Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juillet 1998, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
19 JUILLET 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JULI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 juillet 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1998, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire (1) | elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 juillet 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1998, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire. | betreffende de bijzondere compensatietoeslag. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 13 juillet 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1998 |
Allocation spéciale compensatoire (Convention enregistrée le 14 | Bijzondere compensatietoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 14 |
septembre 1998 sous le numéro 49149/CO/111) | september 1998 onder het nummer 49149/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
mécanique et électrique. | bouw ressorteren. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 3, 4° et 26ter de |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van de artikelen 3, 4° en |
la convention collective de travail du 16 juin 1997, modifiant et | 26ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, tot |
coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor |
fabrications métalliques", il est accordé pour l'année 1998, aux | bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", wordt voor het |
ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, membres d'une des | jaar 1998, aan de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters die |
organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, | lid zijn van één van de representatieve interprofessionele |
qui sont fédérées sur le plan national, une allocation spéciale | organisaties van werknemers, welke in het nationaal vlak zijn |
compensatoire d'un montant de : | verbonden, een bijzondere compensatietoeslag toegekend ten bedrage van : |
3 500 BEF à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | 3 500 BEF aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten minste |
moins 470 BEF; | 470 BEF betalen; |
2 200 BEF à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 275 | 2 200 BEF aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 275 BEF |
BEF et 470 BEF; | en 470 BEF betalen; |
0 BEF à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | 0 BEF aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan 275 |
275 BEF. | BEF betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 pour les allocations afférentes à l'exercice 1998 | januari 1999 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1999. | 1998 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1999. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |