Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken |
---|---|
19 JANVIER 2025. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et | 19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit houdende benoeming van |
de juges sociaux (1) | raadsheren en rechters in sociale zaken (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198 à 201, 202, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot |
par la loi du 6 mai 1982, 206, modifié par la loi du 15 mai 1987, et | 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206, gewijzigd bij de |
216; | wet van 15 mei 1987, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van | |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 16 juin 2006 et du 25 | van 16 juni 2006 en 25 maart 2014; |
mars 2014; Vu la liste de candidats présentés par l'organisation représentative | Gelet op de kandidatenlijsten voorgedragen door de representatieve |
d'employeurs et de travailleurs; | werkgevers- en werknemersorganisaties; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de juge social effectif au titre |
Artikel 1.Tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de |
d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles : Mme | Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel worden benoemd : Mevr. |
BOGHMANS Christine, à WEMMEL; Mr MIGNON Alexandre, à ETTERBEEK. | BOGHMANS Christine, te WEMMEL; de heer MIGNON Alexandre, te ETTERBEEK. |
Art. 2.Est nommé en qualité de juge social effectif au titre de |
Art. 2.Tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-bediende |
travailleur employé au Tribunal du travail du Brabant wallon : Mr | bij de Arbeidsrechtbank van Waals-Brabant wordt benoemd : de heer |
BOUVIER Christophe, à VILLERS-LA-VILLE. | BOUVIER Christophe, te VILLERS-LA-VILLE. |
Art. 3.Est nommé en qualité de conseiller social effectif au titre de |
Art. 3.Tot werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-arbeider |
travailleur ouvrier à la Cour du travail de Liège : | bij het Arbeidshof van Luik wordt benoemd : |
- appartenant au régime linguistique français : Mr BRIQUET Alain, à | - behorend tot het Franse taalstelsel : de heer BRIQUET Alain, te |
GRACE-HOLLOGNE. | GRACE-HOLLOGNE. |
Art. 4.Est nommée en qualité de juge social effectif au titre |
Art. 4.Tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de |
d'employeur au Tribunal du travail de Liège arrondissement Liège : Mme | Arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Luik wordt benoemd : Mevr. |
DOBBELSTEIN Steffi, à VISE. | DOBBELSTEIN Steffi, te WEZET. |
Art. 5.Est nommée en qualité de juge social effectif au titre de |
Art. 5.Tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider |
travailleur ouvrier au Tribunal du travail de Liège arrondissement | bij de Arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Luik wordt benoemd : |
Liège : Mme D'AMICO Raphaëlla, à LIEGE. | Mevr. D'AMICO Raphaëlla, te LUIK. |
Art. 6.Est nommé en qualité de juge social effectif au titre de |
Art. 6.Tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider |
travailleur ouvrier au Tribunal du travail d' Eupen : Mr RITZEN Gary, | bij de Arbeidsrechtbank van Eupen wordt benoemd : de heer RITZEN Gary, |
à LONTZEN. | te LONTZEN. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2024. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2024. |
Art. 8.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 8.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025. | Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal du 7 avril 1970, Moniteur belge du 24 avril 1970. | Koninklijk besluit van 7 april 1970, Belgisch Staatsblad van 24 april 1970. |
Arrêté royal du 16 juin 2006, Moniteur belge du 28 juin 2006. | Koninklijk besluit van 16 juni 2006, Belgisch Staatsblad van 28 juni |
Arrêté royal du 25 mars 2014, Moniteur belge du 28 mars 2014. | 2006 Koninklijk besluit van 25 maart 2014, Belgisch Staatsblad van 28 maart 2014. |