Arrêté royal relatif au fonctionnement et à l'administration des établissements de jeux de hasard de classe I, aux modalités des demandes et à la forme de la licence de classe A | Koninklijk besluit betreffende de werking en het beheer van de kansspelinrichtingen klasse I, de wijze van aanvraag en de vorm van de vergunning klasse A |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
19 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif au fonctionnement et à | 19 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de werking en het |
l'administration des établissements de jeux de hasard de classe I, aux | beheer van de kansspelinrichtingen klasse I, de wijze van aanvraag en |
modalités des demandes et à la forme de la licence de classe A | de vorm van de vergunning klasse A |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op |
20, 21, 28, 32, 33 1°, 2° et 3° et 61; | de artikelen 20, 21, 28, 32, 33 1°, 2° en 3° en 61; |
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 7 mars 2001; | Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 7 maart 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.766/4, donné en date du 3 juillet | april 2001; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.766/4, gegeven op 3 |
2001; | juli 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van |
des Finances, de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de | Financiën, van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van |
l'Intérieur et de Notre Ministre de la Santé publique, | Binnenlandse Zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - De la demande | HOOFDSTUK I. - Aanvraag |
Article 1er.La demande pour une licence de classe A est introduite |
Artikel 1.De aanvraag voor een vergunning klasse A wordt bij de |
auprès de la commission des jeux de hasard, dénommée ci-après la | kansspelcommmissie, hierna te noemen de commissie, ingediend bij ter |
commission, par lettre recommandée au moyen d'un formulaire dont le | post aangetekende brief door middel van een formulier overeenkomstig |
modèle est joint en annexe I au présent arrêté. Ce formulaire est | het model dat als bijlage I bij huidig besluit is opgenomen. Dit |
envoyé au demandeur par la commission, à sa demande. | formulier wordt aan de aanvrager toegezonden, door de commissie, op zijn vraag. |
CHAPITRE II. - De l'examen de la demande | HOOFDSTUK II. - Onderzoek van de aanvraag |
Art. 2.La demande sera traitée endéans un délai de six mois à dater |
Art. 2.De aanvraag wordt behandeld binnen een termijn van zes maanden |
de sa réception. | vanaf de dag van de ontvangst. |
La décision prise par la commission sera communiquée au demandeur par | De beslissing van de commissie wordt aan de betrokkene meegedeeld bij |
envoi recommandé. | ter post aangetekende brief. |
En cas de décision favorable, une licence de classe A, dont le modèle | In geval van een gunstige beslissing wordt een vergunning klasse A, |
est joint en annexe II au présent arrêté, est délivrée à l'intéressé. | waarvan het model als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, bezorgd |
aan de betrokkene. | |
Art. 3.Un exemplaire de la convention de concession, conclue |
Art. 3.Een exemplaar van de concessieovereenkomst afgesloten tussen |
conformément à l'article 29 alinéa 3 de la loi du 7 mai 1999, entre le | de kandidaat-exploitant en de gemeente, overeenkomstig artikel 29, lid |
candidat exploitant et la commune, doit être joint au dossier de | 3, van de wet van 7 mei 1999, wordt aan het aanvraagdossier |
demande de licence. | toegevoegd. |
Art. 4.Une copie du plan de l'établissement reprenant la |
Art. 4.Een afschrift van het plan van de inrichting bevattende de |
configuration spatiale de tous les jeux de hasard et l'emplacement de | ruimtelijke configuratie van alle kansspelen en de ligging van alle |
tous les locaux, même ceux destinés à des fins privées, doit être | lokalen, zelfs die lokalen bestemd voor privé-gebruik, moet |
transmise à la commission et ce, un mois après l'ouverture des salles | toegestuurd worden aan de commissie en dit, één maand na de opening |
de jeux. | van de speelzalen. |
La commission sera informée de toute modification de ce plan par | De commissie wordt van elke wijziging van dit plan op de hoogte |
l'envoi d'une nouvelle copie, dans le mois suivant les | gebracht door de verzending van een nieuw afschrift aan de commissie, |
transformations. | binnen de maand die volgt op de verbouwingen. |
CHAPITRE III. - Généralités | HOOFDSTUK III. - Algemeenheden |
Art. 5.Le titulaire de la licence, lorsqu'il s'agit d'une personne |
Art. 5.De houder van de vergunning indien het gaat om een natuurlijk |
physique ou l'administrateur ou le gérant, lorsqu'il s'agit d'une | persoon, of de bestuurder of zaakvoerder indien het gaat om een |
personne morale, est tenu de veiller à la sincérité des jeux et à la | rechtspersoon moet waken over de eerlijkheid van de spelen en over de |
régularité de leur fonctionnement. | regelmatigheid van hun werking. |
Art. 6.Tout cas de non-respect d'une des clauses de la convention de |
Art. 6.Bij niet-naleving van één van de clausules van de |
concession par l'un des concessionnaires est directement communiquée à | concessieovereenkomst door één van de concessionarissen, wordt de |
la commission par toute personne intéressée. | commissie onmiddellijk op de hoogte gesteld door elke betrokken persoon. |
CHAPITRE IV. - Des obligations de la personne responsable | HOOFDSTUK IV. - De verplichtingen van de verantwoordelijke |
Art. 7.§ 1er. Le titulaire de la licence, lorsqu'il s'agit d'une |
Art. 7.§ 1. De houder van de vergunning, indien het gaat om een |
personne physique ou l'administrateur ou le gérant, lorsqu'il s'agit | natuurlijk persoon of de bestuurder of zaakvoerder, indien het gaat om |
d'une personne morale, peut se faire remplacer temporairement à la | een rechtspersoon mag zich tijdelijk laten vervangen bij de directie |
direction de l'établissement. Les coordonnées complètes du remplaçant | van de inrichting. De volledige gegevens van de vervanger moeten ter |
doivent être connues de la commission lors des contrôles. | kennis gebracht worden van de commissie ter gelegenheid van de |
Pendant son absence, il doit communiquer ses coordonnées complètes au | controles. Tijdens zijn afwezigheid, moet hij zijn volledige gegevens doorgeven |
remplaçant afin de pouvoir être contacté à tous moments par les | aan de vervanger zodat hij op ieder ogenblik kan gecontacteerd worden |
contrôleurs désignés par la commission. | door de controleurs aangeduid door de commissie. |
En cas d'absence de plus de deux semaines du titulaire de la licence | Is de houder van de vergunning indien het gaat om een natuurlijk |
lorsqu'il s'agit d'une personne physique ou de l'administrateur ou du | persoon of de bestuurder of zaakvoerder indien het gaat om een |
gérant lorsqu'il s'agit d'une personne morale, la personne qui le | rechtspersoon, meer dan twee weken afwezig, dan moet de persoon die |
remplace doit directement signaler son absence à la commission. | hem vervangt onmiddellijk zijn afwezigheid melden aan de commissie. |
§ 2. La personne chargée de la direction de l'établissement en | § 2. De persoon belast met de directie van de inrichting in vervanging |
remplacement du titulaire de la licence lorsqu'il s'agit d'une | van de houder van de vergunning, indien het gaat om een natuurlijk |
personne physique ou de l'administrateur ou du gérant lorsqu'il s'agit | persoon, of de bestuurder of zaakvoerder indien het gaat om een |
d'une personne morale doit, d'une part, avoir à sa disposition la | rechtspersoon moet enerzijds beschikken over het geheel der documenten |
totalité des documents qui constituent la comptabilité spéciale des | die de afzonderlijke boekhouding van de spelen en van de |
jeux et la comptabilité commerciale, d'autre part, posséder les | handelsboekhouding uitmaken en anderzijds de vereiste volmachten |
pouvoirs nécessaires pour être en mesure de donner suite aux demandes | bezitten om antwoord te kunnen geven op de vragen of de opmerkingen |
ou observations des contrôleurs désignés par la commission. | van de controleurs aangeduid door de commissie. |
Art. 8.Le titulaire de la licence lorsqu'il s'agit d'une personne |
Art. 8.De houder van de vergunning indien het gaat om een natuurlijk |
physique ou l'administrateur ou le gérant, lorsqu'il s'agit d'une | persoon, of de bestuurder of zaakvoerder indien het gaat om een |
personne morale, est tenu de communiquer une fois par an, pour le 31 | rechtspersoon is verplicht eens per jaar, tegen 31 januari, aan de |
janvier, à la commission la liste nominative précisant la fonction des | commissie de nominatieve lijst mee te delen met de functie van de |
personnes employées à un titre quelconque dans l'établissement au 31 | personen die enige beroepsactiviteit uitoefenen in de inrichting op 31 |
janvier de l'année en cours. | januari van het lopende jaar. |
Il doit tenir une copie du document afin de pouvoir la mettre à la | Hij moet een afschrift bewaren van dit document ten einde het ter |
disposition des contrôleurs désignés par la commission. | beschikking te kunnen stellen van de controleurs aangeduid door de |
Art. 9.§ 1er. Le titulaire de la licence lorsqu'il s'agit d'une |
commissie. Art. 9.§ 1. De houder van de vergunning, indien het gaat om een |
personne physique ou l'administrateur ou le gérant, lorsqu'il s'agit | |
d'une personne morale, est tenu d'afficher, de manière visible, à | natuurlijk persoon of de bestuurder of zaakvoerder, indien het gaat om |
l'entrée de chaque salle de jeux de hasard un écriteau reprenant le | een rechtspersoon is verplicht op zichtbare wijze, aan de ingang van |
texte ci-dessous : | elke speelzaal een bord te hangen met de hieronder vermelde tekst : |
« Cet établissement exploite des jeux de hasard sous la licence numéro | « In deze inrichting worden met vergunning nummer . . . . . kansspelen |
. . . . . | geëxploiteerd. |
Ne peuvent être admis dans les salles de jeux de hasard des | Worden niet toegelaten in de speelzalen van de inrichtingen klasse I, |
établissements de classe I, les personnes qui n'ont pas 21 ans. | personen die jonger zijn dan 21 jaar. |
Il est interdit de consommer de l'alcool à l'intérieur des salles de | Het is verboden alcohol te gebruiken binnen de automatische speelzalen |
jeux automatiques de l'établissement. | van de inrichting. |
Il ne peut être consenti ni prêts ni avances. | Er mogen noch leningen noch voorschotten toegestaan worden. |
Un dépliant mettant en garde le joueur quant à la dépendance au jeu | Een folder die de speler waarschuwt voor gokverslaving die resulteert |
qui résulte de son abus est disponible. » | uit misbruik, is beschikbaar. » |
Cet écriteau est mis à la disposition des établissements de jeux de | Dit bord wordt door de commissie ter beschikking gesteld van de |
hasard de classe I, par la commission. | kansspelinrichtingen klasse I. |
§ 2. A l'entrée des salles de jeux de hasard, la description du | § 2. De beschrijving van de werking van de spelen die zich er bevinden |
fonctionnement des jeux ainsi que leurs règles de fonctionnement | alsook de werkingsregels van de spelen moeten ter beschikking zijn aan |
doivent également être disponibles. | de ingang van de speelzalen. |
Art. 10.Le dépliant contenant des informations sur la dépendance au |
Art. 10.De folder met informatie over gokverslaving, het |
jeu, le numéro d'appel gratuit du service d'aide et les adresses | |
d'assistants sociaux doivent être mis à la disposition du public, sur | telefoonnummer van de gratis hulplijn en de adressen van hulpverleners |
un présentoir, à l'entrée et à la sortie de chaque salle de jeux de | moet beschikbaar zijn voor het publiek, op een standaard, aan de in- |
hasard. Le nombre de dépliants doit toujours être suffisant pour | en uitgang van elke speelzaal. Het aantal folders moet altijd |
satisfaire à la demande de la clientèle. | voldoende zijn om aan de vraag van het klienteel tegemoet te komen. |
CHAPITRE V. - De l'administration du personnel | HOOFDSTUK V. - De administratie van het personeel |
Art. 11.Lorsqu' un renvoi est notifié par l'employeur même de |
Art. 11.Wanneer het ontslag door de werkgever zelf van de inrichting |
l'établissement à un membre de son personnel, un avis motivé en est | betekend wordt aan een lid van zijn personeel, wordt onmiddellijk een |
donné immédiatement à la commission. Toute démission d'un employé des | gemotiveerd advies uitgebracht aan de commissie. De commissie krijgt |
salles de jeux de hasard est également portée à sa connaissance. | eveneens kennis van elk ontslag van een speelzaalemployé. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 12.Les exploitants des établissements déjà existants peuvent |
Art. 12.De exploitanten van de reeds bestaande lunaparken mogen hun |
continuer leur exploitation jusqu'à ce que la commission ait statué | inrichting verder exploiteren tot op het ogenblik dat de commissie een |
sur leurs demandes et ce, à condition que celles-ci soient complètes | beslissing heeft genomen over hun aanvraag, op voorwaarde dat de |
et aient été introduites dans le courant du mois qui suit la mise en | aanvraag volledig is en werd ingediend binnen een termijn van één |
vigueur du présent arrêté. | maand na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Lorsque la commission a statué sur la demande : | Als de commissie een beslissing over de aanvraag heeft genomen : |
a) les exploitants ont trois mois pour mettre fin à l'exploitation de | a) beschikken de exploitanten over een periode van drie maanden om de |
l'établissement de jeux de hasard de classe I lorsque la licence a été | exploitatie van de kansspelinrichting klasse I stop te zetten, als de |
refusée et ce, à dater de la notification; | vergunning is geweigerd, en dit vanaf de datum van kennisgeving; |
b) lorsque la licence a été accordée, les exploitants ont jusqu'au 31 | c) Indien de licentie toegekend werd, hebben de uitbaters tot 31 |
décembre 2002 pour adapter définitivement l'exploitation de | december 2002 de tijd om de exploitatie van de kansspelinrichting van |
l'établissement de jeux de hasard de classe I conformément au présent | klasse I definitief in overeenstemming brengen met het huidige |
arrêté. | besluit. |
CHAPITRE VII. - Mise en vigueur | HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding |
Art. 13.Le présent arrêté ainsi que les articles 28 à 33, 62, 75 et |
Art. 13.Dit besluit evenals de artikelen 28 tot 33, 62, 75 en 76 van |
76 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements | de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de |
de jeux de hasard et la protection des joueurs entrent en vigueur le | bescherming van de spelers treden in werking op de dag dat dit besluit |
jour de la publication au Moniteur belge du présent arrêté. | wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 14.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Art. 14.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre | Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Annexe I | Bijlage I |
Demande licence classe A | Aanvraag vergunning klasse A |
A. PERSONNE PHYSIQUE | A. NATUURLIJKE PERSONEN |
I. IDENTIFICATION | I. IDENTIFICATIE |
Nom : . . . . . | Naam : . . . . . |
Prénom(s) : . . . . . | Voorna(a)m(en) : . . . . . |
Nationalité : . . . . . | Nationaliteit : . . . . . |
Sexe : . . . . . | Geslacht : . . . . . |
Numéro de registre national : . . . . . Etat civil : . . . . . Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juillet 2001. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN Le Ministre des Finances, D. REYNDERS Le Ministre de l'Economie, Ch. PICQUE Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE La Ministre de la Santé publique, Mme M. AELVOET | Rijksregisternummer : . . . . . Burgerlijke stand : . . . . . Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 juli 2001. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN De Minister van Financiën, D. REYNDERS De Minister van Economie, Ch. PICQUE De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE De Minister van Volksgezondheid, Mevr. AELVOET Bijlage II Vergunning klasse A Nummer vergunning : . . . . . Handelsregisternummer : . . . . . BENAMING + ADRES VAN DE KANSSPELINRICHTING Benaming : . . . . . Adres van de kansspelinrichting : Straat : . . . . . nr :.. . bus : . . Postcode : . . . . . Gemeente : . . . . . Telefoonnummer : . . . . . GEGEVENS BETREFFENDE DE VERGUNNINGHOUDER Naam : . . . . . Voorna(a)m(en) : . . . . . Geboortedatum : . . . . . Geboorteplaats : . . . . . Nationaliteit : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . Benaming van de rechtspersoon : . . . . . Rechtsvorm : . . . . . Oprichtingsdatum : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . BTW-nummer : . . . . . Adres maatschappelijke zetel : Straat : . . . . . nr : .. . bus : . . Postcode : . . . . . Gemeente : . . . . . Telefoonnummer : . . . . . Naam afgevaardigd bestuurder of zaakvoerder : . . . . . Voorna(a)m(en) : . . . . . Geboortedatum : . . . . . Geboorteplaats : . . . . . Nationaliteit : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . Telefoonnummer : . . . . . OPENINGS- EN SLUITINGSUUR VAN DE CASINO : . . . . . DEZE VERGUNNING KAN NIET WORDEN OVERGEDRAGEN (art. 26 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers) DATUM VAN TOEKENNING : . . . . . GELDIGHEIDSDUUR : . . . . . HANDTEKENING VAN DE VOORZITTER VAN DE KANSSPELCOMMISSIE Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 juli 2001. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN De Minister van Financiën, D. REYNDERS De Minister van Economie, Ch. PICQUE De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE De Minister van Volksgezondheid, |
Mevr. AELVOET. |