe 5; | inzonderheid op artikel 9, lid 5; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance des | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie |
van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme | |
encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ruminants, | encephalopathies bij herkauwers, gewijzigd bij koninklijke besluiten |
modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 2000 et 19 janvier | van 18 december 2000 en 19 januari 2001; |
2001; Vu le Règlement C.E. 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op de Verordening EG 999/2001 van het Europees Parlement en de |
22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le contrôle et | Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften inzake |
l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes | preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare |
transmissibles et plus précisément les annexes III et VII; | spongiforme encephalopathies en meer bepaald bijlagen III en VII; |
Vu le règlement CE 1248/2001 de la Commission du 22 juin 2001, | Gelet op de Verordening EG 1248/2001 van de Commissie van 22 juni |
modifiant les annexes III, X et XI du Règlement CE 999/2001, relatif à | 2001, tot wijziging van de bijlagen III, X en XI van Verordening EG |
la surveillance et au dépistage épidémiologiques des encéphalopathies | 999/2001, wat betreft epizoötiebewaking en tests op overdraagbare |
spongiformes transmissibles; | spongiforme encephalopathies; |
Vu le Règlement CE 1326/2001 de la Commission du 29 juin 2001 | Gelet op de Verordening EG 1326/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 |
établissant des mesures transitoires pour le passage au Règlement CE | tot vaststelling van overgangsmaatregelen met het oog op de overgang |
999/2001 du Parlement et du Conseil fixant les règles pour la | op Verordening EG 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding | |
prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies | en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encephalopaties, |
spongiformes transmissibles, et modifiant les annexes VII et XI dudit | en tot wijziging van bijlagen VII en XI bij die Verordening; |
Règlement; Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 3 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 aôût 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire, au vu du nombre d'analyses à réaliser au clos d'équarrissage, de désigner un laboratoire qui effectuera les tests rapides de dépistage sur les cadavres de ruminants; Considérant qu'il convient de modifier les modalités de l'éradication de l'ESB en rendant obligatoire la mise à mort de la cohorte de naissance ainsi que des descendants, embryons et ovules d'un ruminant atteint mais optionnel des autres ruminants du troupeau au sein duquel | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het nodig is door het aantal in het vilbeluik uit te voeren onderzoeken, een laboratorium te erkennen dat de snelle opsporingstests op krengen van herkauwers zal uitvoeren; Overwegende dat het aangewezen is de bepalingen inzake de uitroeiing van OSE te wijzigen door de afmaking van de cohorte en de afstammelingen, embryos en eicellen van een aangetaste herkauwer te |
la maladie a été confirmée, en fonction de la situation | verplichten en door de afmaking van alle andere herkauwers op het |
épidémiologique et de la traçabilité des animaux de ce troupeau; | veebeslag waarbij de ziekte was bevestigd afhankelijk te maken van de |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | epizoötiologische situatie en de traceerbaarheid van de dieren van dat |
consommation, de la Santé Publique et de l'Environnement, | veebeslag; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 |
organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies | houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare |
spongiformes transmissibles des ruminants, modifié par les arrêtés | spongiforme encephalopathies bij herkauwers, gewijzigd bij koninklijke |
royaux des 18 décembre 2000 et 19 janvier 2001, un point 14 est ajouté | besluitvan van 18 december 2000 en 19 januari 2001, wordt een punt 14 |
selon les termes suivants : | toegevoegd, luidende als volgt : |
« 14° Cohorte : ensemble d'animaux comprenant tout bovin qui a vu le | « 14° Cohort : een groep dieren die alle runderen omvat die in de |
jour, pendant les douze mois ayant précédé ou ayant suivi la naissance | twaalf maanden voor of na de geboorte van een ziek rund geboren zijn |
d'un bovin malade, dans le troupeau où ce bovin malade est né ou bien | in het beslag waarin het zieke rund geboren is of op een bepaald |
qui a élevé à un quelconque moment pendant les douze premiers mois de | moment in de eerste twaalf maanden van hun leven samen met een ziek |
son existance avec un bovin malade et qui a pu consommer le même | |
aliment que le bovin malade a consommer au cours des douze mois de son | rund opgefokt zijn en wellicht hetzelfde voeder heeft gehad als het |
existance. » | zieke rund in zijn eerste levensjaar. » |
Art. 2.A l'article 3bis, § 1er, du même arrêté, les mots « abattus et |
Art. 2.In artikel 3bis, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit worden |
morts » sont supprimés. | de woorden « geslachte en dode » geschrapt. |
Art. 3.L'article 3bis, § 2, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 3.Artikel 3bis, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« § 2. Le test de dépistage est effectué sur les cadavres de ruminants | « § 2. De opsporingstest op de krengen van herkauwers in het vilbeluik |
au clos d'équarrissage, par le Centre de prévention et de guidance | wordt uitgevoerd door het Centrum voor preventie en veterinaire |
vétérinaire de Flandre Orientale à Drongen, selon les instructions du | begeleiding in Oost-Vlaanderen te Drongen, volgens de instructies van |
Service. | de Dienst. |
L'Etat en subsidie la réalisation dans la limite des crédits | De Overheid betoelaagt de uitvoering binnen de grenzen van het |
budgétaires. » | begrotingskrediet. » |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Article 5.§ 1er. Dès l'établissement de la suspicion, l'inspecteur |
« Artikel 5.§ 1. Van zodra er verdenking is dient de |
vétérinaire : | inspecteur-dierenarts : |
1° informe le responsable, le vétérinaire d'exploitation, le | 1° de verantwoordelijke, de bedrijfsdierenarts, de burgemeester en het |
bourgmestre et le C.E.R.V.A.; | C.O.D.A. te verwittigen; |
2° met sous surveillance le troupeau de provenance du ruminant suspect | 2° het veebeslag van oorsprong van de verdachte herkauwer onder |
ainsi que les troupeaux dans lesquels le(s) ruminant(s) suspect(s) | toezicht te plaatsen, evenals het (de) veebeslag(en) waar de verdachte |
a/ont résidé depuis la naissance; | herkauwer(s) sinds de geboorte heeft (hebben) verbleven; |
3° ordonne la mise à mort du ruminant suspect; | 3° de afmaking van de verdachte herkauwer bevelen; |
4° organise le plus vite possible l'enlèvement du ruminant suspect | 4° de verdachte herkauwer zo vlug mogelijk te laten overbrengen naar |
vers le C.E.R.V.A. de Machelen, accompagné de l'information concernant | het C.O.D.A. te Machelen, vergezeld van de informatie betreffende de |
les raisons de la suspicion. Le C.E.R.V.A. doit réaliser les examens | reden van verdenking. Het C.O.D.A. moet de onderzoeken vermeld in |
repris à l'article 2, 3°. | artikel 2, 3°, uitvoeren. |
§ 2. Le Service fixe les modalités de mise à mort ainsi que du | § 2. De Dienst bepaalt de modaliteiten voor het afmaken, voor het |
prélèvement de la tête et de son transport. | decapiteren en voor het vervoer van de kop. |
§ 3. Toutes les parties du corps du ruminant suspect, y compris la | § 3. Alle delen van het karkas van de verdachte herkauwer, met |
peau, sont conservées sous surveillance officielle jusqu'à ce qu'un | inbegrip van de huid, worden onder officieel toezicht bewaard tot dat |
diagnostic négatif ait été établi ou bien sont détruites par | er een negatieve diagnose gesteld is of worden vernietigd door |
incinération. » | verbranding. » |
Art. 5.L'article 10, 1° du même arrêté est remplacé par la |
Art. 5.Artikel 10, 1° van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
disposition suivante : | bepaling vervangen : |
« 1° mise à mort de tous les ruminants de la cohorte pour destruction | « 1° de afmaking van alle herkauwers van de cohorte voor destructie of |
ou incinération; le Ministre peut décider de ne pas faire mettre à | verbranding; de Minister kan beslissen niet alle andere herkauwers van |
mort tous les autres ruminants du troupeau en fonction de la situation | het veebeslag af te laten maken afhankelijk van de epizoötiologische |
épidémiologique et de la traçabilité des animaux de ce troupeau. » | situatie en de traceerbaarheid van de dieren van dat veebeslag. » |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« Article 12.En fonction de la situation épidémiologique et de la |
« Artikel 12.Afhankelijk van de epizoötiologische situatie en de |
traçabilité des animaux du troupeau de naissance du ruminant atteint, | traceerbaarheid van de dieren van het veebeslag waar de aangetaste |
le Ministre peut décider de ne pas faire mettre à mort tous les | herkauwer geboren is, kan de Minister beslissen niet alle herkauwers |
ruminants provenant de ce troupeau et séjournant dans un autre | afkomstig uit het veebeslag, die zich in een ander veebeslag bevinden, |
troupeau. » | af te laten maken. » |
Art. 7.1° A l'article 13, § 1er du même arrêté, les mots « nés dans |
Art. 7.1° In artikel 13, § 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
les six mois qui précèdent l'apparition des signes cliniques » sont | « geboren binnen de zes maanden vóór het verschijnen van de klinische |
supprimés; | symptomen » geschrapt; |
2° A l'article 13, § 2, du même arrêté, les mots « et prélevés dans | 2° In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « en |
les six mois qui précèdent l'apparition des signes cliniques » sont | gepreleveerd binnen de zes maanden voor het verschijnen van de |
supprimés. | klinische symptomen » geschrapt. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Art. 9.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |